Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драконий принц в академии ведьм (СИ) - Телес Илия - Страница 75
Наверное, в это мгновение Эргард перегибал, потому что никакой помолвки у нас не было, да и не знали мы, как отнесётся король драконов к выбору сына… Вот только ложь стоила того, потому что мачеха буквально позеленела от зависти и начала жевать губами, как старушка, у которой не осталось зубов.
— Я не давал благословения! — отрицательно помотал головой отец. — Я уже принял сватов другого человека, великого мага, и Мэйлисс должна будет стать его невестой.
— С этим вы опоздали, а ваше разрешение нам не потребуется, потому что наши отношения были благословлены самим верховным. Или вы решите поспорить и с ним? — не унимался Эргард.
Кончики ушей вспыхнули, и я испытала страх от мысли, что будет, если отец принца не позволит ему жениться на кухарке! Да и захочет ли он сам? Я понимала, что сейчас Эргард пытался отстоять мою честь, но что будет потом?
— Вы получили исчерпывающий ответ. Попрошу вас вернуться домой и перестать отвлекать меня от работы! — вмешался ректор и, украдкой посмотрев на меня, улыбнулся.
Мачеха бормотала что-то о том, что я непременно пожалею об этих унижениях, а отец выглядел мрачнее тучи и, скорее всего, дело было в том, что он уже успел получить за меня деньги от того, кто возжелал взять себе в жёны ведьму со способностями некромантии. А может, отец всё это придумал с замужеством? Может, он хотел использовать мои силы, чтобы обеспечивать свою семью? Как когда-то использовал маму?
***
Разговор с отцом и мачехой долго не выходил из головы, а мы с Эргардом так и не успели обсудить его слова о помолвке. На душе разливался неприятный осадок, от которого я пыталась отвлечься. Я провела немного времени с Мередит, и она сказала, слова, которые запали глубоко в душу: — Родителей не выбирают, милая. Не все они будут хорошими, но я могу сказать точно одно — ты станешь идеальной матерью.
Вечером мы все собрались в актовом зале, где предстояло вселить духов в магические предметы.
— Им предметы с крыльями, лапами и головой, а мне… — возмущалась Пуговка, разглядывая двух металлических воронов, которых принёс верховный.
— Мы могли бы попробовать переселить тебя во что-то другое! — улыбнулась я.
— Ну уж нет! Я из золота, а они из какой-то… В общем, нет, моя ценность куда выше! — вздёрнула носик вверх кошка.
Используя оставшуюся тьму, окутывающую Шелдона, я стала произносить заклинание, которое так и не успела выучить, но будто бы знала наизусть. У меня не хватало сил, поэтому мне помогали верховный, ректор и Розалинда. Они зажгли магические свечи и встали в круг, делясь со мной своей магической энергией. Сильная вспышка света озарила зал, а крылья воронов зашевелились.
— Поверить только! Мы снова можем почувствовать жизнь! — произнёс один из них.
— Никогда не думала, что такое возможно! — вторил второй женским голоском.
Второй ворон постарался взмахнуть крыльями и взлететь, но или тяжесть металла не позволяла, или просто с непривычки пока не удавалось управлять этим телом, поэтому ничего не вышло. Перебирая лапками, он поспешил к Розалинде и остановился около неё.
— Милая, я не надеялась, что когда-то мы снова увидимся!
— Мама? — удивилась Рози и мгновенно побледнела.
Ворон, а теперь, наверное, правильнее было назвать это существо вороной, трансформировался, и мы все смогли увидеть красивую женщину так похожую на Розалинду. Рози обняла свою маму и принялась рыдать.
— В прослойке миров находятся маги, погибшие насильственной смертью… Уж не знаю, как там оказалась кошка, но нам повезло. Мы с Альфредом тоже смогли вернуться…
Вытирая тыльной стороной ладони слёзы со щёк, я посмотрела на вторую птицу, которая успела трансформироваться в высокого худого мужчину средних лет с моноклем в правом глазу.
— Почему именно вороны? — удивилась я, вспомнив маски, которые надевали духи, когда вселялись в живых людей. Такое совпадение, что из всех магических предметов верховный принёс именно воронов для них.
