Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-76". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович - Страница 554
Но это, если думать о штурме в пешем порядке. Авиации-то как раз ничего не мешает. Благо местная магическая противовоздушная оборона нам под защитным куполом не страшна. Сейчас залетим наверх, и начнётся потеха. Но сначала переговоры и ультиматум. Вдруг получится обойтись без ненужных жертв.
Первым делом нагнали верхний из ползущих по тракту обозов и через усиленный магией матюгальник, который прихватил с собой маршал Юко, донесли до перепуганных нашим появлением над своими головами торговцев необходимость немедленного разворота назад. Затем поднялись повыше и подлетели непосредственно к валу, зависнув в нескольких десятках метров над вершиной холма, переходящего в плоское плато, упирающееся в основание ствола всего через пару лиг.
Признаться, я ожидал увидеть за ощетинившейся кольями насыпью сидящих в окопах защитников крепи и полноценный военный лагерь с палатками, кострами, повозками. Но вместо всего этого на той стороне вала обнаружилась только россыпь дыр-нор, полосой растянувшаяся вдоль всей линии укреплений. Одни поменьше, другие здоровые — хоть на телеге въезжай. Часть на вершине насыпи, часть у подножия, часть много дальше от её края. Похоже, у них тут целый подземный город нарыт, что, в принципе, обычное для корней дело. Хрен знает, сколько тут рукотворных пещер туннелей. И сколько солдат. Людей на валу и под ним очень мало. Суетятся. Кто-то в норы ныряет, кто-то, наоборот, вылезает наружу. Последние в большей своей части силары. По крайней мере те, до кого могу дотянуться магическим зрением.
Но долго разглядывать свои позиции противник нам не позволил. Вслед за несколькими молниями, файерболами и ледяными болтами, остановленными защитной сферой Джахара, к гроболёту примчался воздушный кулак, хорошенько пихнувший корабль. Кто-то из наших, подобно мне крепко вцепившийся в ограждение палубы, удержался на ногах, другие попадали на пятые точки. Враг быстро учится. Информация о нашей штурмовой авиации явно успела добраться сюда, и к встрече летучих гостей гарнизон укреплинии успел подготовиться. Разобрались, злыдни, чем в наш, казалось бы, неуязвимый корабль можно успешно пулять. Вихрь, внезапно решивший раскручиваться чётко под днищем нашего судна — ещё одно тому подтверждение. Не дожидаясь, когда гроболёт запляшет вприсядку, мэл Хассо рванул прочь от склона холма. Нда… Просто здесь не получится.
К воротам подлетали уже с настороженностью. Несмотря на тёплый приём, у Асторэ не пропало желание пообщаться с противником. Так-то мы собирались разговаривать с позиции силы, но разведывательный заход и особенно последующее бегство не пошли на пользу нашему имиджу. А так ли они нас боятся, как мы себе напридумывали? Впрочем, сейчас и узнаем. Асторэ уже на носу с поднесённым ко рту матюгальником. Прежде, чем нас снова отгонят воздушники, несколько слов выкрикнуть точно успеет.
— Переговоры! — разнёсся усиленный магией голос маршала Юко едва ли не на лигу вокруг. — Предлагаем переговоры!
Несколько секунд тишины. Ни вихрей, ни воздушных кулаков, ни других атакующих заклинаний. Хороший знак. Думают. А мы тем временем зависли примерно на уровне по-прежнему распахнутых ворот в сотне метров от холма. Наконец, на вершине одной из башен замелькали фигуры выбирающихся на обнесённую зубцами крышу людей.
— Генерал Чино Чес, — прогремело раскатистым громом. — С кем имею… С кем я говорю?
Матюгальник чувака в чёрном мундире серьёзно превосходил наш в громкости. Наверняка его слышно даже скопившимся у подножия холма обозникам.
— Второй маршал империи Хо Асторэ Юко, — представился главнокомандующий Вольных. — Вы здесь за старшего, генерал?
— Я тот, кто согласился вас выслушать, — недовольно прилетело в ответ. — Выкладывайте, что вы хотели и убирайтесь.
— Видишь вон того в блестящей кирасе? — прошептал мне Асторэ, прикрыв рукой узкую часть рупора. — Это Гацио Вэти, воздушник с первого яруса. Я его знаю, служили когда-то вместе. До переворота генералом, как и я, был. Уверен, он у них главный.
