Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ведьмины косы (СИ) - Лавру Натали - Страница 19
— Эти двое мне никогда не нравились. Порой верней избавиться от тех, кто лижет тебе пятки, вместо того чтобы заткнуть собой чёрную дыру, в которую утекают наши магические резервы.
— Боюсь, дорогой мой родственник, двумя старыми задницами эту брешь не заткнёшь, — король показательно развёл руками.
— Зато заткнутся их рты, давным-давно разучившиеся излагать здравые мысли, — видимо, Тристан был далеко не лучшего мнения о королевских советниках. — Эти старые пердуны настолько запудрили тебе мозги, что мне самому пришлось отправиться в горы, чтобы воочию убедиться, что это не я спятил, а вы.
— Довольно! — Ричард отмахнулся рукой, как от назойливой мухи. — Вряд ли Анне интересно слушать, как мы решаем судьбу королевских советников. Не будем утомлять даму. Предлагаю разрядить обстановку и выпить по кружке горячего шоколада, — он одарил девушку фирменной очаровательной улыбкой. — Вы любите шоколад, Анна?
— Никогда не пробовала, Ваше Величество.
— Мы немедленно исправим это упущение! — воскликнул он, наваял магическую записку и куда-то отправил. — Горячий шоколад божественно вкусный!
— Благодарю, — улыбнулась Арета, подумав при этом, что Ричард всё-таки потрясающий в своём обаянии.
— Спешу предупредить тебя, Анна, что этот пройдоха женат. Но сие обстоятельство не мешает ему подбирать ключики даже к самым сложным замкам, — вставил едкий комментарий Тристан.
— Надеюсь, чашка горячего шоколада ни к чему меня не обяжет? — Арета попыталась скрыть укол разочарования за волнующими её вопросами. — В какой роли я нахожусь во дворце? Гостья? Пленница?
— Разумеется, вы почётная гостья здесь, Анна. И настолько желанная, что я пока не готов вас отпустить, — ответил Ричард, напустив на себя печально-романтический вид. — Мне бы хотелось, чтобы мы с вами стали хорошими друзьями. И, поверьте, я умею быть хорошим верным другом. Без пошлости.
— Вы хотите, чтобы я стала вашим другом? Или союзником? — уточнила она.
— Другом. Я чувствую в вас родственную душу. У нас с вами даже магия похожа. Поэтому нам непременно нужно поговорить. И желательно тет-а-тет, — Ричард намекающе покосился на Тристана.
— Хм, — тот не спешил уходить. — Какой приказ отдаст твоё Величество относительно перевала?
— Вели всем оставаться на местах. Будем взрывать этот рассадник нежити, — ответил король. — А теперь я хотел бы поговорить с прекрасной Анной наедине.
***
За последние три часа Арета услышала столько комплиментов, сколько ей не говорили за всю жизнь. И если поначалу её это напрягало, то теперь она привыкла.
Или, может, виной всему божественно вкусный горячий шоколад? Ради одного этого напитка можно задержаться в замке на денёк-другой.
После обволакивающе согревающего шоколада даже мартовская прохлада казалась ласковым летним ветерком.
— Знаете, Анна, ваше появление — как глоток свежего воздуха для меня. Даже прогулка по саду для меня словно в новинку. Как будто до этого я не жил вовсе, — говорил он, бережно поглаживая ладошку Ареты, лежащую у него на локте.
— Ваша супруга не возненавидит меня за столь тесное общение с вами? — задала она неудобный вопрос.
Ричард поморщился.
— Франческа живёт в загородной резиденции и здесь появляется пару раз в год на мой и на свой день рождения. Спустя семь лет брака мы до сих пор едва знакомы.
— Тогда в чём смысл династического брака?
— Наш брак вышел неудачным. Через месяц после свадьбы Франческа заболела и теперь бесплодна. Лекари бессильны помочь ей. Если я разведусь с ней, это будет позор для неё, а её родственники из Ильхаза объявят Ригеру войну. Подстроить её смерть — не в моём характере. Я с уважением отношусь к женщинам.
— Печальная история.
— Всё не настолько печально, как вам кажется, дорогая Анна, — улыбнулся Ричард. — Франческа неплохо утешилась в объятиях моего горячо любимого дядюшки Тристана. Когда эти двое находятся рядом друг с другом, от них искрит ярче, чем от бенгальского огня.
