Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Объединённые надеждой (СИ) - Руэлли Хелена - Страница 86
— Солуса. Помнят и до сих пор боятся.
— А, ну да, — непочтительно, как всегда, фыркнула Нелли. — Ты же только посмотри, какой он страшный. И кстати, мама, как это ты…
Мелис ткнул подругу под бок, Нелли ужасно возмутилась и забыла, о чём хотела сказать.
Фергюс тоже внимательно наблюдал за улицами. Он замечал и разрушенные Каменными Псами дома и изгороди, и множество дружинников Братства. Конечно, здесь, в Даун-Таун, их всегда было много, но сегодняшний день, похоже, побил все рекорды. Ох, правы, наверное, были его друзья! Фергюс ощутил укол совести. Кажется, он завлёк их в ловушку, а ведь они его предупреждали…
Торментир с непроницаемым лицом правил повозкой. Он мучительно пытался вспомнить, где же находится Лагерь.
— Чего он сюда притащился? — кое-кто из горожан даже не считал нужным понизить голос.
— Да видно, опять к Мастеру возвращается. Побегал, побегал и на брюхе к нему приполз.
Лицо Торментира осталось бесстрастным, но Эйлин внутри, под тентом ощущала, как от волшебника исходит гневный жар.
— А слышали, — в разговор вступил новый собеседник, — там, в Лагере, опять какая-то возня началась.
Он махнул рукой, инстинктивно указав, где находится Лагерь.
— Да, видно, и этот туда же едет, — новый кивок на Торментира. — Что-то опять замышляют…
Но маг уже не прислушивался к болтовне зевак. Он уверенно направил лошадь к Лагерю Странников.
Глава 207. Разглашённая тайна
Фокси тоже вначале отшатнулся от Миссингера, но быстро взял себя в руки. Демон даже не обиделся на него. Так как Миссингеру никто был не указ, то, пошептавшись с Фокси и Хамалем, он решил проведать Хэрста в его узилище. Заодно принести еды и питья.
Через некоторое время в доме Денебуса услышали вопль, доносившийся из темницы.
— Что это?
— Миссингер! — не сговариваясь, в один голос сказали Хамаль и Фокси.
— Ах, вот оно что! — заулыбался Денебус. Он понял всё совершенно неправильно. — Очень хорошо, что от этой уродливой твари есть хоть какой-то толк. И мальчишка пусть поймёт, что не в сказку попал.
Хамаль стиснул кулаки, но сдержался, понимая, что этот юнец Денебус — хозяин положения. Зато Фокси воспользовался статусом сына штатгальтера:
— Объясните мне, милорд Денебус, что тут у вас происходит. А я тогда поделюсь с вами новостями из Депьярго…
— Мне неинтересны ваши новости! — вскинулся Денебус. — От вас, из Депьярго, прибыл лазутчик. То есть он, конечно, вовсе не оттуда. Но я сразу понял, что он хочет разведать планы Мастера, как уничтожить прибывающих сюда Менги…
Денебус осёкся на полуслове, чуть не до крови прикусив свой болтливый язык. Но было поздно.
— Менгиры, говоришь, прибывают? Это которые же? — просипел подоспевший Миссингер, почесав когтем серую чешуйчатую голову. — Те самые, которые дадут пинка твоему Мастеру?
— Это те самые, — подхватил Фокси, — которых ищут-ищут, да никак найти не могут. А в компании с ними…
— Это все знают — с ними маги! — досадливо поморщился Денебус. — И не делайте вид, что я выболтал какой-то секрет! Мы все здесь именно из-за Менгиров. И — заметьте! — прошу говорить о Мастере более почтительно!
Фокси склонился в преувеличенно любезном поклоне и рассыпался в извинениях. Хамаль с удивлением глянул на него. Только что Фокси выглядел и говорил так, словно пришёл от Хризолитового круга, а теперь… Надо бы с ним поосторожнее. Сам Хамаль не произнёс ничего недозволенного, поэтому он хмуро промолчал.
Миссингер тоже внимательно посмотрел на молодого лорда Ирна, отверстие на месте носа запульсировало, а потом демон гадко ощерился Денебусу в лицо:
— А я не буду извиняться. И что ты со мной сделаешь?
Денебус с отвращением посмотрел на чёрные конические зубы, на тройной язык и смолчал.
— Думаю, наш радушный хозяин сейчас прикажет подавать на стол, — Фокси попытался сгладить ситуацию.
