Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драконий принц в академии ведьм (СИ) - Телес Илия - Страница 32
Вот только может навредить кто-то другой. На мгновение мне показалось, словно чёрная магия коснулась меня своей костлявой лапой, потому что дышать стало тяжело, а руки начали ослабевать. Я могла рухнуть вниз, но удержалась, а через несколько секунд это странное ощущение исчезло.
— Тоже почувствовала это? — спросила Пуговка. — Мы пролетали над убежищем ведьмы, которая смогла подарить себе вторую жизнь с помощью самой тёмной магии, если верить легендам, конечно же.
Ведьма, подарившая себе вторую жизнь? Я не слышала ничего подобного, но от рассказа Пуговки мне стало немного не по себе. Нам ещё ведь возвращаться в академию этой дорогой!
Глава 20. Эргард
Никогда раньше верхом на мне не летала девушка, и я даже не думал, что буду ощущать всё настолько… остро? Чего только стоила её хватка! Кухарка легко могла придушить любого бравого воина, когда испугалась высоты и вцепилась в меня. Я негромко посмеялся, понимая, что, кроме рыка, больше похожего на кряхтение, она не услышит ничего. От шума ветра я не мог различить слова девчонки, поэтому приходилось забираться в её мысли и то, что я слышал в них, пугало. Мэйлисс блокировала своё сознание, и мне удавалось хватать лишь обрывки фраз, но даже по ним я понимал, что какая-то страшная тайна связана с фамильяром ведьмы, и она боится казни. Я мог бы использовать это, чтобы манипулировать ей… Но отчего-то был уверен, что не стану этого делать.
До ущелья, где никто не смог бы помешать нам, мы добрались не так быстро, как я рассчитывал, потому что из-за своей наездницы я старался двигаться медленно, чтобы ненароком не обронить её. Это живописное местечко я заприметил, ещё когда мы с Шелдоном летели в академию ведьм. Я хотел однажды прилететь сюда и побродить по лесу, чтобы немного перевести мысли и отдохнуть. И вот теперь мы вместе с Мэйлисс оказались в волшебном месте, обладающем чистейшим воздухом. Дышать стало гораздо легче, и я зажмурился от удовольствия, мягко приземлившись на землю. Я опустил крыло и почувствовал, как, дрожа всем своим телом, девушка спустилась. Она обошла меня и остановилась напротив морды, а я закрыл глаза, сложил крылья за спиной и начал трансформироваться в человеческое тело.
Лёгкое головокружение то ли от обилия кислорода, то ли от слишком медленного для меня полёта, заставило задержаться на месте. Оно быстро прошло, но я всё ещё ощущал слабость. Возможно, я отвык летать за несколько дней, проведённых в академии.
— Тут так сказочно! — всплеснула руками Мэйлисс, а я отметил, как она хороша на самом деле.
Раньше я не замечал её красоты, считал её обычной, такой же, как и все, но ущелье оказалось по-настоящему сказочным местом, открыв передо мной девушку совершенно с другой стороны. Её глаза светились от счастья, и мне даже померещилось, будто её окружил едва мерцающий белоснежный ореол. Выбившиеся из причёски волосы Мэйлисс цвета молочного шоколада переливались под солнцем, словно были самыми настоящими драгоценностями. Мне захотелось прикоснуться к ним, но я заставил себя отвести взгляд.
— Природа на вашей территории что нужно, но ты ещё не видела королевства драконов. Ар-Светлерра славится своей плодородной почвой. Поговаривают, что ведьмы даже хотели как-то заполучить себе хотя бы клочок нашей территории и воровали землю с наших участков для выращивания каких-то магических растений.
Я подумал — могла ли причина желания заговорщиков начать войну скрываться в плодовитости нашей территории? Если маги хотели выращивать свои волшебные растения, то они вполне могли попытаться отбить наши земли во время войны.
— Наша природа ничуть не хуже. А землю можно удобрить с помощью магического порошка, полученного из пыльцы различных растений, поэтому ваши слова я могу принять лишь за хвастовство!
Я не стал спорить, потому что времени у нас было не так много до того, как меня хватится Шелдон, или кухарку потеряет кто-то с кухни, пусть у неё и был выходной. Её слова лишь развеяли моё предположение об истинных мотивах заговорщиков.
— Вы хотели, чтобы я попыталась найти того, кто последним соприкасался с лоскутком… — оборвала ход моих мыслей Мэйлисс.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я именно этого хотел? — чуть приподнял брови я, надвигаясь на девчонку.
