Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-71". Компиляция. Книги 1-17 (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 851
Глава 18
Лалли
Я не знала, будет ли Стефан на приеме, но, когда встретилась с ним взглядом, сердце почему-то быстро-быстро забилось. Захотелось подойти ближе, и сама моя суть потянулась к нему. Как же глупо! Я ведь знала, что он наш враг. Что может убить меня просто из прихоти – мы принадлежим к двум противоположным силам, которые мечтают уничтожить друг друга. Только это знание ничего не меняло. Стефан эо Тайрен стал для меня личным наваждением.
Я не знаю, зачем подошла к нему. Не могла не подойти. Нас притягивало друг к другу, привязывало все сильнее. А Стефан смотрел на меня, как на глупенькую маленькую девочку, которая пытается понравиться старшему мальчику. Но я не пыталась понравиться! Я вообще не понимала, что со мной происходит. Магия? Именно она. Не чувства, нет. И тем не менее, гуляя с ним в саду, я чувствовала себя странно счастливой. А когда мы расстались в зале, внутри все оборвалось.
– Ты стала слишком близка к эо Тайрену, – недовольно заметил Джеф, когда я вернулась к нему.
– Я всего лишь хотела поблагодарить его за помощь, – ответила задумчиво.
– Помощь? – насторожился кузен, а я вспомнила, что так и не рассказала ему о встрече с псом и пантерой.
– Да, на днях он спас мне жизнь. На меня напали незнакомые ай-тере. Думаю, кто-то из подражателей. Стефан случайно оказался рядом и помог.
– Случайно? Белый лев приглядывается к тебе, Лалли. Будь осторожна.
Осторожна… Я вздохнула и на миг закрыла глаза. Поздно!
– Пожалуй, нам пора, – рассудил Джефри. – Идем, пригласим Айлеров в гости и поедем домой. У меня еще много дел.
– Подожди, Тед просил меня познакомиться с одной особой, – остановила я кузена. – Возвращайся без меня.
– Лалли!
– Со мной все будет в порядке, Джефри. Хочешь – позвони ко мне домой, пусть кто-то из ребят приедет за мной. Может, даже Тед. Так будет лучше.
– Хорошо.
Джефри хмурился, но отказывать мне не стал, и я вздохнула с облегчением. Из-за Стефана едва не забыла о Лонде ле Феннер. Той самой, отец которой так интересовал Теда. Поэтому я издалека наблюдала, как Джефри прощается с Эженом и уходит. Поговорят они уже в доме кузена. А у меня другая задача.
Я тихонько подошла к Ариэтт. Она как раз оставила трех девушек, с которыми разговаривала, и собиралась присоединиться к супругу.
– Ариэтт, можно попросить вас о помощи? – спросила я тихо.
– Конечно, Лаура. – Девушка приветливо улыбнулась.
– На празднике присутствует Лонда ле Феннер. Не могли бы вы представить меня ей?
– Ле Феннер? – Ари обвела взглядом зал. – Мне сегодня называли столько имен, что я успела в них запутаться.
– Какие-то проблемы? – К нам подошел Эжен. Я заметила, с какой нежностью он смотрит на супругу.
– Лаура просит представить ее госпоже ле Феннер, а я не помню, кто это, – шепотом ответила Ариэтт.
Эжен улыбнулся.
– Вон она, у окна. – Он указал светловолосую девушку в бледно-желтом платье, которая со скучающим видом смотрела на сад сквозь оконное стекло.
– И как ты их запоминаешь? – Ари покачала головой, и ее темные локоны забавно подпрыгнули.
– Никакого секрета, – ответил Эжен. – Лонда училась вместе с Деей, они дружили какое-то время, потом рассорились. Насколько помню, Кэтти говорила, вроде бы Лонда и еще одна девушка, Таисия, рассказали всем, что Дея влюблена в Нэйта. На этом их общение сошло на нет.
– Ого! – фыркнула Ари. – Хороши подружки. Лаура, а зачем вам госпожа ле Феннер?
– Не мне, – ответила я почти шепотом. – Теду.
– Тогда я представлю вас, – мигом посерьезнел Эжен. – Идем?
Вот и познакомимся. Я представила, каково Эжену разговаривать со всеми этими людьми. Он ведь жил в Тассете и на себе испытал все прелести местного уклада. Но надо признать, держался посол совершенно спокойно, будто приехал не во вражеское государство, а туда, где все прекрасно к нему относятся и не испытывают никакого предубеждения. Великая сила воли, иначе не скажешь.
