Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жизнь внутри Наруто (СИ) - Василенко Александр - Страница 226
— Понял тебя… — Произнёс Киба уже собирая дрова для костра. Шикамару достал из подсумка лопатку и приступил к выкапыванию небольшой ямки под костёр.
***
— Распечатывание! — Выкрикнула Таюя одновременно с Саконом и Уконом, которого разбудили специально, чтобы втроём снять печать с большой деревянной бочки выпуская сидящего внутри парня.
— Фуф… — Тяжело выдохнул он, вылезая. — А там довольно жарко, да и трясло не слабо. — Прокомментировал он, разминаясь.
— Ты сам этот план предложил. Не жалуйся… Кидомару так до сих пор и не вернулся, а солнце зашло. Если ты здесь, то твой оригинал в норме. Призывай его сюда.
— Сейчас… — Кивнул Наруто доставая свиток. Капнув туда крови из пробирки, он сложил несколько печатей и ударил ладонью в землю.
— «Техника призыва!» — Перед ними появился Странник в позе для медитации.
— Не поняла, а где…
— Кидомару мёртв. Уж прости, но его тело я не стал забирать.
— Ты врёшь… — Округлила она глаза.
— Чего? Хочешь проверить? Мы смогли убить того АНБУ, но Кидомару отдал за это жизнь. Именно в момент, когда его пронзили клинком, я смог атаковать противника расенганом и убить его. Если не веришь, то можешь вернуться, но не советую если жить хочешь. «Техника призыва!» — Использовал он технику повторно сложив печати и призвав вторую бочку с хранимыми там расходниками. — Я потратил весь боезапас начисто. Ещё заминировал оба их трупа. Будет сюрприз для тех, кто их найдёт.
— Чёрт… У нас уже такие потери, пусть мне и не было их жаль изначально, но чёрт бы его подрал! — Высказалась Таюя, ударив кулаком в дерево. — Странник начал снимать с себя одежду и передавать её теневому клону. После обмена настоящей одеждой, клон превратился в Странника, а настоящий развеял превращение став самим собой, и они оба снова оделись.
— Теперь в бочке будет Странник. Учиха сможет заметить, что он состоит из чакры, поэтому он не должен его увидеть. Я пойду с вами уже в настоящем виде, пусть думают, что бочка пустая. Я отвлеку на себя Саске, если они нас догонят. Он наверняка побежит за мной и тем, кто будет сопровождать. Второй из вас должен будет отвлечь остальных на себя и сбежать, прикрывшись этим теневым клоном. Какое-то время он протянет, а я уж постараюсь отвести Саске куда подальше. Если сбежать от него всё же не выйдет, то я бы предпочёл использовать на нём звуковое гендзюцу Таюи, а значит.
— Хочешь, чтобы я пошла с тобой, а близнецы остались отвлекать их?
— При таком раскладе наиболее вероятно выживание всей группы.
— Я согласен. — Сказал Сакон, принимая Укона обратно в своё тело. — Как бы там ни было с Кидомару, но этот парнишка мозгами работать умеет и хорошо знает своего патлатого товарища. Он бросился на меня, едва не попав под дальнюю атаку Кидомару из-за чего нарвался уже на мою. Остальные из детишек куда более спокойные, даже тот с собакой. Никто из них больше не оставит друзей, кроме того Учиха. Используя ложные манёвры, мы, как близнецы легко сможем затеряться, особенно прикрывшись клоном, который использует оружие. — Наруто кивнул.
— Таюя, у тебя ещё есть возражения? — Спросил он, глядя как она сползает спиной по стволу дерева присаживаясь на его толстый корень. Странник залез обратно в бочку и Наруто начал по одной заклеивать крышку печатями, продолжая одеваться на ходу.
— Хрен с тобой… Сделаю как скажешь. — Прикрывая глаза произнесла она.
— Эй у меня тут есть и спальные мешки тоже… Раз уж остановились и нас не догоняют, то передохните хотя бы часа по три четыре каждый.
— Согласен... Мы сейчас не сможем бежать в том же темпе, что и отдохнувший ты. Один из нас будет спать, второй на карауле вместе с тобой. Доставай там вещи и пожрать, я соберу дров на костёр. — Произнёс Сакон, направившись чуть дальше за деревья.
— Таюя, ты какой чай предпочитаешь?
— Чай? Серьёзно? Да мы кроме воды ничего не пьём. Мы элитные шиноби! В таких жёстких рамках наша сила!
— Ну и зря… Чай помогает быстрее восстановиться, и он вкусный. Давай я приготовлю тебе немного сладкого чёрного, попробуешь? — Улыбнулся ей Наруто.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Тц… Ты же в курсе, что я тебя ненавижу?! Это именно из-за тебя мы сейчас в такой заднице! Не явись ты к Лорду-Орочимару, то всего этого бы не было. Мы с Кабуто бы просто похитили Учиху или он бы сам пришёл к нам!