— Для тебя, нириец, у меня только одно предложение, — снова поднёс ко рту матюгальник Асторэ. — Собирай всех своих, и уматывайте туда, откуда пришли.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Вынужден отказаться, — хохотнули в ответ. — И ты, Юко, теперь тоже нириец. Гордись.
— Уже своей провинцией нас считают, — пробурчал маршал. — Тыкать он мне будет. Сопляк!
И снова в рупор:
— Хойцем родился, хойцем умру. Отказываешься — твоё право. Значит придётся убить.
И тут же, не дожидаясь ответа нирийца:
— Гацио! Какого куса эта чернуха говорит за тебя? Неужели Рэ не повысил предателей в звании? Поди, ты тоже маршал теперь.
Даже отсюда было видно, как возмущённо надулся нирийский генерал. Но выпалить гневный ответ ему так и не дали. Указанный мэлом Юко силар в блестящем нагруднике вырвал рупор у соседа из рук и зло пробасил:
— На предателя посмотришься в зеркало! В отличие от тебя, Асторэ, я всегда исполнял приказы командования. Наместник Рэ сейчас единственная законная власть, а ты и твоя банда плевавших на присягу отступников готовы залить свою родину кровью до самых корней ради какой-то придуманной справедливости! Да, я маршал и я здесь командую. Но говорить с тобой у меня нет желания. Убирайся и передай этой тле, мэру Ханго, что он не жилец.
— Ну ты даёшь, Гацио. Дрейкус — законная власть? Узурпатор, притащивший на наш аллой чёрную погань! Ты стоишь рядом с врагом и рассказываешь мне про присягу. Но ладно, это разговор долгий. Про принцессу Инфантину ты наверняка уже слышал. Если это не повод задуматься, то вот тебе другой, и на этом закончим. Со мной здесь сразу несколько ангелов — иномиряне у нас теперь называются так. На что они способны ты знаешь. Шансов у вас нет никаких. Твои башенки и колючие холмики, Гацио, ничего кроме смеха не вызывают. Я даю тебе час. Либо складываете оружие, либо мы всё тут разносим к чертям. Повторяю, твой настоящий враг стоит рядом с тобой.
Маршал узурпатора хотел было ответить, но нириец, всё это время что-то ему объяснявший, активно жестикулируя, видимо, смог донести какую- то важную мысль до своего командира, и Гацио Вэти, метнув злой взгляд в нашу сторону, сунул рупор соседу.
— У нас встречное предложение, — прогремел нириец. — Зерно могущества за труп демона Александра. И помилование всем, кто сложит оружие.
Тут уже я не сдержался и протянул руку к Асторэ, прося матюгальник. Больно борзый нириец попался. Надо поставить на место.
— Хорошее предложение, — прокричал я, заполучив рупор. — Покажи товар.
— Ты ещё кто такой?
— Я демон Александр. Показывай зерно. Я почти согласился.
Тола за моей спиной звонко захохотала. Её смех тут же пискляво подхватила Лими. Не сдержалась и часть мужиков.
— Если Юко прикончит тебя, зерно доставят с соцветия, — предпочёл сохранить серьёзность нирийский генерал. — Спасибо, что представился, демон. Теперь мы знаем своего главного врага в лицо.
— Я тоже запомнил ваши мордашки, господа, — весело сообщил я ребятам на башне. — А про зерно я так и думал, что лечишь. Было бы оно при тебе, я бы наверняка согласился, а так… Придётся тебя наказать за обман.
— Переговоры закончены? — зло рявкнул нириец.
— Закончены. Время пошло.
В тот же миг со стороны башни к нам потянулся стремительно разрастающийся вихревой конус. Настоящий торнадо! Не иначе пятёрка-воздушник решил вмазать по нам главным калибром.
— Тола, Ферц, — повернулся я к своим пиромантам. — Угостите горяченьким наших друзей.
— Подожди! — вскинулся Асторэ. — Я же дал им час на раздумья!
— А точно. Давай тогда хотя бы чёрненького прожарим, — улыбнулся я. — Переговоры официально закончены. Имеем право. К тому же они первыми начали. Тола, давай!
Но уже подходивший к люку, через который они недавно поднялись на крышу башни, нирийский генерал отчего-то никак не превращался в факел.
— У него амулет, — зло фыркнула Джи.
— Знали кусы, чего надо бояться. Дерек, увози нас отсюда!
- Предыдущая
- 554/1172
- Следующая