Денебус с радостью побежал отдавать распоряжения, и вскоре на столе красовались дымящиеся блюда. Присутствующим портил аппетит только вид на виселицу. Впрочем, Денебуса этот вид, напротив, порадовал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Глава 208. Знакомый солдат на страже
Хэрст пришёл в себя и немного успокоился. Первым делом он удивился, что всё ещё жив. Шутка ли — встретиться с самим Тёмным Посланцем! В том, что это был именно он, Хэрст ничуть не сомневался.
Но вот почему он принёс узнику поесть? И вообще вёл себя странно… Хэрст быстро вскочил и бросился к двери. Кажется, демон снёс её, а теперь она была прикрыта. Да, именно так. К великой радости мальчика, дверь была просто прислонена к стене. Он был почти свободен!
Или это всё-таки ловушка? Ведь наверняка где-то есть охрана, она не пропустит Хэрста. А попадаться здешнему штатгальтеру на глаза что-то не хотелось.
За дверью послышались шаги. Хэрст прижался к стене. Это наверняка за ним. Допросы, пытки… Эх, надо было всё же бежать.
— Хэрст, ты здесь?
Голос был знакомым.
— Ну и темень здесь, хоть глаз выколи! Хэрст!
И мальчик вспомнил. Это же тот самый солдат, из Депьярго, который рассказывал ему о своих родных, живших в Даун-Таун!
— Я здесь, — откликнулся мальчик. — А что вы здесь делаете?
— Вроде как тебя сторожу, — ухмыльнулся солдат. — Господин Фокси привёл нас сюда на выручку тебе. Я и ещё пара наших ребят охраняет тюрьму. Ты подожди, не дёргайся пока. Когда будет подходящий момент, нам дадут знать, и мы все отсюда уйдём.
— Здорово! — обрадовался Хэрст и тут же похвастался. — А вы знаете, что ко мне Тёмный посланец приходил?
— Видно, не в последний раз, — в голосе солдата слышалось веселье. — Он там сейчас с Фокси обедает… Новый друг, знаешь ли!
Хэрст тоже захихикал:
— Так он не злой, этот демон? Не служит Братству?
— Да никому он не служит, никого он не слушается, а уж штатгальтера здешнего, этого поганца, уже дважды в пыли извалял…
Давно никто не смеялся так весело в этих мрачных стенах.
Глава 209. Западня
— Ну, вот и Лагерь, — при этих словах Торментира Фергюс выскочил наружу, как пробка из бутылки.
Везде по периметру были расставлены стражники. Лагерь выглядел как обычно. Почти как обычно. Смутное беспокойство одолевало магов. Нелли и Мелис тоже выбрались поглазеть на это неприветливое место.
— Кто это там бурчит? — спросила Нелли, прислушиваясь к каким-то дальним звукам.
Вначале никто не мог уловить их, но потом звуки стали громче, и Мелис ахнул:
— Каменные Псы! Да сколько их тут!
Торментир снял заклятие неподвижности с Риуги, и тот немедленно запричитал:
— Зачем вы меня сюда завезли? Не могли уже где-то по дороге бросить! Лучше бы я умер от ран, это было бы милосерднее, чем попасть Псам в лапы!
— Заткнись, — холодно сказала Эйлин. — Никто тебя здесь не держит. Проваливай.
— Куда я буду проваливать? — ныл Риуга. — Тут же эти твари кругом, я лучше тут пересижу, в фургоне…
— Ага, подождёшь, пока нас поубивают? — съязвила Нелл. — Так даже не надейся!
Она уже держала наготове скрипку, колчан со стрелами висел на бедре, а лук она закинула за спину. Мелис лязгнул мечом.
Повозка тем временем подкатилась к центральному входу. Торментир почти отпустил поводья, нащупывая в складках мантии волшебную палочку.
— Ну, просто ничего не изменилось, — саркастически отметил маг. — Когда я там был, старшим по лагерю числился…
— Нейл! — выпалил Мелис, непочтительно перебив волшебника.
Впрочем, он даже его не слушал, рассматривая знакомую фигуру ненавистного противника.
— Опять этот козёл? — в голосе Нелли прозвучало угрожающее веселье. — Может, пора научить его уму-разуму?
— Откройте! — крикнул Фергюс, потрясая тисовой дубинкой.
— Пожалуйста, заходите, гости дорогие! — отозвался Нейл.
Стражники открыли ворота, и повозка медленно вкатилась в Лагерь. Створки ворот немедленно захлопнулись. Все люди, бывшие на территории Лагеря, немедленно сгрудились вокруг повозки. Впрочем, не сгрудились. Вернее было бы сказать — окружили.
- Предыдущая
- 86/99
- Следующая

