Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Интуит или приключения на одно место (СИ) - Косякина Полина - Страница 42
- И что же тогда будет с Марией? - обеспокоенно заглянула в глаза будущего мужа.
- Духа изгнали и смогли отправить в мир иной. Девушку же ждет лечение и брак. Ей нашли уже жениха среди Братьев. Не хмурься так, там взаимная симпатия. - меня чмокнули в нос. - А теперь спи, завтра долгий день.
Глава 25. Бал
Алиса Вондерленд
Утро в день бала началось довольно рано. Что радовало, не только меня стаскивали с постели, пока я, ворча, пыталась отбиваться подушкой от прислуги, кутаясь при этом в одеяло. Надо будет потом извиниться. Но потом, сейчас же я оказалась на полу и без моего «щита и меча». Обидно. Пришлось вставать и топать в ванну. По пути туда услышала, как жених сам встал с постели. Воспитание и привычки берут вверх. Тем более, Генри повезло чуть больше, ему никуда не надо ехать, а вот меня впихнули в одежду и отвезли в салон красоты, что так популярен последние годы. Хм, довольно приятный сюрприз от будущей свекрови. День становится чуточку лучше.
Пока я ждала своей очереди, меня накормили и взбодрили. Приятно наблюдать за работой настоящих мастеров своего дела. Ко мне подошла девушка и увела к одному из кресел. А потом надо мной начали колдовать без магии. С каждой секундой чувствую себя красивее и более ухоженной. Перехожу от мастера к мастеру, наслаждаясь процедурами. Даже вечно спутанные волосы они смогли расчесать и уложить без каких-либо затруднений и болезненных ощущений. Настоящий рай, после всех приключений, которые я пережила за последнее время. Вот где настоящая магия.
Когда со мной закончили, мы с будущей свекровью переместились к Алфее. Бедная наша «феечка» бегает между посетительниц, которые отложили все приготовления на последний день. Впрочем, если бы не леди Фортейн у меня могли возникнуть похожие проблемы. Увидев нас, девушка вручила откорректированное платье и умчалась к следующей посетительнице. Жаль ее не будет на балу. Я хотела ее пригласить, но она сказала, что хочет отдохнуть дома, а не впопыхах собираться и выглядеть хуже чем ее клиенты. Выйдя из ателье мы с леди Фортейн смогли выдохнуть и позволить себе небольшой перекус в тихом ресторанчике, который недавно нашли мы с Алфеей.
Вернувшись домой разошлись по комнатам, чтобы закончить приготовления и отправиться на бал. Служанки бережно одели меня в платье. Как же приятно… Ткань просто потрясающе ощущается на коже. Не хочется его снимать. Вот что значит правильная ткань и любящий свою работу мастер. Мне подправили макияж и все украшения заняли свои места. Лишь тогда мне позволили взглянуть на себя в зеркало.
«Это правда я?» - такой вопрос я думала, что задам себе, увидев отражение. Но на мое удивление, в зеркале я увидела себя. Не какую-то сказочную красавицу, не незнакомку. А себя. Красивую и в новом статусе. То что было раньше лишь знаниями стало частью меня и это было видно. Осанка, наклон головы, взгляд, внешний вид. Когда мне впервые принесли это платье и я его померила, то ощущала себя странно и не в своей тарелке. Словно оно не мое. Будто я его недостойна. А сейчас картинка стала полноценной, мой внутренний мир и ощущение себя совпало с тем, что снаружи. Необычное чувство, но приятное. А восхищенный и полный любви взгляд Генри лишь подтвердил мои мысли.
- Ты выглядишь волшебно, моя леди. - Генри помог мне спуститься и поцеловал руку, посмотрев в глаза. Как хорошо, что сегодняшний бал слишком важен, а то по взгляду жениха нам пришлось бы как минимум сильно опоздать. Если вообще прийти. Но что приятнее всего — он всегда так на меня смотрит.
- Алиса, прекрасно выглядишь. Сын, нельзя пропустить бал. Успеешь еще показать невесте, как сильно ее любишь. - поторопил его отец, заставив меня покраснеть.
Дворец сиял разноцветными огнями в темноте, приглашая гостей посетить праздник. Мне помогли выйти из кареты и подняться по ступенькам. Пройдя по коридорам мы оказались в бальном зале. От такой красоты дыхание перехватило. Все украшено в золотые и красные оттенки, да и гости в основном выбирали похожие цвета.
