Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мой упрямый принц (СИ) - Силаева Ольга - Страница 38
– Ты просто спрятался среди придворных! – произнесла я сквозь зубы. – И не стал ничего менять!
– Хочешь сказать, ты на моём месте устроила бы революцию?
– Ты знаешь, что я имею в виду!
– Нет, это ты понятия не имеешь, – голос Лера стал жёстче. – На стороне Сизмунда все и каждый. Он – центр всех милостей и всех выгод, и сместить его невыгодно для слишком многих людей. Будь на его месте королева-мать, возможно, они взбунтовались бы, но Сизмунд устраивает всех. Высшая аристократия, министры, придворные – даже самый искусный шантаж не перетащит их на мою сторону!
– Допустим. – Я знала, что сейчас ударю ниже пояса, но сейчас мне было всё равно. – Но ты мог пойти другим путём. Просто стать Сизмунду братом и вывести его из-под влияния его матери-самодурки!
– Да ну? – Лер тоже повысил голос. – Ты видела нас вдвоём у озера. И как ты считаешь, повлияю я на него? Может, Сизмунд сам упадёт на колени, умоляя о моих наставлениях?
– Не паясничай!
– А ты, по-твоему, что сейчас делаешь?
– Говорю о том, что по-настоящему важно! – Я с силой отпихнула прядь, выбившуюся из причёски. – Даже сейчас Сизмунд протянул тебе руку, а ты оттолкнул её!
– Ты забыла, как он интересовался, кто именно меня спрятал? – саркастически поинтересовался Лер. – Тебя так тянет в королевскую тюрьму?
– Вы с Сизмундом могли бы друг друга понять, – произнесла я тише. – Если бы ты просто… унял своё высокомерие. Первым усмирил свою гордость. Забыл о прошлых обидах. Ну хоть что-нибудь!
Лер презрительно скривил губы.
– Это лишь ворох банальностей. Допустим, я пытался, и что? Каждый раз это кончалось ничем!
– Пытался? Ты отталкивал его столько же раз, сколько он тебя! Ты считал себя лучше – и считаешь до сих пор!
Лер откинул голову. Светлые волосы скользнули по плечам, обрамляя высокомерное лицо.
– А ты думаешь, это не так?
Проклятье! Да, у него была причина считать себя особенным. И Лер никогда не посчитает себя ниже кого-то, и уж тем более ниже брата. Он не захочет даже встать наравне с Сизмундом. Даже наравне.
Мы замолчали, тяжело дыша.
– Слишком много времени прошло, – неожиданно произнёс Лер, и что-то проскользнуло в его тоне такое, из-за чего его захотелось обнять. Пожалеть.
Но меня уже слишком занесло.
– Ты не использовал свой дар, чтобы защитить людей, – почти прошептала я. – А должен был. Ты струсил. Ты мог стольким помочь, спасти… а ты просто позволил своим драгоценным королевским способностям пролиться в песок.
Секунду Лер смотрел на меня, словно не веря, что я это сказала.
– Людей? А кто защитит меня?
«Сам себя защити!» – чуть было не огрызнулась я, но каким-то чудом удержалась. От обиды и злости дико болела голова.
Мы молчали, не глядя друг на друга. В голове было пусто и тихо, и я ничего не чувствовала, кроме всепоглощающей усталости.
Наверное, я сказала слишком много. Но ощущение несправедливости копилось всё это время, пока не начало кричать у меня внутри, и удержаться я не смогла бы. Рано или поздно всё это выплеснулось бы. И хорошо ещё, что на Лера, а не на королеву-мать.
– Да, – спокойно подтвердил Лер. – Хорошо, что на меня. Ведь мои чувства не имеют значения, не так ли?
Я хотела ему ответить, сама ещё не зная что. И тут над дальними мостками раздался оглушительный треск.
Десятки огненных зигзагов взвились в воздух. Озеро расцвело отражениями пламенных лепестков. Залп, ещё один, и прохладный воздух взорвался голубыми вспышками фейерверков, оставляющих за собой дымный след.
Издалека раздался женский смех, и следом за ним – аплодисменты. Громкие возгласы и восторженные выкрики взлетали над озером, а вслед за ними новые и новые разноцветные фейерверки отражались в тёмной воде. Фонарики меркли рядом с ними.
Тихий ночной уют поблёк, растворился окончательно. Или его и вовсе не было и мне это лишь примерещилось?
– Ну, вот и всё, – сухо заметил Лер. – Мне пора.
Нужно было сказать: «Прости». Нужно было хотя бы подумать.
Но он уже шёл прочь.