— Ну… вы ведь сказали, что мы должны попробовать это сделать, потому мы и выбрались за пределы академии…
Мэйлисс попятилась назад, а я продолжал идти прямо на неё и смотрел в её глаза с коварной улыбкой на губах. Девчонка ненадолго растерялась, но не перестала пятиться, выдерживая между нами дистанцию.
— Ты уверена, что драконам можно доверять? — спросил я, почти слыша, как сильно колотится её сердце. Девчонка приоткрыла рот и закрыла его, а я продолжил: — А настоящий ли я? Может, я снова поменялся телами с принцем Эргардом, чтобы выманить тебя подальше с места, где тебе могут помочь?
— Я буду защищаться! — немного осмелела кухарка.
— Ты уверена, что от меня следует защищаться? Может быть, я совсем не зверь и просто пытаюсь запугать тебя сейчас?
Я больше не смог сдерживаться, заметив, как сильно побледнела Мэйлисс, а когда она оступилась и чуть было не упала прямо в озеро, к берегу которого я привёл её, я успел подхватить и прижать к себе. От близости этой девушки внутри возникали неоднозначные ощущения: каким-то образом ей удавалось дёргать меня за все потаённые струнки души.
Я рассмеялся, а она внимательно посмотрела на меня и, видимо, сообразив, что к чему, принялась молотить меня кулачками в плечо.
— Ты дурак! Нельзя так шутить! — выпалила Мэйлисс и раскраснелась, напоминая яркое зарево.
— Не спорю, порой полезно становиться дураком, иначе жизнь будет до ужаса скучной и невыносимой. Ты права — я хотел, чтобы ты попыталась отыскать того человека, но для начала хотел показать тебе это.
Я развернул девушку за плечи, открывая её взору вид на кристально чистую поверхность озера светлого бирюзового оттенка. Мэйлисс рвано выдохнула, скрестила руки на груди и, смахнув мои руки с себя лёгким движением плечами, подошла ещё ближе к воде. Она заворожено наблюдала за рыбками, плещущимися в воде, а я смотрел на неё. Пока не понял, что это неправильно и совсем не то, что мне нужно.
— Итак, чтобы не тратить время и не ходить вокруг да около, скажу тебе сразу: я знаю всю правду о твоём фамильяре!
Мэйлисс медленно обернулась в мою сторону и с ужасом посмотрела на меня, словно в это мгновение я стал палачом, вынесшим ей смертный приговор.
Притворство довольно часто играло на руку в политических делах: даже если ты не знаешь правды, следует убедить собеседника, что тебе известно всё. И он признается, выдаст себя со всеми потрохами.
— Фамильяра? — спросила Мэйлисс, подбоченившись и посмотрев на меня с вызовом. — Вы что-то, верно, напутали, ран Тейрин, потому что никакого фамильяра у меня нет! До завершения обучения в академии ведьма не может обзаводиться фамильяром. А я ведь даже не являюсь студенткой…
— Правда? Даже если он сам выберет её?
Я мало что знал о магах и ведьмах, но в книгах читал, что порой фамильяры сами выбирали свою ведьму. Возможно, это были всего лишь выдумки, но если идти в чём-то, то только до конца. И я собирался до конца стоять на своём, чтобы вытянуть из девчонки правду.
— Ран Тейрин, вы, вероятно, спутали меня с кем-то… Фамильяр может появиться только у ведьмы, обладающей особенным даром. Моя магия довольно простая, годится только для работы на кухне.
— Но ты ведь сама однажды обмолвилась о своём фамильяре!
Я попытался припомнить что-то подобное, но вроде бы Мэйлисс молчала и никогда ничего не говорила мне. Она с ужасом распахнула глаза и поджала губы, словно боялась, что правда сама сорвётся с языка.
— Да ладно, Мэйлисс, я не собираюсь сдавать тебя ректору или вашему верховному. Я хочу помочь тебе!
Девчонка помешкалась, а между нами возникло маленькое серое облачко, та самая кошка, которая привела меня к Мэй, когда та была в опасности, а потом исчезла.
— Он говорит правду: принц не станет сдавать тебя, но это могут сделать те, кто следует за вами попятам, — произнесла кошка. — Вам нужно укрыться в пещере. Скоро они будут здесь, но внутри горы они не почувствуют вас. Придётся отсидеться там пару часов, пока они не поймут, что потеряли след.
- Предыдущая
- 32/76
- Следующая

