Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Объединённые надеждой (СИ) - Руэлли Хелена - Страница 66
Всё шло так монотонно, что никто и не обратил внимания на перетёршуюся верёвку, которой привязали собаку. Только однажды хмурым холодным утром Риуга выглянул наружу, и глаза его торжествующе сверкнули. Однако он сделал сонное лицо и принялся зевать и тереть глаза.
Позавтракали всухомятку, и Риуга вызвался кормить пса. Ему и раньше охотно поручали эту неприятную обязанность, и очень скоро Риуга оказался снаружи под моросящим дождём пополам со снегом.
— Чего он так долго возится? — проворчала Нелли. — В такую погоду хороший хозяин собаку не выгонит…
Она не успела договорить, как Эйлин и Торментир подскочили, уловив мысли Риуги.
— Хватай собаку!!! — крикнула Эйлин.
Торментир уже выпрыгивал наружу, однако время было потеряно. Риуга держал в руках обрывок верёвки, злорадно усмехаясь, а пёс улепётывал по грязи во все лопатки. Торментир прицелился волшебной палочкой в Нейла, намереваясь пустить вслед ему какое-нибудь заклятие, однако Риуга вроде бы нечаянно зацепил его руку верёвкой. Палочка дрогнула, и заклятие пролетело мимо.
Нелли, Мелис и Фергюс тоже ринулись наружу, забыв о сне и о том, что снаружи холодно и мокро. Нелли первая сообразила, что именно произошло.
— Ах ты урод! — она дала здоровенного пинка Риуге.
Тот только отмахнулся от неё верёвкой. Эйлин в это время пыталась создать приличный огненный шар, но ни один из шаров не мог догнать пса, уже скрывшегося за пеленой дождя, они все с шипением гасли. Торментир тоже никак не мог достать беглеца заклинанием — слишком велико было расстояние.
— Что, съели? — злорадствовал Риуга, потирая ушибленный зад. — Вам теперь господина Нейла ни за что не вернуть!
— А, собственно, из-за чего шум?
Все с удивлением взглянули на Фергюса. Он усмехался:
— Пусть себе бежит к своему хозяину. Собаки, по-моему, говорить не умеют…
Лицо Нелли просветлело, а у Риуги, наоборот, вытянулось.
— Мастер найдёт способ вернуть ему человеческий облик! И тогда господин Нейл расскажет ему о вас!
— А что, Штейнмейстер у нас великий колдун и чародей? — ехидно спросила Нелли и тут же ответила сама себе. — Вовсе нет. Значит, наш дорогой Нейл, чтоб ему пусто было, будет гавкать, а Мастер ничего не понимать! То-то все будут довольны!
Фергюс, Эйлин и Мелис рассмеялись. Зато Торментир оставался хмурым:
— Не стоит недооценивать Мастера. Он постарается найти способ, как вытянуть из Нейла нужные сведения.
— Да, пожалуй, Солус прав, — сразу посерьёзнел Фергюс. — Придётся обоим магам ещё поколдовать над нами всеми, чтобы уж наверняка никто нас не узнал…
— И вообще придётся впредь быть внимательнее и осторожнее…
— Да что с вами! Это всего лишь псина! — воскликнула Нелл. — Кому и что он на нас нагавкает? И не факт, что он вообще доберётся до резиденции!
Однако настроение у всех было испорчено, кроме Риуги, конечно. Торментир с мрачным удовольствием обездвижил его. Руки Риуги с лёгким хлопком прижались к бокам, ноги слиплись между собой. На неподвижном лице жили только испуганные глаза.
— И что, теперь мы его на руках должны внести в повозку? — Мелис демонстративно сложил руки на груди.
— Я пока ещё волшебник или как? — ухмыльнулся Торментир.
Глава 156. В пустом лагере
По возвращении в резиденцию Мастер вновь стал грозным и деятельным, как когда-то. Хамалю Альрами он поручил проведение карательной операции в Лагере Странников.
— Ну-ну, не кривись, — холодно сказал он начальнику дворцовой гвардии. — Твоё дело — исполнять приказы, иначе, сам понимаешь…
Хамаль плотно стиснул зубы, поклонился и вышел собирать дружинников. Ух, как он не любил эту часть своей работы! Он-то считал, что военные должны не карать, а защищать. Впрочем, по этому вопросу их с Мастером взгляды резко расходились.
