Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-76". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович - Страница 851
— Должно сработать, — согласился он, посмотрев на листок.
— Погоди, ты что читать не умеешь? — я увидел, что он смотрит на него вверх ногами и это с учётом того, что я старательно выписывал иероглифы.
Горо смутился.
— У нас тут вообще-то школ нет, — тем не менее ответил он.
— Как дела у Такаюки? — поинтересовался я, поскольку решил исправить этот пробел в его образовании.
Он усмехнулся.
— Умоляет вернуть его обратно, готов делать для этого что угодно.
— Вернёшь его в эти выходные, и свой график подстрой под учителей, которые ходят к нему, — сказал я, — ты нужен мне Горо, а это значит должен быть грамотным, когда будешь крутиться с клановыми.
— Я понял тебя, — он прикрыл глаза.
— Деньги ещё остались?
— Да, пока есть.
— Тогда навещу вас обоих уже в квартире, снятой на Такаюки, примерно в следующую пятницу.
— Я буду там.
— До встречи, — я повернулся и оседлав мотоцикл, завёл двигатель. Подросток стоял и смотрел, как я разворачиваюсь и уезжаю.
Пока я на выходных занимался муравьями и их логистикой, девушки съездили в Египет и вернулись довольные, чуть загоревшие и с покупками, но главное, мой счёт в банке увеличился на множество нулей. Позвонив в Египет, а затем в банк на Виргинских островах, я инициировал перевод всех денег в офшорную зону, поскольку это были последние средства, на которые я мог рассчитывать. Нет, у Иеясу были ещё закладки в других префектурах, но соваться ещё и туда, после последнего случая было равносильно самоубийству. После пожара, устроенного мной в последнем месте, я был уверен, что вскроется отсутствие денег и камней из закладок, а Токугава не идиот, чтобы подобное не заметить, что неминуемо приведёт к проверкам всего остального, так что больше к его нычкам я не приближусь и на десять метров.
Закончив с этими делами, я попросил Рейку позвонить кому-то из своего клана и согласовать дату и время подписания выкупа, а также акта уступки её мне. Девушка смутилась, но кивнула головой, и на наше общее удивление, уже вечером сказала, что отец согласился встретиться со мной во вторник. Так что это даже меня обрадовало, ведь ждать осталось не так долго, как я изначально думал.
В назначенный день, я одел свой единственный деловой костюм, подушился дорогим парфюмом и захватив волнующуюся Рейку, отправился в клановые владения Такхакаси, которые располагались на севере Токио и примыкали к северному гетто.
— Хватить трястись, — я взял на секунду влажную ладошку Рейки в руку и ободряюще её сжал.
— Тебе легко говорить, — она помяла мне руку в ответ, но отстранилась и встала позади меня. Так мы и зашли через большие ворота на территорию, где находилось много людей. Каждый клан был миниатюрным городом в городе, имея у себя всё нужное для жизни, так что на нас не сильно много внимания обращали, когда мы шли мимо женщин, сидящих на лавочках, детей, играющих друг другом и мужчин, провожающих нас заинтересованными взглядами.
Остановила нас только охрана, когда мы подошли к зданию, где работал глава клана — Орочи Такхакаси. Я представился, сказал, что мне назначено время, и почти сразу к нам вышел один из его секретарей, который забрал и повёл нас по длинным коридорам и лестницам наверх. Лифтов видимо здесь не было предусмотрено.
Всего пятый этаж, и мы были на месте, минут двадцать прождав в приёмной и только после этого вошли в большой рабочий кабинет. Сидевший за столом худощавый мужчина с немигающим холодным взглядом, не встал, когда мы вошли и поклонились.
— Господин Орочи, рад с вами лично познакомиться, — привычно коверкая японские слова, поздоровался я.
— Тонсу Реми, — его лицо даже не дрогнуло, — возмутитель спокойствия.
— Что вы господин Орочи, — отмахнулся я, — где я и где кланы Японии, просто досадливая муха для вас, не более того.
— Присаживайтесь, — наконец он показал рукой на места за столом.