Лонда обернулась на звук наших шагов. Это была очень миловидная девушка года на три-четыре младше меня. Личико сердечком, теплые серые глаза, светлые локоны. Она выглядела безобидной, но сила иль-тере говорила сама за себя.
– Скучаете, госпожа ле Феннер? – спросил Эжен, а Лонда улыбнулась.
– Нет, что вы, господин Айлер, – ответила она. – Все замечательно. Давно не виделись.
Я думала, что Лонда сделает вид, будто не была знакома с Эженом раньше. Он сам, видимо, тоже так считал, потому что на миг в его глазах мелькнуло удивление.
– Давно. – Эжен склонил голову.
– Простите за нескромность, но я слышала, что вы в последние годы являлись ай-тере моей подруги, Деи ле Аррет. То есть уже не ле Аррет…
– Вы правы. Но из-за моей миссии сейчас это не так. Дея не смогла приехать со мной.
– Как она? – В глазах Лонды был живой интерес. – Мы не виделись со времен колледжа. Когда я закончила обучение, она уже уехала.
– У Деи все замечательно. Она давно замужем, в Эвассоне открыты филиалы предприятий ее дедушки, так что работы хватает.
– Так хотелось бы с ней увидеться!
Я не чувствовала фальши в словах Лонды. Она искренне интересовалась делами Деи и с Эженом разговаривала без какого-либо пренебрежения. А вдруг Тед поставил не на ту иль-тере? Ему ведь придется в итоге от нее избавиться, а Лонда не казалась злом, в отличие от той же Хайди. Обычная девушка. Будто и не иль-тере вовсе.
– Я передам Дее привет от вас, – улыбнулся Эжен. – Ей будет приятно.
– Обязательно! Скажите, что я была бы очень рада встретиться. И когда она приедет в Тассет, двери моего дома всегда открыты для нее. Простите, кажется, ваши спутницы заскучали…
– Это моя супруга Ариэтт. – Эжен обернулся к нам. – И ее подруга Лаура эо Дейнис.
Мы заверили друг друга в полнейшем счастье от встречи, а Эжен осторожно покинул нас, зато Ариэтт помогала поддерживать непринужденный разговор.
– Вы приехали с кем-то из своих родных? – спрашивала Ари.
– Нет, – ответила Лонда. – С ай-тере. Вон он.
Я обернулась и увидела невысокого веснушчатого паренька с буйной копной светлых волос. Он разговаривал с другим парнем, но то и дело находил Лонду взглядом, убеждаясь в ее безопасности.
– Джейк мой первый ай-тере, – пояснила Лонда. – Еще с колледжа. Госпожа эо Лайт, конечно, советовала после выпуска сменить тех, кого она нам подарила, но Джейк – мой друг. Поэтому так и остался рядом.
– И сколько у вас всего ай-тере? – поинтересовалась я.
– Двое. Я не собиралась принимать клятву еще у кого-то, но пришлось. Статус.
– Хорошо, что мне не надо забивать этим голову, – рассмеялась Ариэтт. – Да и муж не потерпел бы никого рядом.
– Ревнует? – улыбнулась я.
– Не то слово. Поэтому я рада, что Инг и Форро обделили меня силой. И сама буду планировать рождение ребенка так, чтобы о великой ночи и речи не шло.
А я наблюдала за реакцией Лонды. Она не возмутилась словам Ариэтт, наоборот, согласно кивнула.
– И правильно, – сказала девушка спокойно. – Тем более вы вернетесь в Эвассон. Я слышала, там к этому относятся проще.
– Да, намного. Поэтому больше никаких иль-тере!
Мы поболтали еще немного, и Лонда засобиралась домой. Она хотела вызвать водителя, но я предложила:
– За мной тоже приедут с минуты на минуту. Я могла бы подвезти вас, если вы не против.
– Буду благодарна, – ответила госпожа ле Феннер, а мне как раз доложили, что автомобиль ждет меня у выхода. Оставалось надеяться, что приехал действительно Тед. Он оправдал мои ожидания – встретил меня у двери, поклонился и скользнул по Лонде равнодушным взглядом. Она шла, опираясь на руку своего ай-тере, и едва взглянула на Теда. И вот как их знакомить?
– Тед, мой ай-тере, – кивнула я в сторону молчаливого друга. – Так сказать, семейное достояние – достался мне от супруги кузена.
– Госпожи эо Лайт? – удивленно спросила Лонда.
– Да, бедняжка совсем расхворалась и не может делиться энергией, так что Тед достался мне.
- Предыдущая
- 851/942
- Следующая

