Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Завещание на любовь (СИ) - Эдвардс Миринда - Страница 64
Всю ночь не могла сомкнуть глаз. Волнение такое наивное, словно я ребенок, который ждет подарок от Санты. Привожу себя в порядок, потому что хочу провести с Маркусом каждую секунду и взять его на благотворительный прием. Так хочется написать ему или услышать его голос, но совсем скоро мы сможем прижаться друг к другу.
Ресторан оказывается пуст, и я даже сомневаюсь, туда ли я пришла. На входе меня встречает миловидная девушка и уточняет мое имя.
— Я к Маркусу, — отвечаю ей.
Девушка улыбается и говорит:
— Прошу за мной, мистер Уорд вас ожидает.
До меня не сразу доходит, что фамилия другая. Администратор уже доходит до зала, когда я возражаю:
— Это, должно быть, ошибка. У меня встреча с Маркусом Монтгомери.
Девушка не услышала меня. Я оглядываюсь на единственный занятый столик и замираю. Мое сердце опускается в пятки и, кажется, останавливается от шока, смешанного с ужасом. Вся жизнь проносится перед глазами. То, что я вижу перед собой, вышибает все мысли из головы. Хочется ущипнуть себя, чтобы все оказалось лишь дурным сном. Мой мозг не понимает, что происходит. Ступор — идеальное слово для моего состояния.
О Господи…
Маркус
Кошмары о детстве не ушли. Мер думала, что стала триггером, но с ней мне было легче, чем сейчас. Хочу приехать к ней на первом же рейсе, однако мы договорились о дистанции, и я не намерен нарушать ее покой. Когда Мер свыкнется с жизнью в Нью-Йорке, я буду доставать ее интимными фотографиями и признаниями в чувствах. Буду вести себя, как безмозглый подросток. Раз в детстве такой возможности не было, то исправлю в тридцать четыре. Говорят же, что лучше поздно, чем никогда.
Мер, как же я скучаю!
Сегодня по расписанию мы должны были созвониться, но она почему-то не ответила. Мередит говорила что-то про благотворительный вечер, так что, возможно, она уже там. Не люблю, когда она не отвечает. Я бы трезвонил до победного, не будь у нее охраны.
Делаю набросок нового проекта. Реконструкция старого поместья в викторианском стиле с настоящей башней, как в замке. Меня очень обрадовал этот заказ: сейчас многие предпочитают современность и технологии. Думаю, после одобрения проекта возьму отпуск и рвану в Нью-Йорк. Я бы предпочел взять Мер и уехать куда-нибудь. Не скажу, что я много путешествовал, а сейчас исследовать новые места хочется только с ней.
Телефон вибрирует на столе. Ну наконец-то она очнулась. Беру мобильный в руки, но мне звонит человек, чьего звонка я совсем не ожидал. Сглотнув подступившее волнение, отвечаю:
— Привет, Кайл.
Сын молчит. Я слышу, как он отбивает пальцами по дисплею. Кайл нервничает. Мы ни разу не созванивались после… случившегося. Я сначала даже не знал, где он, но потом вспомнил про чудесную программу отслеживания, которую поставил на его телефон, и узнал, что он вернулся в Бостон. Хотел бы я знать, вернулся ли он в университет. Но все это полная хрень: я хотел знать, сможет ли Кайл простить меня и принять нас с Мер. Я не имел права требовать от него что-то, потому что не считаю, что воспитание обязывает ребенка в будущем принимать любые правила игры родителей в будущем. Таким был мой отец, а я уж точно не хочу похожим на него.
— Привет, па, — наконец-то произносит Кайл. — Я долго думал обо всем… и я хочу сказать, что я полный идиот и прошу прощения.
Вот такого я не ожидал. У меня что, галлюцинации, черт возьми? Качаю головой, потому что она не прав.
— Нет, я обидел тебя, Кайл, — возражаю я. От нахлынувших эмоций встаю со стула и начинаю ходить из стороны в сторону. — Я должен был сразу сказать, что люблю Мер, но ты признался, что она тебе нравится, и все усложнилось.
Кайл хмыкает, не похоже, что он расстроен. Возможно, он понял, что мы не хотели причинить ему боль. Кайл сомневался в своих чувствах к Мер, он молод и не совсем зрел. Не думаю, что он понимал, насколько Мер другая. Она как я.
— Пап, я просто увидел симпатичную и безумно добрую девушку и принял свою сипатию к человеку за нечто другое, — Кайл тяжело вздыхает. Я сдерживаю небольшой укол ревности за его отношение к Мер, но сдерживаюсь. — Серьезно, все отлично. Конечно, я немного зол, что вы не признались мне, но, похоже, вам было хуже. Вы как два идиота бегали друг от друга.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Усмехаюсь. Кайл прав. Хорошо, что мы разобрались со всем.