– Где ты была всё это время? – накинулась на меня Сюзи.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я устало рухнула на диван, массируя виски.
– Просто гуляла. Сюзи, у меня ужасно болит голова, и я хочу побыть одна, хорошо?
На лице сестры так явственно отобразилось разочарование, что я невольно улыбнулась.
– Ладно, рассказывай. Что у вас было с принцем вечером в саду?
Сюзи покраснела до кончиков пальцев.
– Он меня поцеловал!
Что-о?!
– Руку, – торопливо поправилась сестра. – Он поцеловал мне пальцы. И не просто обозначил поцелуй, как принято, а по-настоящему поцеловал!
– Левую руку или правую? – только и нашлась я. Кажется, я сегодня вечером вообще ничего не соображаю.
Сестра покраснела ещё сильнее.
– Обе…
Лицо у неё, однако, было чрезвычайно довольным.
– То есть вы гуляли наедине? – резко уточнила я. – Он и ты?
– Нет-нет, рядом были ещё двое, Алиссандр и одна из фрейлин. – Сюзи наморщила носик. – Но они гуляли чуть поодаль и не слышали…
– Не слышали чего?
На лице сестры вспыхнуло заговорщицкое выражение, и она плюхнулась на диван со мной рядом. А потом, забыв о манерах, сбросила туфли на ковёр, словно мы снова были дома в Монтере.
– Ну… сначала его высочество забавлял Розали. – Сюзи скорчила гримаску. – Знаешь, какая она бывает, да? «Ах, ваше высочество, моё платье снова задралось!» «Ох, ваше высочество, какой большой и страшный корень торчит из земли!»
Она передразнила Розали так похоже, что я залилась смехом.
– А потом?
– А потом, – Сюзи понизила голос, – когда его высочество, по-моему, уже начал утомляться, появился слуга и доложил, что с ним хочет поговорить его брат.
– Принц Лерео? – изобразила удивление я.
– Да-а! Тот, который надарил тебе платьев! – Сюзи дразняще высунула язык. – И он тебе нравится! И ты ему тоже!
Угу. Особенно после сегодняшнего разговора. Уверена, теперь Лер меня просто обожает.
Самое обидное, он меня даже не ненавидит. Когда мы расстались, его глаза были просто… пустыми. Безразличными. С таким видом он уходил от Сизмунда.
– Эсти? – Сюзи коснулась моей руки. – Что с тобой?
Я тряхнула головой.
– Ничего. Так что произошло дальше?
– Дальше… – Сюзи лукаво взглянула на меня. – Не знаю, что принцу сказал твой Лерео, но вернулся он совсем в другом настроении. Сказал Розали на ухо что-то такое, отчего она вся вспыхнула и потупилась, а потом подал руку мне. И уже не отпускал! – Она чуть не подпрыгнула. – Мы вместе смотрели на фейерверки!
– Как бы тебе после такого триумфа не отомстили, – мрачно сказала я. – Теперь нам придётся следить за каждым шагом.
Сюзи посмотрела на меня так, что мне стало стыдно, несмотря на то, что я была права в своих опасениях. Всего лишь пару часов назад я услышала о планах Розали и сбежала от Вилье! Хлёст ветки по его лицу до сих пор стоял у меня перед глазами.
– Не будет такого, – уверенно сказала Сюзи. – Если кто-то попробует отомстить, Сизмунд с ним разберётся по-королевски.
– Уже «Сизмунд», да?
Сюзи смутилась.
– Ну…
– Ладно, ладно, – вздохнула я. – Сюзи, я очень за тебя рада, но…
«Но этим принцам только дай затащить королевских невест в купальню!» – мрачно подумала я.
– …но мне кажется, осторожность не помешает, – заключила я вслух. – Я понимаю, что ты влюблена, понимаю, что ты получаешь знаки внимания, но мы не можем заглянуть принцу в голову. Вдруг он выказывал к тебе особое расположение лишь для того, чтобы отомстить Розали Фоссе за что-то?
…И я даже знаю, за что именно.
Сюзи заметно померкла, и у меня сжалось сердце. Но оставлять сестру целиком во власти собственных мечтаний было нельзя. Я слишком хорошо помнила предостережения Лера.
При мысли о Лере моё сердце сжалось ещё сильнее. Что я наговорила? Что я хотела сказать? Что вообще было у меня в голове?
Я попыталась вспомнить себя в тот момент – и не смогла. Живые мысли стёрлись, остались лишь мёртвые здания из песка, готовые рассыпаться в пыль под первым же ветром.
- Предыдущая
- 38/72
- Следующая

