Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-72". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 653
Но в обед ещё надо успеть выскочить с Кешей до базы Сома и Араба.
Прикинув это всё, сообщаю свои планы ответным сообщением ЯньАнь.
В ответ от неё приходит сообщение, что через пять минут она будет у меня под домом.
Одеваюсь и выхожу.
В КЛИНИКЕ китаянка зачем-то спрашивает разрешения присутствовать у меня на приёме. Секретов у меня от неё по медицине особо нет, но причин такого её вопроса я не понимаю. Потому откровенно спрашиваю:
— В чём смысл тратить тут полдня со мной? Можно же поехать заняться своими делами?
— Да какие у меня тут свои дела в этом городе? — Удивляется с досадой ЯньАнь. — Наоборот, интересно посмотреть на приём. Заняться всё равно нечем. Без дел сидеть намного скучнее.
Судя по звонкам Гао в без двух минут шесть (утра), я вполне готов поверить, что китайцам действительно комфортнее, когда они чем-то занимаются…
Прошу ЯньАнь подождать в машине, а сам забегаю к Котлинскому:
— Игорь Витальевич, такое дело… — и ввожу в курс.
— … Да вообще без проблем, — хмыкает Котлинский. — Если только, ты говоришь, на ней никаких вирусов нет.
— Ни на ком из нас нет. Не волнуйтесь.
— Ну только посади её во вторую смежную комнату, — соглашается Котлинский на присутствие китаянки в клинике. — И в белый халат одень. И руки пусть помоет.
— А где на неё халат взять?
— У Розы, на первом этаже. Скажешь, я распорядился.
Когда ЯньАнь выходит от сестры-хозяйки в белом халате и докторском колпаке, прикрывающем волосы, мне в голову приходит смешная мысль: хорошо, что детей на приём везут мамы. А не папы.
А то могло бы получиться крайне неудобно.
Перед обедом к нам подъезжает Кеша, который почему-то перемещается по городу бегом.
— Если не секрет, что с машиной? — интересуюсь без всякой задней мысли.
— Она на местную управу записана. Я вообще её от греха подальше сдал, отогнал, вернул и больше брать не буду.
— Это всё из-за той тысячи? — удивляюсь. — И она, кажется, на частных номерах была?
В ответ Кеша меня просвещает, что номера у нормального опера с собой в багажнике всегда запасные. Не в одном комплекте, включая красные дипломатические. Причём, оформленные по команде абсолютно законно. На всякий случай. А привинтить их три минуты.
Выслушиваю его, не перебивая и не рассказывая, что это всё я давно знаю от Араба и Сома.
— Привет коллегам! — несколько наигранно изображает радушие Кеша, протягивая руку Арабу и Сому. Которые вышли на улицу за ворота и теперь смотрят на него, скрестив на груди руки. — Слушайте, ну хоть перед другими не позорьте! — Злобно шепчет Кеша, кося глазами себе за спину, где за нами четверыми с любопытством наблюдает с места водителя ЯньАнь. — Мне с ней работать ещё!
— Ну привет, тэйсинтай. — Роняет Араб и всё же протягивает руку. — Коллега монах.
— Почему тэйсинтай? Почему монах? — начинает беспокоиться Кеша, поворачиваясь знакомиться к Саматову.
— Потому что нас под монастырь подводишь. Мудила. — Безэмоционально отвечает Саматов, который руку Кеше всё-таки протягивает. — Ты свою агентуру к нам что, на территорию собираешься тащить? — И, не дожидаясь ответа Кеши, Саматов продолжает. — Не**й. Пусть тут ждёт.
— Братва, побойтесь бога! — почти что взмаливается шёпотом Кеша. — Ну у нас же на три часа с вами ботвы?! Ну представьте, вот приехали бы вы к нам? Ну, хоть и ко мне на Хоргос?! А я бы вам такую же подляну выкатил?!
— Когда я на твоём Хоргосе начну агентуре твоего начальства пиротехнику в руки совать, вот тогда будет подляна… — бормочет Араб, поворачиваясь спиной ко всем нам и шагая на проходную.
— Хер с тобой. Пусть идёт. — Роняет Саматов Кеше и отступает в сторону. — Пожалуйста, проходите с нами! — гораздо более радушным тоном говорит он китаянке, которая внимательно смотрит на него, почти сведя брови вместе и серьёзно при его словах задумавшись.