— Было бы, как сейчас, только ещё хуже. Уж поверь… Так может, хоть не всех, но вытащу, а стань вашей целью Саске, то сражаться вам бы пришлось и со мной тоже.
— И чего?
— И ничего… Вы бы все погибли. — Холодно произнёс он.
— Тц… Да откуда тебе это знать?! Мы тебе не слабаки вроде твоих жалких деревенских детишек! Ты даже не представляешь через что мы прошли.
— Уж поверь, я представлю. Я знаю о вас даже больше чем вы сами. И о сути проклятых печатей и о ваших способностях и силах. Потому и говорю так уверенно.
— Откуда?
— Это уже не важно… Может и расскажу как-нибудь, но не сейчас. Именно поэтому я и хотел бы вытащить вас.
— Вот дрова… — Произнёс Сакон. Наруто в ответ кинул ему в руки небольшую глиняную бутылочку с маслом для розжига. — Мне разжигать? — Наруто кивнул.
— Я отвечаю за готовку и чай. — Произнёс он.
— А Таюя?
— Может сыграешь чего на флейте? — Предложил Наруто.
— Пошёл ты...
— Грубо, тогда сходи, установи ловушки и поможешь мне, как закончишь. И не будь такой злюкой… Иначе разлюблю тебя и останешься очкастой девственницей, как Кабуто.
— Тц… — Цокнула она языком поднимаясь на ноги и доставая снаряжение.
— Ммм… Это действительно вкусно. — Удивилась она, когда попробовала приготовленный мной сладкий чай и лапшу быстрого приготовления из сухпайка с заранее поджаренными и добавленными туда грибами.
— Ну вот видишь, а ты возражала. — Произнёс Наруто.
— Я всё ещё тебя ненавижу, но уже чуть меньше…
— От ненависти до любви…
— Пошёл ты!
— Ладно, я пойду спать первым, раз у вас тут такая идиллия, но не расслабляйтесь от того, что враг приостановил преследование. — Строго произнёс Сакон.
Под треск костра Таюя медленно доедала свою порцию, пока Наруто ходил вокруг да около вглядываясь в разные участки ночного леса.
— Эй, Наруто, так ведь тебя зовут?
— Всё же запомнила, я польщён… — Ответил он.
— Затнкись… Лучше прекрати это всё и скажи честно. Тебе действительно не наплевать на нас? Мы лишь оружие в руках Орочимару-сама. Его рабы, пусть и более ценные чем простые шиноби, но всё ещё лишь проводники его воли. Мы даже не товарищи друг-другу и если, на то будет воля Орочимару-сама, каждый из нас убьёт другого, не задумываясь, во исполнение его замысла. Ты же… Как будто другой… Я говорю, что ненавижу тебя и пытаюсь задеть, но… Ты даже не злишься. Почему ты так относишься к тем, кого даже не знаешь?
— Ну… Я же уже говорил, что многое знаю о вас. — Выдохнув, произнёс он и сел у костра протянув к нему руки. — Да вы ведь не просто рабы и проводники чужой воли. Вы жертвуете собой ради других… Или хотя бы надеясь на то, что Орочимару действительно сможет улучшить жизнь для вашей страны. Пусть он, по факту и прикрывается её жителями от прямой атаки Конохи. Этот… — Кивнул он на Сакона. — Весьма впечатляющую речь толкнул. Мне понравилось. Я рад, что он понимает, хоть, ради чего совершает то, что совершает. На деле его мотивы благие. К этому всему, вы ненамного старше меня… Мне трудно смотреть та то, как вы бродите во тьме и если смогу стать для вас чем-то вроде этого костра, то, я не зря живу эту жизнь здесь.
— А как же твоя родная деревня? Твоя страна? Эти вон, которые нас преследовали… Они же твои настоящие товарищи, разве нет?
— А что они? У них есть свои семьи, родные, друзья. Никому из них меня никогда по-настоящему не понять. У меня с самого начала не было ничего, кроме запечатанного внутри демона. Он мой единственный надёжный товарищ, который не раз спасал мне жизнь, пусть и не по своей воле. Из-за этого я не чувствую в них ничего, кроме страха перед моей силой. Взрослые слишком хорошо помнят буйство Демона-Лиса в деревне тринадцать лет назад. Никакие мои деяния не перечеркнут смерть их родных и близких. Как думаешь, какое будет ко мне отношение если я буду пользоваться его силой как будто, так и должно быть?
- Предыдущая
- 226/250
- Следующая

