Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жестокие намерения (ЛП) - Дэвис Шивон - Страница 74
— По какому случаю? ― спрашиваю я, мои нервы мгновенно напрягаются.
— О, мы поклялись хранить эту тайну, ― отзывается Ава с сияющей улыбкой, как будто это какой-то замечательный большой сюрприз.
Пока они подготавливают меня, мой разум неустанно работает, а паника с каждой секундой поднимается на новые высоты. Когда они заканчивают восхищаться тем, как великолепно я выгляжу, Ава исчезает на несколько минут и затем появляется с красным платье без бретелек. Платье потрясающее, с оборкой на груди, и оно заканчивается чуть выше колен, демонстрируя стройные ноги, обутые в великолепные черные туфли на каблуках от Джимми Чу.
— Твой отец сказал, чтобы ты не надевала никаких украшений и спустилась к нему в кабинет, когда будешь готова. — Ава целует меня в щеку. — От тебя захватывает дух. Желаю тебе чудесной ночи!
Я смотрю на свое отражение в зеркале, признавая, что они проделали отличную работу. Макияж выглядит естественно, хотя видно, что он есть. Глаза обведены тонким слоем черной подводки и туши для ресниц, и она накрасила губы нюдовой помадой с большим количеством блеска сверху. Ава пыталась убедить меня на красный цвет губ, но это слишком банально. Джордж уложил мои волосы мягкими упругими волнами, которые каскадом ниспадают мне на спину.
Я могла бы наслаждаться ощущением на миллион долларов, если бы не была так встревожена. Я почти ожидала, что они вручат мне белое свадебное платье, и вздохнула с облегчением, когда этого не произошло, но это только немного успокоило нервы.
Отец что-то замышляет, и чутье подсказывает, что мне это ни капельки не понравится.
Я сильно взвинчена, выходя из своей спальни с сумочкой в руке. Марио идет рядом со мной, не говоря ни слова.
Мы только что вошли в длинный коридор, ведущий в кабинет отца, когда отчетливый звук выстрелов снаружи останавливает нас обоих. Марио приглушенным шепотом говорит в микрофон и кивает головой, как будто человек, с другой стороны, может его видеть.
— Оставайтесь здесь, мисс Эбигейл. Я ненадолго. ― Ботинки издают громкий звук, пока он бежит к задней части дома.
Из ближайшей двери вырывается рука, и меня затаскивают в ванную, прежде чем я успеваю закричать. Кэм прикрывает мой рот мозолистой ладонью.
— Не кричи. У нас мало времени.
Я отстраняюсь от него.
— Какого черта ты здесь делаешь? ― огрызаюсь я, настороженно глядя на него.
Его взгляд темнеет, и эм набрасывается на меня так быстро, что я не успеваю опередить его движение, и я вздрагиваю, когда его губы прижимаются к моим.
Кажется, прошли недели, а не дни с нашего последнего поцелуя, и мое тело мгновенно забывает, что я не доверяю ему, тая в объятиях. Когда разум, наконец, проясняется, я отталкиваю его, ненавидя то, как сильно я скучала по нему и как сильно хотела бы, чтобы все было по-другому.
— Ты больше не можешь этого делать. Нет, если только ты здесь не для того, чтобы сказать мне правду.
— Я пытался связаться с тобой с тех пор, как ты убежала, чтобы рассказать тебе все.
— Отец похитил меня и запер в комнате без сотового. Я пыталась убежать, но телохранитель поймал меня и вернул обратно.
— Черт. Я не знал и сходил с ума от беспокойства. ― Он потирает затылок, и впервые за все время Кэмден Маршалл выглядит испуганным. ― Я не должен был отталкивать тебя, и хочу все исправить. Ты заслуживаешь знать правду. ― Он гладит меня по щеке. ― Я хотел поговорить с тобой до того, как все это произошло, но сейчас у нас нет времени.
Он заключает меня в объятия, крепко прижимая к себе. Я зажмуриваюсь, отчаянно желая поверить ему, но так растеряна.
— Я не хотел, чтобы ты вот так узнала, и это моя вина, потому что был напуган. ― Он приподнимает мой подбородок, коротко чмокая меня в губы. ― Ты услышишь кое-что, что тебя сильно шокирует, но, пожалуйста, дайте мне шанс объяснить. Пойдем сегодня вечером ко мне домой, и ты сможешь спросить меня о чем захочешь. Я расскажу тебе все.
Шум снаружи пугает нас обоих.
Он выпускает меня из своих объятий.
— Тебе лучше вернуться.
— Это ты сделал? ― спрашиваю я, когда приходит осознание.