— Как у вас всё запутано! — изумилась Арета.
Ричард в ответ хохотнул.
— Надеюсь, вы скоро к этому привыкнете. Потому что я не собираюсь вас отпускать.
— Ричард, я не стану птичкой в вашей клетке, — она резко остановилась и попыталась убрать руку с локтя короля, но тот мягко удержал её.
— Вы ни в коем случае не пленница, дорогая Анна. Вероятно, я неверно выразился. Я всего лишь хотел сказать, что сделаю всё, чтобы не терять вас.
— Для чего вам я?
— А для чего людям нужны родственные души? — ответил он вопросом на вопрос.
Арета покачала головой и ничего не ответила. А что говорить? С играми королей и их изящными словесными пикировками она не знакома. Может, Ричард из тех, что часто очаровывается и быстро остывает? Тогда ни к чему подогревать его интерес. Сам потухнет.
Они так и остались стоять на аккуратной, выложенной узорчатой плиткой дорожке. На газоне по бокам зеленела ранняя весенняя травка и распустились первые белые нарциссы с жёлтыми, как солнышко, сердцевинками.
Красиво.
Совсем не напыщенно, как всё остальное во дворце, но удивительно мило.
— Анна? Не думайте, что вы — очередная диковинная игрушка для избалованного мальчишки. Это не так. Хотя, признаюсь, женщин у меня было немало.
— Я никогда не стану вашей любовницей, Ричард, — сказала она. — Я говорю это вам не оттого, что я такая строптивая и набиваю себе цену, а потому что эта роль не по мне.
— Я уже заметил, что вы созданы не для вторых ролей, дорогая Анна, — грустно улыбнулся он и снова повёл девушку вперёд по дорожке. — Мне искренне жаль, что мы не встретились раньше. Будь я холост, без раздумий тотчас женился бы на вас. Увы, порой некоторые вещи неподвластны даже королям. Но сегодня я счастлив тому, что вы всё же появились в моей жизни. Надеюсь, мы станем настоящими верными друзьями.
— Всё возможно, — улыбнулась она в ответ. Говорить об амурных делах больше не хотелось. Хорошо, что разговор вывернул к идее стать просто друзьями. — Скажите, Тристан в самом деле ваш дядя?
— Да, он младший брат моей матери. Переехал в столицу вместе с ней. Впрочем, где ещё ему было оставаться? Власть в Нибирре * сменилась, их родителей и старшего брата убили. Там довольно тёмная история… Младшая ветвь императорского рода устроила государственный переворот и заняла власть. В общем, Тристан хоть и редкостный сухарь, но ему я доверяю больше, чем кому бы то ни было. Можно сказать, он вырастил меня.
— Вы даже внешне похожи.
— О, да. Мы одной крови. И лишь ему одному я безнаказанно позволяю едкие высказывания в свой адрес, — Ричард, не переставая улыбаться, смотрел на свою спутницу. — Расскажите мне о себе, Анна?
— Что конкретно вас интересует?
— Как вы жили до того, как попали в Ригер? Остались ли у вас родные? Чем намерены заниматься теперь?
— Я была деревенской ведьмой до того, как мою деревню сожгли, а людей вырезали. Так что у меня никого нет, — про Паршуту упоминать не стала, так как сама до сих пор не решила, как поступит с ней, если когда-нибудь встретит. — Теперь я собираюсь жить по предназначению: идти туда, куда зовёт мой дар.
— К слову о даре… Я обдумал ваши слова, Анна, и решил лично участвовать в операции на перевале.
— Это может стоить вам жизни.
— Знаю. Но я король, чёрт подери. Я умираю, сидя здесь, в четырёх стенах.
— Что ж, это будет полезный опыт для вас.
— Мне нужны проверенные люди. Анна, вы согласитесь выступить в одном отряде со мной? В нём будут собраны лучшие из лучших.
Арета хотела высказаться, что рановато Ричард записал её в проверенные люди, но смолчала. Ведьму её силы лучше иметь в союзниках.
— Вы всерьёз собираетесь выступить на передовую?
- Предыдущая
- 19/71
- Следующая

