Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драконий принц в академии ведьм (СИ) - Телес Илия - Страница 38
— Это та ведьма, которая не хотела умирать и связалась с тьмой?
— Именно… Никто не верит в её существование, но она жива… Всё ещё жива, и её душа не сможет найти покой, пока не свершится отмщение…
— Кому она мстит, если её возлюбленный уже давно погиб? — удивилась я.
— Вот таким же отчаянным любовникам, как драконий принц! Она чувствует неравенство, знает, что девичье сердце будет разбито, и потому мстит… Каждому, кто причиняет боль таким же, как она.
Тело пробрало от мурашек, побежавших в разные стороны. Мередит говорила таким голосом, словно выбралась из загробного мира и пыталась напугать меня. В висках стало стучать, и я испугалась. Мне не хотелось, чтобы Эргарду навредила какая-то полоумная ведьма, и мы должны были добраться до неё раньше, если она на самом деле существовала и была нашим врагом. Да и с чего ей пытаться избавиться от Эргарда, если между нами ничего нет? Он мне ничего не обещал, а я не влюблена в него… А что такое любовь вообще? Я задумалась, а Мередит негромко посмеялась.
— Ну что ты побледнела? Сама ведь говоришь, что у вас с ним ничего нет. Так что не стоит забивать голову этими сказаниями! Лучше попей чаёк и пойди поспи… Совсем скоро будет не до сна, девочка моя!
Последние слова Мередит произнесла, удалившись из кухни. Я встала из-за стола и направилась к мойке, чтобы помыть посуду и как можно быстрее уединиться в комнате. Отчего-то мне было не по себе от слов старушки, и внутри поселился страх за благополучие принца. Если эта легенда была правдой, то та ведьма могла заприметить его ещё в первый день, когда мы столкнулись в столовой.
В ушах появился странный шум, больше похожий на слишком громкий писк. Я обернулась и увидела огромную тень, летящую на меня. Её глаза светились кроваво-красным, а из приоткрытой пасти торчали острые зубы, больше похожие на лезвия. Я зажмурилась, выронила тарелку и прикрыла голову руками, не понимая, что меня ждёт дальше, и как с этим бороться. Крик становился всё громче, а порыв ледяного ветра чуть было не снёс меня с ног.
— Мэйлисс? Есть минутка? — В уши врезался визг Розалинды.
Как она оказалась на кухне и почему звала меня? Я посмотрела вокруг себя, но тени и след простыл. Что это было? Нападение? Или мне просто показалось?
— Ты тоже видела это? — глухо поинтересовалась я, уверенная в том, что голос Розалинды был испуганным.
— Видела что? — удивилась она.
— Видимо, ничего… — помотала головой я. — Чего ты хотела от меня?
Как бы сложно это не было признавать, но только что, возможно, Розалинда спасла мне жизнь.
— Какая же ты глупая, Мэйлисс Винн! Стоишь и строишь из себя дурочку вместо того, чтобы броситься на помощь! — Розалинда посмотрела по сторонам, словно на самом деле тоже видела тень и пыталась убедиться, что та исчезла, а затем чуть вздёрнула подбородок. — Знаешь, а я передумала! Мне ничего от тебя не нужно! Справлюсь как-нибудь сама!
Розалинда развернулась на месте и быстро зашагала прочь из кухни, нервно приподнимая полы платья, чтобы то не тащилось по грязным доскам. И зачем нужны такие наряды, способные заменить метлу? Я быстро домыла посуду и поспешила к себе в комнату, чтобы закрыться от всех опасностей, забраться под одеяло, совсем как маленькая, и спрятаться там от обрушившихся на голову проблем. Так страшно мне не было, наверное, никогда. Не хотелось оставаться одной в тесной комнатушке, но я не могла попросить Пуговку вернуться, пока ищейки верховного не покинут стены академии.
Я всё чаще мысленно возвращалась к словам рана Левара о том, что могла бы оказаться полезной при его дворе. Возможно, там мне действительно было бы лучше, вот только останавливало одно «но» — мой фамильяр. Мне следовало бежать, спрятаться с Пуговкой, скрыться в горах и провести там остаток дней. Чтобы не быть убитой за использование запрещённой магии. А ещё… Наверное, я могла бы укрыться на территории драконов?.. Я вдруг задумалась: быть может, попросить Эргарда помочь мне сбежать? Но согласится ли он? Снова вспомнив о нашем поцелуе, я с головы до пят покрылась мурашками. Спрятавшись за дверью своей комнаты, я забралась под одеяло, укуталась в него — всё как хотела — и постаралась уснуть, чтобы избавиться от этого страшного видения — тени летящей прямо на меня со злым оскалом.