- Генрих, а наш наряд точно уместен? - шепнула жениху.
- Не переживай, ты одета в цвета моего рода. А это всегда уместно. - улыбнулся он.
С его родителями мы быстро разделились, но я чувствовала себя вполне комфортно благодаря предшествующему приему, где успела обзавестись знакомыми. Да и мероприятия, на которых мы были с леди Фортейн, помогли, поэтому легко нашли компанию, пока ждали появления хозяина бала. Осмотрелась, рассматривая окружение. Словно в сказку попала… И что самое приятное — я в нее уже вписалась. Тут замолкла легкая музыка и зазвучали фанфары. С сияющей улыбкой к гостям вышел Император в парадном костюме. Сразу видно работу нашей Алфеи. Как и на приеме правитель произнес приветственную речь. В которой заверил всех, что виновник взрыва пойман. Ага, как же! Так я ему и поверила. Наверняка поймают подрывателя именно сегодня. Посмотрела на будущего супруга. Глаза просто горят в предвкушении будущих событий вечера. Эх, и почему нельзя это сделать тихо? Хотя догадаться о причине данного поступка не трудно — публичность. Когда столько свидетелей даже никакого расследования не понадобится. Все уже будет доказано. Ну а пока можно насладиться вечером. Интересно кого выберет Император для первого танца? Куда это он?
Мужчина скрылся в толпе девиц, что в полуобмороке трепетали от волнения, выставляя все, что только можно, напоказ. Но он прошел мимо и вскоре под удивленные охи-ахи вывел в центр зала Алфею. Вот это поворот…
Подруга хоть и держится достойно, словно все так и должно было быть, но я ее слишком хорошо знаю, чтобы понять в каком она шоке и панике. Пара красиво поклонилась друг другу и, стоило заиграть музыке, они плавно закружились в танце. Алфея словно принцесса — красивая, хрупкая и нежная в руках Императора. Кхм, а они не слишком близко? Кажется пришла моя очередь пытать ее расспросами, но не сегодня. Пускай наслаждается вечером.
Вскоре к паре присоединились родители Генри, а следом и меня жених повел в танце. Генрих вел уверенно и даже немного нарушая приличия, что простительно, учитывая наши отношения. Мне не нужно было даже напрягаться, лишь следовать за моим мужчиной в танце. Постепенно все больше пар присоединялось к танцующим. Одна мелодия сменялась другой. Танцы сменялись беседами и разными представлениями. А Император все не отпускает нашу «феечку» от себя. Любопытно! Очень любопытно!
Пока мы с Генри танцевали, с разных сторон зала послышался тревожный шум. По ушам неприятно «ударили» противные звуки музыкальных инструментов. Все резко остановились. Генрих заметно напрягся, а глаза напротив «загорелись» предвкушением. Началось шоу...
- Какой потрясающий вечер! Даже жаль его прерывать. - послышался в тишине знакомый голос. Из толпы вышел Глава разведки в окружении своих людей и части дворцовой стражи.
- Раз он так прекрасен, то должна быть веская причина на такое появление. - обернулась посмотрев на Императора, который загородил собой Алфею от ближайших противников. Значит я могу не бояться за ее жизнь, Его Величество не даст ее в обиду.
- Естественно она есть и даже не одна. - держа ладонь на рукояти меча мужчина медленно обходит нас по кругу становясь все ближе. Генри задвинул меня за спину. Да, маленькая проблема все же есть — все мужчины без оружия.
- Так назови нам их, Айрон. Чтобы все слышали. - вступил в диалог Генрих.
- С превеликим удовольствием. - хищно прищурив глаза, прошипел Айрон. - Первой причиной являешься ты, Генрих Фортейн, и твоя очаровательная спутница. - сейчас что-то буде-е-ет. Все застыли в ожидании, а Айрон насладившись затянувшейся паузой продолжил. - Всем известно, что наш горячо любимый Глава следователей был отстранен от работы, но мало кто знает причину. А именно! - мужчина поднял палец вверх. - Он нагло воспользовался нашей, не побоюсь этого слова, героиней! Показав свою истинную сущность насильника! - громогласно заявил он. Кхм, он что в бункере сидел все это время? Видя что реакция неоднозначная, мужчина решил подлить масла в огонь и достал из кармана бумаги.
- Предыдущая
- 42/45
- Следующая