— Если вы говорите об ордене Мёртвого ворона, то мы не имеем к ним никакого отношения… Эти костюмы удалось отыскать в подвале, где мы и пробудились. Так мы пытались скрыть лица тех, чьи тела использовали, чтобы никто не догадался, кто они такие… Спасибо, Мэйлисс, за то, что позволила нам прожить эту жизнь ещё раз!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Дух хотел обнять меня, но Эргард не позволил ему сделать это, собственнически оттеснив от меня и загородив собой.
— Не доверяю я всяким духам и не хочу, чтобы тебя трогал кто-то посторонний! — проворчал он мне на ухо, а я негромко засмеялась.
Глава 48. Эргард
— Эргард, после того как Мэйлисс вытянула из меня тёмную магию, я почувствовал кое-что, — начал Шелдон, когда я готовился к предстоящей встрече с отцом. Он ничего не ответил на моё письмо, а сегодня изъявил желание встретиться со мной и моей избранницей, и я готов был спорить с ним, если решит сказать что-то против наших отношений с Мэй.
— И что же ты почувствовал? — решил подтолкнуть рыцаря я, потому что не любил, когда кто-то начинал говорить, а потом обрывался.
— Мне кажется, что я знаю, откуда я родом… Сердце манит меня туда. Я могу ошибаться, но я хотел бы попробовать! Эргард, если вы позволите мне покинуть вас и пойти туда, я буду благодарен.
Мне стало грустно. Возможно, Шелдон ошибался… Мы росли с ним вместе, и никто не знал тайны его проклятия, но теперь я понимал, что если сердце зовёт, то следует довериться ему. Как я доверился и обрёл счастье в лице Мэйлисс.
— Я не могу удерживать тебя, Шелдон! Если ты уверен, что это твоё предназначение… Ты можешь пойти!
Я смотрел ему в глаза, стараясь не выдать горечь. Непросто отпускать того, кто стал тебе названым братом.
Шелдон обнял меня, поблагодарил и пообещал, что будет отправлять весточки так часто, как выйдет. Рыцарь вышел из моей комнаты, оставляя меня одного. Не хотелось снова повторять речь, которую я подготовил для отца, настроение мгновенно пропало. За то, что я отпустил Шелдона, отец мог отчитать меня, но этот рыцарь служил мне, и я был волен сделать это без разрешения отца. Как, впрочем, и выбрать себе невесту.
Отец прибыл в академию ближе к полудню. Мэйлисс сильно нервничала и боялась, что не понравится ему: когда я пришёл за ней, она ходила из угла в угол, скрестив руки в замок за спиной.
— Ты спасла его жизнь! Отчаянно боролась за незнакомого тебе дракона! Ты спасла моё сердце от одиночества! Ты просто не можешь не понравиться моему отцу! Мэйлисс, я уверен в том, что всё будет в порядке. Просто расслабься и позволь говорить мне.
Я обвёл девушку взглядом: она была одета в простое платье тёмно-синего цвета, а волосы были заплетены в косичку и перевязаны белой лентой. У меня сжалось сердце, захотелось прижать Мэйлисс к себе и не выпускать из объятий. В своей простоте она больше напоминала богиню, чем ведьму или обычную драконицу. Отчего-то у меня появилась уверенность в том, что она покорит сердце моего отца.
Встретиться с королём драконов мы должны были в столовой для преподавателей, где подготовили праздничный ужин. Демиус пообещал приехать и выступить на стороне невесты, как правитель Вер-Атероны, ведь Мэй отказалась от своей семьи.
Войдя в столовую, мы замерли под пристальным взором моего отца. Он сощурился, разглядывая Мэйлисс, а затем улыбнулся, и я немного расслабился. Если бы отец приехал сюда для того, чтобы заявить мне, что не одобряет мой выбор, то он отказался бы садиться за праздничный стол и уж тем более не стал бы одаривать мою возлюбленную такой улыбкой.
— Здравствуйте, ран Тейрин! — глухо произнесла Мэйлисс, опустив голову, а я сжал её руку и провёл девушку к столу, помогая занять место, выделенное для нас.
— Здравствуй, дитя! Поверить только! Ведь это ты спасла мне жизнь! Мой сын сделал идеальный выбор! Лучше королевы для Ар-Светлерры просто не придумать! Красивая, простая, самоотверженная, с огромным сердцем, наполненным добротой. Конечно, я благословлю ваши отношения! Иначе просто быть не может. Придётся только сказать Арчестерам, что я немного ошибся и подарить им что-то в знак извинений.
- Предыдущая
- 75/76
- Следующая