Он кивает.
— Нам нужно было их отвлечь, чтобы я мог остаться с тобой наедине. ― Его губы обрушиваются на мои в жестоком требовании, и он обнимает меня, прижимая к себе. ― Ты выглядишь такой красивой, ― говорит он задыхающимся голосом, его взгляд блуждает по каждому моему изгибу, когда он подталкивает меня к двери. В последнюю секунду он берет меня за руку, останавливая. ― Ты для меня все, Эбби, ― выдыхает он. ― Не забывай. И неважно, что ты услышишь, знай все, что произошло между нами реально.
У меня нет времени ответить, потому что Марио выкрикивает мое имя, поэтому я выскакиваю из ванной, не произнося ни слова и даже не оглядываясь на Кэма, закрываю за собой дверь.
— Мне нужно было пописать, ― произношу я, вытаскивая блеск для губ из сумочки и подкрашивая рот. ― Все в порядке? ― спрашиваю я, пока мы идем.
— Ложная тревога, ― говорит он. ― Какие-то идиоты запустили фейерверк в задней части сада, но они убежали прежде, чем мы смогли их задержать.
Держу пари, это была идея Джексона, и я нарочно кашляю, чтобы скрыть смех. Марио немногословен, и мы больше не разговариваем, пока он провожает меня в кабинет отца. Он открывает мне дверь и затем уходит.
— Чарли? ― спрашиваю я, выгибая бровь, когда делаю шаг к другу.
Не ожидала увидеть его здесь, но благодарна за любое дружеское присутствие. Он выглядит потрясающе, одетый в строгий, приталенный черный костюм с ослепительно белой рубашкой на пуговицах и красным шелковым галстуком. Волосы зачесаны назад, открывая красивое лицо, а челюсть чисто выбрита.
Помимо нас в комнате — его родители и младшая сестра, мой отец, а также Джейн и Дрю. Джейн пронзает меня печальным взглядом, и становится ясно, что она знает, что происходит. Боль от предательства пронзает меня, когда я к списку других, от которых я страдала, но сейчас у меня нет времени разбираться с этим. Мне нужно выяснить, что происходит.
Оба отца пьют скотч, в то время как миссис Бэррон держит в руке бокал шампанского. Она ставит его на стол и бросается ко мне с коробкой в руке.
— Эбигейл, дорогая, ты великолепно выглядишь. ― Она лучезарно улыбается Чарли, в то время как я продолжаю стрелять в него взглядом «какого хрена». ― И они идеально подойдут, ― добавляет она, доставая из коробки потрясающее бриллиантовое колье и соответствующий браслет. ― Чарльз. ― Она бросает взгляд на своего сына. ― Застегни ожерелье на Эбигейл.
Такое чувство, будто я нахожусь вне тела. Словно меня на самом деле здесь нет, и я парю над всеми, наблюдая за происходящим. Я поднимаю волосы на автопилоте, и Чарли закрепляет ожерелье на месте, его теплые пальцы касаются моего затылка.
Мама Чарли целует меня в щеку.
— Я так рада за вас, ― визжит она, прежде чем вернуться к своему шампанскому. Отец Чарли кивает ему.
— Что, черт возьми, происходит? ― шепчу я, прищурившись, глядя на Чарли.
— Ты доверяешь мне, Эбби?
— Ну, это сложный вопрос.
Я поджимаю губы, замечая хмурый взгляд отца в мою сторону.
Чарли притягивает меня к себе, кладет руку на поясницу и прижимается губами к уху.
— Просто следуй моему примеру. Я обещаю, что прикрою твою спину. ― Он целует меня в висок, и я мгновенно настороже. ― Улыбнись, как будто тебе приятно то, что я говорю, ― шепчет он. ― Быстрее, пока твой отец не вмешался.
Я натягиваю на лицо самую широкую улыбку, глядя на Чарли, когда он нежно гладит меня по лицу, и отец отступает, хмурое выражение на его лице разглаживается.
Что, бля*ь, происходит?
— Я позже расскажу тебе обо всем, обещаю, ― добавляет он, наклоняясь, чтобы поцеловать меня в щеку. ― Пока просто подыграй.
— Пора, ― говорит отец, забирая пустые стаканы у мистера и миссис Бэррон. ― Пойдемте.
Чарли предлагает мне руку. Его мать смотрит на нас с обожанием, и я понимаю, что она думает, что мы пара. Я сглатываю нарастающую панику, клокочущую в горле, когда мы следуем за всеми из комнаты и спускаемся в бальный зал.
- Предыдущая
- 74/79
- Следующая

