Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жизнь внутри Наруто (СИ) - Василенко Александр - Страница 229
Саске смог несколько раз пробить ему подошвой в колено и отчётливо почувствовал хруст кости, потом ударил под дых и пробил боковой в челюсть, а в конце он хотел отправить противника в полёт апперкотом, как он уже сделал с красноволосой. Последний удар даже не заставил противника поморщиться… От удара пострадали только кулаки самого Саске в которых он почувствовал неслабую отдачу.
— Такими ударами ты не сможешь мне навредить… — Произнёс Кимимаро и встал на ногу, показательно, одним усилием мускулов вправив выбитый коленный сустав. Пришла его очередь атаковать и Саске пришлось напрячься изо всех сил почти достигнув скорости открытых «врат начала», чтобы успевать уклоняться. Блокировать его удары он больше не хотел. После первого блока он понял, что противник бьёт очень сильно, что каждый удар отдаётся эхом по всем костям.
Понимая, что сейчас не время сдерживаться он отпрыгнул назад техникой мгновенного перемещения, но противник был не менее быстр чем он сам и уже стоял за его спиной использовав подмену тени.
— Не так быстро… — Произнёс Кимимаро нанося удар ладонью вперёд, целясь в лицо Саске. Благодаря шарингану Саске смог предвидеть эту атаку и едва-едва успевая отклонился назад, но из середины ладони вырос белый шип, появление которого он никак не мог предсказать и лишь чудом Саске не потерял глаз в туже секунду. Он снова использовал мгновенное перемещение, теперь уже два раза к ряду предварительно выстрелив в противника небольшой струёй сжатого пламени, заставляя того также отпрыгнуть.
У берцев Саске, на траву капнуло несколько капель свежей крови, стекающей с пореза не его щеке опасно близко проходящего мимо глаза и немного задевшего ухо.
На этом, Саске решил вытащить затычки из ушей, возвращая себе слух. В этом бою, одно лишь зрение и Кю ему не помогут. Хуже всего сейчас было полностью осознавать, что именно он видит с помощью шарингана. Из ладони противника торчала пропитанная чакрой кость и на его глазах он просто втянул её обратно внутрь даже не получив раны от подобного.
— Хм… Ты, всё же, заставляешь меня показать это тебе. Не зря ты был избран «Сосудом». Если бы ты не смог уклониться и умер бы сейчас, то я бы разочаровался в выборе Орочимару-сама. Это и есть моё наследие крови…
«Что это за пиздец?!» — Кричал в своей голове Саске. — «Это реально… Даже такой улучшенный геном существует?! Ранее он обновил свой коленный сустав меньше чем за секунду. Мои удары кулаками ему как по стене ладошкой из-за того, что его кости прочны как камень. Я только себе чуть костяшки не выбил. Сейчас он пошёл ещё дальше и просто вырастил кость из своей ладони превратив её в оружие…»
Сглотнув и вспомнив о скорости, на которой может двигаться противник, Саске убрал руки за спину и стартовал, обходя его с фланга. Резко метнув четыре сюрикена с правой руки, он использовал свою скорость и виртуозно выполнив подмену тени оказался на другом фланге метнув ещё три сюрикена с левой руки. Он не смог удержать и нормально метнуть четыре из-за предыдущего ранения. Тут же он исчез из поля зрения противника.
«Нужно пользоваться тем, что у него нет усиленных глаз и такой реакции.»
— «Лиственный танец…» — Кимимаро использовал технику частичного мерцания тела с невероятным мастерством и скоростью просто пропуская мимо все сюрикены, но пока его внимание было занято просчётом их траектории, и уклонением он упустил Саске. Выполнив сально с пламенным росчерком, последний нанёс сокрушительный удар ногой сверху по противнику, который всё же успел заблокировать эту атаку одной рукой приняв всю силу удара на кости предплечья также получая ожог. Его прочную руку Саске использовал как опору для отскока на лету доставая из кобуры свой кунай для ближнего боя. Отскок назад с сальто и Саске уже атакует снизу левой рукой хватая Кимимаро за правую кисть и выворачивая её в сторону. Теперь опасности получить прокол нет, и он с размаху направил кунай прямо в горло противника. Ничто не сможет остановить эту атаку…
Но кунай Саске оказался сломан… Из кожи чуть ниже просто выросли ещё кости крестом перед горлом заблокировали колющий удар от Саске ещё и сломав ему кунай. В тот момент он второй раз чуть не попрощался с жизнью… Из восьми точек его тела, ладони, локти, верхней стороны стоп и коленей мгновенно выросли, острые как бритва, костяные шипы, едва не пронзившие Саске в нескольких местах. Если бы не шаринган, способный фиксировать опасность с нескольких точек одновременно, то он бы погиб.