Мы поговорили с Кайлом так же, как в старые добрые времена. Обсудили последние игры, я рассказал про новый проект и отпуск, а Кайл — про университет. Да, он передумал отчисляться. Спасибо, черт возьми. Его мозг наконец включился.
— Кстати, па, — начинает сын, — я звонил Мередит, хотел извиниться. Я ей наговорил кучу дерьма. Но она не ответила. Ни утром, ни днем. Она в порядке? У вас что-то произошло?
Конечно, я знаю, где она, но все же что-то внутри меня говорит начинать беспокоиться. Наверное, надо позвонить Лекси. На всякий случай, просто перестраховка. Мер в порядке, просто очень занята.
— У нее сегодня прием, поэтому мы не говорили, — отвечаю я, и голос предательски срывается. Черт, я паникую. — Я позвоню Лекси и спрошу, как у них дела.
— Окей, сможешь потом написать мне? Я должен исправить дерьмо, которое натворил, — Кайл тяжело вздыхает.
Мы прощаемся.
Я собирался радоваться примирению с Кайлом, но шестое чувство подсказывает, что что-то не так. Уже нахожу номер Лекси, как вдруг мне звонит помощница Мер, миссис Стюарт. Что-то точно не так.
— Да? — отвечаю на звонок, затаив дыхание.
— Как долго еще ждать мисс Ван дер Меер? — спрашивает она без приветствия. — Она должна была приехать почти два часа назад. Я понимаю, что вы давно не виделись, но…
Нахмурившись, прерываю женщину:
— О чем вы говорите? Я в Джексоне и сам не могу до нее дозвониться. С чего вы взяли, что я на встрече с Мередит?
Протяжная молчаливая пауза доводит меня. Сердце замирает, ладони потеют, на лбу появляется испарина. Что за хрень? С чего мне быть в Нью-Йорке?
— Мисс Ван дер Меер сказала, что идет на встречу с вами, — понизив голос, объясняет миссис Стюарт. — Мистер Монтгомери, она не ответила ни разу. Я попытаюсь выяснить, где ее видели в последний раз. Вы не могли бы связаться с ее подругой, с которой они вместе живут? Возможно, она знает, где Мередит.
— Да, конечно, — невнятно произношу и тут же отключаюсь.
Мер не могла пропасть без предупреждения. Даже когда она в порыве обиды свалила в Шайенн, то написала СМС, а сейчас мы разобрались со своими чувствами. Нет смысла пропадать. Если Мер… если ее похитил тот неизвестный? Нет, с ней была охрана, черт возьми.
Набираю Лекси. Мысли клубятся в голове. И не самые позитивные, скажу я вам. От мысли, что Мередит в опасности, легкие сжимаются до боли, а сердце каменеет в страхе. Мне так больно…
Лекси отвечает воркующим тоном:
— Голубок, как прошло свидание?
— Где Мередит, Лекси? — хриплю я. Каждое слово выходит изо рта с большим трудом. — Я в Джексоне, как вдруг мне звонит миссис Стюарт и говорит, что Мер со мной. Но я, блять, дома, так что будь добра объяснить мне все.
Лекси не отвечает, и я рычу, повторяя свои слова.
— Ты прислал ей букет с запиской, — тараторит девушка. — И Мер пошла в ресторан в назначенное время.
Какие цветы, черт возьми? Становится очевидно, что это была ловушка. Мередит заманили. Сбываются мои худшие опасения.
— С ней была охрана? — молю Бога, чтобы она пошла не одна.
— Она так и не наняла никого, Маркус, — Лекси всхлипывает.
Мои глаза щиплют слезы. Резко поднимаюсь со стула и бегу в комнату за документами, попутно покупая билет на самолет.
— Я буду в Нью-Йорке утром, — отключив звонок, я смахиваю подступившие слезы.
Мер, я найду тебя. Пожалуйста, будь в порядке.
Мередит
Где я? Ничего не помню.
Открываю глаза. Веки тяжелые, а в голове слышен звон. Мне безумно холодно. На спину падают ледяные капли воды. Сфокусировав взгляд, осматриваюсь. Я в сыром и холодном подвале. Пытаюсь пошевелиться, но не могу, потому что руки и ноги привязаны к стулу жестким бичом. Веревка впивается в кожу почти до крови, мне кажется. Смотрю вниз и понимаю, что я раздета, на мне только нижнее белье. Желудок скручивается в узел от ужаса. Во рту противная тряпка.
- Предыдущая
- 64/71
- Следующая