Хамаль получил и другой приказ от Мастера. С десяток отборных гвардейцев следовало отправить на восток, на поиски Нейла и Риуги. Мастер не без оснований подозревал, что его верный прихлебатель Нейл столкнулся с Менгирами.
Миссингер никаких приказов не слушал. Он только носился по всей резиденции, производя как можно больше шума и пугая этим слуг. Мастер был им до крайности недоволен, но сделать ничего не мог, кроме как злобно цедить сквозь зубы:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Угораздило же меня призвать эдакую бестолочь!
Миссингер же только скалил в ответ чёрные конические зубы.
Мастер, запахнувшись в неизменный серый плащ, ушёл в один из Гротов, унося с собой хрустальный шар. Он поочерёдно вызывал многих из числа своих штатгальтеров. Слушая их, Мастер всё больше хмурился, приказывал повнимательнее присматриваться к приезжим. Он не терял надежды разыскать Нелли и Мелиса.
Карательный отряд Хамаля без всяких препятствий добрался до Лагеря Странников. Там царили полнейшая тишина и спокойствие. Ожидая подвоха, Хамаль велел солдатам быть настороже, по одному не ходить. Они осторожно обходили пустые бараки, заглядывали в казармы, — никого.
— Что происходит? — наконец не вытерпел гвардеец постарше. — Господин Альрами, ну, хоть Каменные Псы должны быть где-то здесь!
— Да, должны, — ответил Хамаль. — Но, как видишь, их тут нет.
За спинами карательного отряда раздался скрипучий смех. От неожиданности многие вздрогнули.
— Что, и вы боитесь? — проговорил старческий голос.
— Чего нам бояться? — спокойно спросил Хамаль, выступая вперёд. — И кто ты такой?
— Я — один из пленников этого места, — сказал старик. — Наверное, последний. Больше никого не осталось.
— Что с ними случилось?
Старик беззубо ухмыльнулся:
— Не могу объяснить. Не знаю таких слов вашего языка…
Хамалю это объяснение совершенно не понравилось, но ничего большего добиться от старика было невозможно.
— А где солдаты, которые вас охраняли?
— Солдаты? Ушли.
— Как ушли? — не понял Хамаль. — Куда?
— Кто-то вернулся домой, откуда он родом, кое-кто сбежал в горы, боясь гнева вашего господина…
— А где Псы?
— Ушли, — старик снова нехорошо улыбнулся. — Бедный город Даун-Таун!
Хамаль представил, какую бойню могли устроить Псы среди жителей города, и внутренне содрогнулся. Воистину бедный город!
— А ты почему остался? — недоброжелательно спросил Хамаль. — Чтобы доложить мне обстановку?
— Я стар и болен, и только обременил бы остальных…
Хамаль с минуту подумал, а потом отдал команду солдатам:
— Взять его! Он пойдёт с нами в Даун-Таун!
Двое дюжих гвардейцев схватили старика за локти и без всякой жалости поволокли за карательным отрядом.
Глава 157. Разорённый город Даун-Таун
На улицах Даун-Таун стоял крик и плач. Сразу было видно, что по городу прошлись Каменные Псы. Проломленные стены домов, растоптанные заборы, разорённые клумбы и огороды, лужи крови на мостовых…
— Да, — Хамаль был озадачен. — Теперь ни Странников, ни стражников, ни самих Псов не сыскать…
Старик, которого они притащили с собой, потирал синяки повыше локтей, но всё равно усмехался.
— Отчего ты смеёшься? — гневно спросил его Хамаль. — Тебе кажется смешным, что здесь всё разрушено? Что полгорода растоптано?
— Ты говоришь так, будто тебе это не нравится, — ответил ему старик.
— Конечно, мне это не нравится! Люди должны спокойно работать, а дружина — их охранять! Везде должен быть порядок!
— И как тебя угораздило служить Братству? — ехидно осведомился старик. — Ты говоришь, как будто ты из тех, других…
Хамаль нервно дёрнулся. Разговор повернул совсем не в то русло.
— Молчать! — крикнул он старику.
Солдаты озирались по сторонам, качали головами. Вокруг слышались причитания пополам с проклятиями, адресованными Псам.
«Что же делать? — лихорадочно соображал Хамаль. — Так они, чего доброго, смекнут, что Братство всему виной. Придётся устроить показательную казнь мирных жителей, а мне этого ох как не хочется…».
Эти мысли оборвались, когда на улице показался стройный юноша. Он нёсся, не разбирая дороги, прижимая к груди хрустальный шар.
- Предыдущая
- 66/99
- Следующая