Снова отпрыгнув назад мгновенным перемещением Саске едва не забыл, как дышать от того, что увидел своими глазами.
— Да кто ты, мать твою, такой?! — Дрожащим голосом вопрошал он. Кимимаро на его глазах тут же втянул кости обратно. Пострадала только его одежда, поэтому он расстегнул серую олимпийку, заправленную в чёрные брюки, опоясанные фиолетовым канатом и предстал перед противником с голым торсом.
— Ты радуешь меня всё больше и больше, Саске-кун. Это и есть моё наследие крови. Если не веришь, то посмотри ещё раз… — Кимимаро пошевелил плечом и усилием воли, кажется, сломал себе кость. Сконцентрировавшись он пропустил верхушку кости сквозь кожу, а после, правой рукой вытащил её из плеча. Его кость была пропитана сильной чакрой и больше напоминала короткий меч, имея даже подобие рукояти.
— После того, как ты смог ранить меня, я больше не позволю тебе подойти. — Произнёс Кимимаро вставая в стойку и демонстрируя обожжённую кожу на предплечье. Его лицо никак не отражало боль. Такой ожог должен вызывать болевые ощущения и доставлять неудобства, даже если противник очень стойкий… Саске заметил бы мельчайшую мимику выражения боли на его лице. Противник был абсолютно холоден и бледен, как будто он и в самом деле уже мёртв.
«Из всех, с кем я сталкивался до этого… Этот ублюдок самый мерзкий и самый ужасный. Он ужаснее даже чем Орочимару. Последний, пусть и фигово, но мог чувствовать боль, и я видел это на его поддельном лице.» — Напрягая голову, Саске пытался придумать как быстро победить этого противника и пройти дальше. При всём желании тратить на него чидори перед битвой с Наруто не хотелось, но, похоже, выбора нет.
— Скажи это ещё раз… — Пробубнил Саске. — Я не просто подойду, я переступлю через твой труп и верну Наруто в деревню!
— Я бы не хотел навредить планам Орочимару-сама и поэтому не хочу тебя убивать, особенно сейчас, когда увидел, как ты силён. Оставь джинчурики и отступи. Иначе, я не буду сдерживаться, и ты умрёшь. — Кимимаро не стал ждать пока Саске сконцентрирует чакру в опущенной левой руке, а рывком переместился к нему нанося быстрые колющие удары и целясь в корпус не в смертельные точки, а также по рукам и ногам. Его техника частичного мерцания и скорость была ещё выше чем у Наруто, но шаринган всё ещё мог читать его движения, позволяя Саске копировать его же движения и уклоняться с такой же скоростью. Разница была лишь в выносливости. Кимимаро не останавливался и не обращал внимание на состояние своего тела и не замедлился даже спустя минуту непрерывных атак своим костяным мечом. Саске быстро был доведён до предела из-за того, что его мышцы и чакроканалы не были пригодны для непрерывного использования частичного мерцания и пропустил несколько порезов по плечам, один по переносице, один посередине груди неглубокий колющий удар в бедро.
Незаметно он одной рукой сложил печати техники замены и показательно напоролся на укол противника торсом оставляя вместо себя бревно, а сам отступил назад.
«Чёрт бы его подрал… Похоже он серьёзно настроен помешать мне и если дальше буду экономить чакру и использовать только шаринган, то не только никуда не пройду, но и сам подохну» — Думал Саске тяжело дыша стоя на траве на одном колене в полусотне метров от противника.
— Я не дам тебе времени на передышку… «Костяные пули!» — Раздалось от Кимимаро, который вытянул в его сторону левую руку и оттопырив пальцы выстрелил из них несколькими костяшками. Саске вытянул руку приготовившись использовать «Огненный щит», как вдруг перед ним возникла мужская фигура с длинными каштановыми волосами до пояса и за мгновение активировав бъякуган одновременно с этим взмахнула рукой выпуская из ладони поток чистой чакры уплотняющей воздух.
- Предыдущая
- 229/250
- Следующая