Меня совсем не волновало, зачем приходила Розалинда, и чего она хотела от меня. Её пренебрежительное фырканье тоже ничуть не трогало. Ну подумаешь — фыркнула! Это свойственное поведение для Розалинды Арчестер, так что удивляться нечего!
Я не помнила, как смогла уснуть, но проснулась уже на рассвете. Меня словно облили кипятком, и я принялась быстро приводить себя в порядок, чтобы явиться на кухню. Наверное, за мой внеплановый выходной Толстопуз решит сполна отыграться на мне сегодня, поэтому следовало не упасть в грязь лицом и делать всё правильно, дабы не наскрести ещё больше угольев на свою бедную головушку.
Думая, что опаздываю, я спешно надела платье, заплела волосы в косу и помчалась на кухню. Толстопуз уже сидел за столом и лакомился солёной икрой летучей рыбы, которую мы хранили для особых случаев, вроде приезда важных гостей. Тезериус поднял голову, посмотрев на меня, и нахмурился.
— Доброе утро! — выдавила я из себя.
— Доброе утро, Мэйлисс! А что ты здесь делаешь?
Вопрос главного повара застал меня врасплох, и я немного опешила, пытаясь понять, что он хочет услышать в ответ. Неужели мне дали ещё один выходной, но забыли предупредить об этом? Тогда мне потом долго придётся расплачиваться за щедрость ректора, ведь Толстопуз непременно отыграется на мне. Да и всё равно нечем заняться, а оставаться в полном одиночестве я не хотела — боялась, что тень появится снова.
— Я?.. В общем-то, я пришла готовить завтрак… — пожала плечами я.
— Решила прогулять свои первые официальные занятия? — удивился Толстопуз. — Слушай, мне жаль терять своих лучших работников, и на кухне без тебя будет одиноко и тоскливо, но ещё вчера ты должна была перебраться на этаж для студентов.
Я не переставала даваться диву, даже захотелось подойти к главному повару и потрогать его лоб, чтобы убедиться, что он не заболел.
— Вообще-то, мы говорим обо мне, о дочери опального виконта, которой никто бы не стал оплачивать обучение. Если вы решили пошутить, то это не самая удачная шутка.
Я помотала головой и при помощи магии притянула к себе большую кастрюлю, отправляя её на огонь.
— Огонь потушить и идти собираться! — скомандовал Толстопуз, заставляя меня вздрогнуть. — Я так и знал, что ты откажешься покидать кухню и согласишься работать у меня на выходных! — на его лице появилась улыбка. — Ты могла бы остаться в этой комнате, если тебе будет удобно, но на занятия идти придётся, иначе получишь выговор, ещё не успев вступить в звание студентки.
Я посмотрела на Толстопуза и поняла, что он не шутит. Неужели моя мечта сбылась, и я могла повысить свой магический уровень? Сердце зашлось в груди, я бросилась к Тезериусу и обняла его. Наверное, он не ожидал, потому что я услышала, как из его ложки на пол шмякнулась икра, а его новая кошка с довольным урчанием бросилась облизывать ту с пола.
— Самой вкусной икры меня лишила! — проворчал Толстопуз, смахивая со щеки непрошенную слезинку.
Можно было подумать, что он оплакивает икру, но я чувствовала, что повар расчувствовался из-за того, что не хотел отпускать меня с кухни, но одновременно радовался, что я исполню свою мечту. И однажды могу стать магессой.
Вот только кто оплатил моё обучение? Неужели верховный? Скорее всего, он! И мне хотелось встретиться с ним, чтобы отблагодарить за такой подарок. Вот только смела ли я принимать его? Не попросит ли он, чтобы после окончания академии я перебралась к нему?
Переезжать в крыло студентов мне не хотелось: ни к чему это, жить рядом с Розалиндой и остальной свитой, которая будет презирать меня. Я радовалась, что Толстопуз позволил мне работать на выходных и остаться в крыле прислуги, где меня никто не трогал, и я могла спокойно заниматься своими делами. Да и без кухни я бы сильно скучала, потому что слишком привязалась к этому месту. Широкая улыбка не спадала с моего лица, и я даже забыла о ведьме, живущей в горах, о встрече с Пуговкой, которую следовало бы немного подкормить магией и вкусными взбитыми сливками, о тени, готовой растерзать меня.
- Предыдущая
- 38/76
- Следующая