Я сел слева, молчаливая же девушка, стараясь не поднимать взгляд на отца села рядом, видимо побоявшись идти на другую сторону стола.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Вы ознакомились с договором господин Орочи? — поинтересовался я у него, поскольку он замер, внимательно меня рассматривая.
— Да, внимательнейшим образом.
— Вы готовы его подписать? — что-то меня стало настораживать то, что я едва не клещами вытягивал из него слова, хотя по идее он и так должен был знать причину нашего здесь появления.
— Разумеется, — кивнул он, — иначе зачем же я вас бы сюда позвал.
Открыв папку, которая лежала перед ним, он достал оттуда два листа, и взял ручку. Рейка рядом со мной замерла.
— Хотя знаете, что Тонсу Реми, — он со вздохом отложил листы, — думаю нужно изменить цену на два миллиона долларов, моя Рейка достойна этих денег.
Мой взгляд стал напряжённым.
— А какие гарантии того, что, если я пообещаю вам эти деньги, вы снова не передумаете и не запросите больше? — поинтересовался я.
— Таких гарантий нет, — его рот исказился, превратившись в слабое подобие улыбки и я понял, что меня просто хотят развести на бабки.
— Спасибо, что уделили мне своё время, — я поднялся с места.
— Куда это ты собрался? — удивился он, — я не давал тебе такого разрешения.
— Вы же передумали, — я максимально старался держать себя в руках, — поэтому какой смысл оставаться?
— Мы ещё не обсудили штраф, — он хмыкнул, — ты потратил моё время, а я знаешь ли уважаемый и занятой человек, моё время очень дорого стоит.
— И сколько же?
— Сто тысяч долларов минута, — он посмотрел на часы, — ты как раз потратил его уже на миллион.
Я посмотрел, на белую, словно смерть Рейку, которая смотрела в стол, не поднимая взгляда.
— Вы можете обратиться в императорский суд, — ответил я ему, показывая, что знаю местные законы, — не считаю возможным оплачивать подобные навязанные мне штрафы.
— И тебя не волнует твоя безопасность? — удивился тот, — путь обратно неблизкий.
— Господин Орочи, присылайте дату и время судебного слушания, — я не стал больше слушать этот бред, а поднялся и позвал Рейку.
— Идём.
— Она Такхакаси, и она останется здесь, с семьёй, — заявил её отец.
— Она нанята мной, есть официальный контракт, — тут же обрадовался я, его желанию нагадить везде, тут он был полностью неправ, — или вы оспариваете это господин Орочи?
В его взгляде на меня промелькнуло раздражение. Её бы, попробовал он его оспорить, если часть денег за него получал его клан, как и платились налоги императору. Такими вещами шутить было нельзя.
— Рейка! — шуганул я девушку, которая на негнущихся ногах поднялась и пошла за мной. Всю дорогу до машины она держалась, но едва нам стоило отъехать от квартала, как она прижала лицо к моему плечу и стала вздрагивать, тихо всхлипывая при этом. Даже таксист обеспокоенно посмотрел в зеркало заднего вида.
Конечно при посторонних мы не стали ничего обсуждать, но вот когда оказались дома, и обеспокоенная Ори подхватила её у меня, Рейка стала вытирать слёзы с глаз, но была внешне уже спокойной.
— Дура, поверила в сказку, — покачала она головой.
— Да что случилось, говорите уже! — вторая девушка переводила взгляд с меня на неё.
— Её отец не собирался её отпускать, он просто хотел развести меня на деньги.
— Вот же скотина какая! — возмутилась она, — и что просто так повысил цену?
— Нет, ещё и штраф попытался нам добавить, за якобы его потраченное время.
— Ладно вы пока поболтайте, успокойтесь, а я пойду поговорю кое с кем, — я пошёл переодеться и позвонил Коичи. Который выслушав всё, обеспокоенно хмыкнул.
— Иди к главе Токугава, — наконец ответил он, — я могу тебе помочь и предоставить юристов, но правильнее будет, чтобы ты сообщил лично своему главе, что тебя оскорбили. Такхакаси знал с кем разговаривает, так что своё неуважение он высказал не тебе, а в первую очередь Иеясу Токугаве. Он должен об этом узнать.
- Предыдущая
- 851/1172
- Следующая

