Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цветы в Пустоте (СИ) - Сергеева Александра Александровна - Страница 40
— А ты не мог сказать об этом сразу?!
Корабль тряхнуло ещё раз, уже сильнее. На этот раз по всему корпусу будто прошла волна невнятной дрожи, и вместе с негодующе загудевшим металлом автоматически включилась тревога второго уровня, сообщавшая, что на судно действует какое-то постороннее магнитное поле. Аргза несколько раз громко чертыхнулся и, не раздумывая, схватил непонимающе вертевшего головой Лиама в охапку.
Тут же свет во всём корабле моргнул и пропал, а перед глазами полыхнула красная вспышка. И секундой позже выяснилось, что Сильвенио он уцепил с собой в последний момент не зря, иначе неизвестно, где бы тот оказался.
Вновь загоревшийся свет выхватил из полумрака незнакомое пространство: голые бетонные стены с извивающимися вдоль них железными трубами, длинный безликий коридор, освещаемый разве что плещущейся в плафонах зелёной фосфорицирующей жидкостью. И — ни души вокруг. И ни следа корабля, разумеется, где бы ему тут уместиться.
— Дьявол!!! — далее последовало ещё несколько цветастых выражений, и осторожно нюхающий воздух кот в его руках с привычной досадой дёрнул ушами. — Кто-то тут явно нарывается! Что ещё за выходки?! Где мы, чёрт побери?!
Сильвенио ловко вывернулся из его хватки и запрыгнул на широкое плечо. Не то чтобы он не мог передвигаться самостоятельно, напротив, в лапах радостно пружинила незнакомая энергия, призывающая его пробежаться и испытать новую скорость тела. Однако в воздухе пахло опасностью и сыростью, и он отчётливо улавливал непонятный посторонний гул где-то за дальним поворотом коридора, а варвар на своих двух ногах всё равно в силу длины этих ног мог передвигаться определённо быстрее, чем он на своих четырёх.
"Сир, я не слышу поблизости разум кого-нибудь из экипажа. А когда пытаюсь расширить зону поиска — в мыслях становится слишком шумно."
— Ничего, — процедил тот сквозь зубы, тоже явно чувствуя витавшую вокруг опасность. — Не напрягайся. Если тут есть кто-то из моих солдат или рабочих, я их найду. Но, чёрт, хотелось бы мне знать, кто всё это затеял.
Словно бы в ответ на его вопрос, неприметные динамики, развешенные под самым потолком и до того молчавшие, вдруг ожили, и из них автоматной очередью затарахтел чей-то бодрый жизнерадостный голос:
— Дамы и господа! И снова в нашем эфире так полюбившееся зрителям шоу "Кроличья Нора", и я, её ведущий, Атрий Джоз! В сегодняшнем шоу у нас, не поверите, почти знаменитый гость! В определённых кругах его имя навевает даже ужас! А тем, кто его имя не слышал, следует почаще общаться с мелкими контрабандистами и наркоторговцами, хехе… О, шутка-шутка, это имя, конечно, не стоит таких жертв, дамы и господа! Но я могу гарантировать вам точно, что сегодня будет достаточно весело! Итак, встречайте, гвозди нашей программы: пират Паук и его команда!
Аргза отчётливо заскрипел зубами и сжал кулаки. Сильвенио на его плече чуть слышно вздохнул. Странный гул на грани слышимости беспокоил его всё больше.
"Пожалуйста, сир, успокойтесь. Нам пригодится всё ваше внимание, учитывая, что я сейчас мало на что способен…"
— О, я спокоен, — скрип его зубов стал таким громким, что Сильвенио уже чудилось, что его эмаль будет стёрта под корень. — Просто хочу лично поблагодарить всех организаторов этой милой вечеринки за оказанную мне великую честь.
Гул за поворотом становился всё громче. Как будто что-то… приближалось. Вместе с тем усилился запах сырости, и Сильвенио, чутко поведя носом, предупреждающе ткнулся мордочкой куда-то в скулу варвара, чтобы отвлечь того от размышлений о ещё несвершившейся мести. Проще было, наверное, мяукнуть или что-то в этом духе, но он всё ещё не привык (и не собирался привыкать!) к кошачьей манере общения. Мышцы пирата под его лапами ощутимо напряглись: он тоже слышал.