В ответ Саматову ЯньАнь всё же решается через секунду что-то ответить по-китайски. На что Саматов тоже что-то говорит в ответ и легонько бьёт локтем Кешу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Сом, ты что ли тоже китайский знаешь? — настаёт моя очередь широко открывать глаза от удивления. — Вот уж не знал… И даже предположить не мог.
— Не знает он нифига. Он ей сказал, что не понимает ни слова и не говорит на этом языке. — «Сдаёт» Сома с потрохами Кеша, который подходит к машине, говорит китаянке уже что-то нормальное и помогает выйти.
На базе, поначалу атмосфера не лучится ни добротой, ни приязнью. Мы с ЯньАнь выступаем вообще в роли статистов, которых Сом и Араб посадили в той самой комнате, а сами повели Кешу куда-то в другое место, выяснять отношения.
Перерыв у меня не резиновый (хотя я, понимая ситуацию, и взял запас по времени), потому через полчаса набираю Араба и излагаю ему ситуацию:
— Меня в больнице люди ждут. Вы там надолго?
— Да, ещё порядком. — Односложно бросает в трубку Араб. — Так ты ж с водителем? Ну и едь, куда тебе надо?
— А меня с территории без вас выпустят?
— Погоди, сейчас за тобой зайдут и проводят.
Что сказать. Хорошо, что ЯньАнь не говорит по-русски и не понимает никаких наших реалий. А то бы можно было и авторитет уронить.
Через пять минут за нами заходит мужик в форме прапорщика и выводит на улицу.
Где уже в машине мне звонит Саматов:
— Как в больнице закончишь, заедьте сюда за своим соратником. Мы его пока без вас поразвлекаем… — дальше Саматов отключается, не дожидаясь моего ответа.
Вечером, забрав Кешу от Араба с Сомом, выполняю добровольную социальную нагрузку: приглашаю Кешу и ЯньАнь в ресторан.
С тем прицелом, что туда подтянется и Лена.
— Хорошо, только ресторан выбираем мы, — соглашается Кеша.
— Да мне всё равно. — Пожимаю плечами.
В итоге, Кеша с ЯньАнь приводят нас в какой-то китайский ресторан, в котором даже меню только по-китайски.[61] Персонал понимает только по-китайски. Вывески на ресторане снаружи никакой нет; и надо знать заранее, что этот ресторан тут есть. Чтоб догадаться в него войти.
Обслуживают и готовят, вместе с тем, весьма пристойно.
ЯньАнь и тут не расслабляется, поскольку Лена и я говорим с ней по-английски. А она переводит Кеше.
Кеша говорит с ней по-китайски, она переводит нам на английский.
В общем, девчонку мне становится откровенно жалко и я, на правах её босса, разрешаю ей по-английски сегодня вообще не говорить. То есть, освобождаю на время от функции переводчика.
В итоге, её эмоции окрашиваются чуть ли не удовольствием, и весь вечер они с Кешей что-то оживлённо обсуждают, периодически хохоча и размахивая руками.
Нам с Леной тоже хорошо.
В общем, никакая из двух пар друг на друга внимания не обращает.
Разъезжаемся тоже на двух машинах, при этом ЯньАнь задумчиво и долго смотрит на Ленин инфинити. Перед тем как увезти Кешу туда, куда ему надо.
Интересно, это что? Ревность автолюбителей?
Не до конца понимаю, какие эмоции испытывает китаянка, но через минуту выбрасываю паразитные мысли из головы.
С нас троих почти что градом катит пот. С ЯньАнь тоже.
Двое традиционных китайских медиков, вооружившись каждый своим карликовым поросёнком, выполняют тренировочное упражнение: добиться того же эффекта иглами, что и я.
При этом, я свою программу ставлю, руководствуясь не шаблонами, а исключительно «прописывая» её «на ходу».
Я слежу за тремя поросятами, анализируя эффект от действий коллег. Вернее, сравнивая его со своим.
Коллеги напрягаются, изо всех сил пытаясь просчитывать (хотя должны чувствовать) влияние данной комбинации иголок на свиней.
ЯньАнь переводит в обе стороны мельчайшие нюансы, причём сразу между тремя участниками беседы.
Так мы развлекаемся уже вторую неделю.
- Предыдущая
- 653/1393
- Следующая

