Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драконий принц в академии ведьм (СИ) - Телес Илия - Страница 62
Нашарив в кармане артефакт, я убедился, что тот на месте, а потом снова вспомнил образ матери. Почему я увидел именно её? Почему она говорила таким ужасным голосом, как она могла быть связана с артефактом? Ведьма пыталась воздействовать на подсознание таким образом?
— Ран Тейрин, вы можете подняться в отдел со старинными рукописями, — потупив взгляд, произнёс успевший вернуться хранитель библиотеки и нервно шаркнул ногой.
Я даже не сомневался, что верховный отчитает его, что, скорее всего, и произошло, но, с другой стороны, парнишка был прав — он просто выполнял свою работу. Достав золотой, я протянул ему.
— Почему вы решили наградить меня? — удивился паренёк, взяв дрожащей рукой монету.
— Просто ты молодец! Ты хорошо выполняешь свою работу. Академии повезло с хранителем книг.
На губах парня появилась широкая улыбка. Он принялся благодарить меня и показывать, как пройти в отдел со старинными рукописями. Нырнув за огромный стеллаж с книгами, он открыл низенькую дверь и предложил мне наклониться.
— Здесь нужно быть осторожным, ремонт давно не делался, все двери сели, а лестницы успели покоситься… — стал рассказывать парень, а я просто старался смотреть себе под ноги, чтобы не переломать их.
Несколько раз чихнув от пыли, толстым слоем лежащей на стенах, я, наконец, поднялся и оказался в огромном зале, размером с библиотеку, но без стеллажей. Весь пол был завален свитками и рукописями, покрытыми пылью, словно полотном.
— Спасибо, дальше я справлюсь сам! — кивнул я, и мальчишка поспешил уйти.
— Ран Тейрин, рад встретиться с вами! Чудесное утро, не правда ли? — спросил верховный и хитро улыбнулся, словно уже знал, о чём именно я хотел поговорить с ним. Но откуда?
— Я должен рассказать вам о вчерашнем разговоре с провидицей… Она знает о ведьме… И знает о том, что закончится встреча с той очень и очень плачевно. Кто-то должен будет умереть, остаться там — я или Мэйлисс.
— Это всего лишь, видения юной неопытной ведьмы, ран Тейрин, неужели вы на самом деле считаете, что им можно доверять? Я бы так не сказал… Вы ведь говорите о Розалинде Арчестер? Я видел, что вы встречались с ней и говорили, так вот — я бы не верил её предсказаниям. Если вам удастся заполучить и наполнить целый артефакт, то победа будет в наших руках, Эргард!
Я достал из кармана артефакт и показал его верховному, отбросив в сторону недоверие. Глаза Демиуса Левара засветились, выражая восторг, а его губы тронула улыбка.
— Я ни секунды не сомневался в вас, ран Тейрин. Теперь у ведьмы просто нет шансов…
Почему он даже не спросил, как именно мне удалось найти вторую часть артефакта, оставалось загадкой, но я не стал задавать лишние вопросы, решив оставить это на потом.
— Быть может, нам нужна армия? — поделился предположениями я. — Я бы мог поговорить с отцом и попросить у него подкрепление… В конце концов, ведьма хочет заполучить власть не только над Ар-Светлеррой, она желает безграничное могущество.
Верховный покашлял в кулак, посмотрел на меня, словно я сморозил какую-то чушь несусветную, и отрицательно помотал головой.
— Армия не поможет нам, ран Тейрин… Артефакт — единственное, что может повлиять на Тёмную и уничтожить её. Мы придём к ведьме с её же оружием… Её уничтожит тот, кого она создала однажды!
Я ничего не понял из слов Демиуса Левара, но объясняться со мной он не планировал — это было видно по выражению его лица.
— Теперь мы точно победим её и выйдем из этого сражения с малыми жертвами, ведь у нас есть артефакт! Мы должны будем тренироваться, ран Тейрин, и я с радостью возьму вашу с Мэйлисс тренировку на себя!
— Тренироваться? Не должны ли мы как можно быстрее выйти на поиски убежища ведьмы?
Мне казалось, что нам придётся уже сегодня призывать Тень и бросаться на поле боя…
— Не всё сразу, ран Тейрин… Не всё сразу… Слабее всего силы ведьмы в новолуние… Мы должны дождаться этого времени и ударить по ней, когда она не будет ждать удара.