Голос диктора тем временем продолжал:
— А теперь — обращение к участникам и ко всем, кто впервые подключился к нашему каналу! Внимание, правила игры! Всё, в общем-то, довольно просто: участникам нужно всего лишь… выжить! Да-да, задача тривиальна, но попробуйте сохранить этот скептицизм до конца игры, и держу пари, что его у вас изрядно поубавится! Для каждого — и на этот раз я не шучу, для каждого, буквально! — здесь приготовлены некие испытания. Правило всего одно: постарайтесь по-настоящему нас развлечь! Напоминаю также, что голосованием телезрителей каждые два часа определяются наиболее интересные и наиболее скучные участники, последних ждёт немедленное удаление, а первых — приятные бонусы! Что ж, кажется, основные моменты я разъяснил, а теперь — удачи! Веселитесь!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Аргза рванул с места за несколько секунд до того, как за поворотом коридора с размеренным механическим скрипом отъехала невидимая им дверь. Выработанная за долгие годы странствий по всяческим злачным местам реакция спасла его: если бы он соображал чуть медленнее, то в следующие мгновения был бы сразу же погребён под обрушившимся из-за этого зловещего поворота мощнейшим потоком воды. Волна, хлынувшая на них, была такой силы, что запросто могла переломать им все кости одним лишь напором, и никакое умение задерживать дыхание тут бы не помогло. Поэтому Аргза бежал на пределе своей немалой скорости, а Сильвенио оставалось только вцепиться когтями в верхний слой перьев на его шубе и лететь за ним пушистым синим флагом, свисающим с плеча. Динамики позади них ломались с треском и шипением, а фосфорное свечение странных ламп равнодушно гасло, и в результате вместе с поистине оглушительным грохотом несущейся на них сзади водяной громады их преследовала ещё и леденящая темнота.
Когда шум воды начал немного стихать, а скорость волны — снижаться, Аргза остановился за дальним поворотом коридора, чтобы перевести дыхание. Лёгкие у него натурально горели — бежал он несколько дольше, чем могло справиться без отдыха даже его от природы впечатляюще выносливое сильное тело. Как от волны убегали гораздо менее подготовленные к подобным дистанциям остальные рабочие с его корабля — он не имел ни малейшего понятия. Сильвенио на его плече отфыркивался и мелко дрожал от холода — брызги, пропитавшие его густую шёрстку, были на самом деле ледяными.
— В порядке, Лиам?
Сильвенио фыркнул чуть громче: он полагал, что беспокоиться за него варвар должен был в начале забега, когда он с десяток раз чуть не слетел с его плеча прямо в разверзнувшуюся за их спинами хищную водяную пасть. Аргза, отдышавшись, выпрямился и, скосив взгляд и удостоверившись, что его маленький компаньон никуда не исчез, обернулся назад. Первая волна успела схлынуть, но теперь вода просто стремительно наполняла коридор. И пусть даже без угрозы переломов — перспектива утонуть в том, что, судя по температуре, водой звалось только по какому-то недоразумению, была не очень-то радужной. Как раз тогда, когда к варвару более-менее вернулось дыхание, стены предупреждающе загудели снова: похоже, готовилось новое локальное цунами.
Что было гораздо хуже, так это то, что коридор оказался тупиковым, и бежать было некуда. Вдалеке проход обрывался сплошной стеной. Аргза повёл носом, подозрительно прищурившись, и бросился вперёд, вновь опережая следующую разрушительную волну.
— Лиам, — умудрился позвать он на бегу, снова выжимая максимальную скорость. — Ты мне доверяешь?
Они катастрофически не успевали: волна нарастала с каждым неуловимым мгновением, щекоча их спины алчными ледяными брызгами. Расстояние неумолимо сокращалось. Аргза стащил Сильвенио со своего плеча и взял его за шкирку, не замедляясь. Кот, которого теперь нещадно мотало из стороны в сторону, только испуганно уставился на него, прижав уши к голове:
"Вообще-то, нет, не совсем…"
Аргза ухмыльнулся, сверкнув хищным оскалом ослепительно-белых клыков. Выражение у него при этом было самое что ни на есть нехорошее.
— Значит, пора начать доверять.
И тут он размахнулся и со всей силы швырнул его… прямо в чернеющую перед ними стену.
- Предыдущая
- 40/135
- Следующая