Я кивнул. Так было даже немного проще, но внутри всё-таки появился страх… Вдруг видения Розалинды всё-таки были верными?!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ран Левар, у меня есть одна просьба: если со мной что-то случится там, во время встречи с ведьмой, пообещайте, что позаботитесь о Мэйлисс и её фамильяре! Она должна прожить долгую и счастливую жизнь, несмотря на то, что её отец опальный виконт!
Негромкий смешок сорвался с губ верховного, а затем тот распрямил плечи и с серьезным выражением лица посмотрел на меня.
— Я согласен! Я позабочусь о Мэйлисс, если случится то «если», о котором вы только что сказали, но я уверен, что ничего подобного не произойдёт…
— Спасибо, — кивнул я. — Наверное, следует поговорить с Мэйлисс и рассказать ей о тренировке? — пожал плечами я, не зная, что ещё можно сказать.
— Разумеется. Я открою портал, потому что использовать лестницу уже давно не рекомендуется, ведь нам с вами ещё воевать с ведьмой!
Верховный открыл портал в холл академии, и я вошёл в него, радуясь тому, что не успел позавтракать, потому что переход через портал вещь ещё та…
Попрощавшись с верховным, и пообещав ему, что вечером мы придём на тренировку, я отправился искать Мэйлисс. Мне о многом хотелось рассказать ей, и я успел по ней соскучиться.
Глава 39. Мэйлисс
Профессор Джекинсон вёл себя немного странно на занятиях: он постоянно задавал мне разные каверзные вопросы, а потом вообще сорвался и заявил, что я недостаточно подготовлена и слишком рано начала пропускать учебные часы, потому что могу завалить экзамены и оказаться среди исключённых. И ведь меня не было по объяснимым причинам — я спасла короля драконов, пусть и не гордилась этим, и провела время в лечебнице. Я не понимала, почему профессор так злился, а потом решила спросить у Розалинды, подойдя к ней после занятий.
— Послушай, нас не должны видеть вместе! — прошипела девушка, утягивая меня под лестницу. — Мы с тобой враги номер один. Забыла, что ли? Я создавала себе статус злючки совсем не для того, чтобы потом общаться с тобой, словно ни в чём не бывало.
— Прости, я как-то не подумала об этом, — извинилась я.
Та Розалинда, которая приходила ко мне в комнату и говорила со мной и Эргардом, разительно отличалась от той, с которой мне приходилось сталкиваться на виду у всех. Я подумала, что теперь, когда между нами не осталось недоговорённости, мы смогли бы подружиться, но я ошиблась.
— Чего ты хотела? — фыркнула Розалинда, опасливо поглядывая по сторонам.
— Я хотела спросить, не было ли в твоих видениях профессора Джекинсона? Его поведение сегодня показалось мне несколько подозрительным! — прошептала я.
— Профессора Джекинсона? О! Нет… Я никогда не видела его в тех ужасных видениях, да и вообще не видела. Не думаю, что добряк вроде него мог бы оказаться замешанным в подобных заговорах. Нет-нет! Просто… — Розалинда обернулась и бросила взгляд за плечо. — Поговаривают, что профессор нервничает так из-за исчезновения той кухарки, Мередит… Я не думаю, что он замешан в том, о чём нам не стоит говорить на виду у всех!
Розалинда бросила взгляд на проходящего мимо Кристофера и выдавила улыбку.
— Прости, — прошептала она, и я не поняла, за что именно она просила прощения, а она тут же толкнула меня и закричала: — Больше не путайся у меня под ногами! Грязнушка!
Розалинда развернулась, чуть вздёрнула подбородок и поспешила к своим подружкам, а я едва сдержала смешок, рвущийся наружу.
— Она не сделала тебе больно? — подскочил ко мне Кристофер.
И с чего такая забота? Что ему нужно от меня? Неужели ведьма заставила его заботиться обо мне? Я была более чем уверена в том, что Кристоферу я безразлична, как девушка… И он пытался сблизиться со мной, преследуя какие-то коварные цели.
— Это всё неважно! — отмахнулась от его руки помощи я. — Меня ждут!
— И кто же тебя ждёт? — во взгляде Кристофера появилась жестокость, и мне показалось, что тьма стала выбираться из него и тянуться в мою сторону.
- Предыдущая
- 62/76
- Следующая

