Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не надо, папа! (СИ) - Тукана Эпсилон - Страница 230
Развернула содержание, думая про себя: «Тяга к чтению — это похвально. Но зачем только Сараде книги по анатомии мозга?»
****
У Сарады часто бывали гости. Поначалу ее навещал Шино-сенсей. С тех пор, как она официально стала членом Седьмой Команды, по нескольку раз в день стал захаживать Наруто, удивительно, что тоже не прописался у нее в квартире, как Сакура. Открывая на этот раз дверь, Сарада была полностью уверена, что это не кто иной, как Нанадайме, но ее ожидал сюрприз. На пороге, уперев руки в бока, стояла бабушка.
— Моя дочь здесь? — спросила она с угрозой.
— Д-да...
Сарада, увидев молодую бабушку, потеряла дар речи. Странно было видеть ее живую, а бабушка ко всему еще глядела на нее таким чужим взглядом, что Сараде стало больно.
Я для нее никто.
— Ну-ка, уйди с дороги.
Харуно Мебуки по-хозяйски вломилась в дом, обвела взглядом гостиную и уверенно направилась к комнате Шисуи.
Сарада так и замерла в прихожей. Даже дверь не закрыла.
Бабушка ворвалась в комнату к маме, и в приоткрытой двери замелькали их цветные платья.
— А ну собирай свои вещи и марш домой!
— И не подумаю! Ты чего пришла сюда?
— Живо вещи собирай! Где твои манеры? Сидеть на голове у человека, который не выставляет тебя за дверь из вежливости. Вырастила, называется. Ты что, кошка бездомная?
— Что это тебя только сейчас это озаботило? — огрызнулась Сакура.
— Надеялась, что у моей дочери хватит мозгов вернуться самой. Но вижу, мозги тебе достались от отца, а именно: не достались вовсе. Собирайся немедленно!
— И не подумаю! Не собираюсь жить в твоем доме с твоими правилами, шаннаро!
В ухо пахнуло теплом. Сарада обернулась и увидела на пороге Наруто, потного и румяного после тренировки. Совсем рядом. Все-таки правильно она полагала, что он придет. Только бабушка его опередила.
Наруто удивленно присматривался к щели комнаты Шисуи.
— Чего это тут у вас, даттэбайо?
— Живо домой, маленькая дрянь!
В щели мелькнула мама, за ней бабушка. Послышался шлепок полотенцем и вопли Сакуры.
Сарада осторожно покосилась на Наруто. Он выпучил глаза от удивления.
— Так вот почему Сакура-чан решила жить у тебя...
Что-то теплое коснулось ее ладони. Сарада вздрогнула, будто ее током ударило. Наруто сплел ее пальцы со своими и потянул к выходу.
— Идем, Сарада-чан. Пока нам не перепало.
Сарада позволила увлечь себя из квартиры, но на душе было как-то тоскливо. Ей не хотелось, чтобы мама переезжала. Сарада уже привыкла, что мама рядом, а без нее квартира бы снова опустела и наполнилась призраками воспоминаний. Но вступать в конфронтацию с бабушкой было делом гиблым. С ней могла справиться только сама Сакура. Сарада даже не подозревала в матери столько энтузиазма и решимости склочной торговки, но если бы это могло помочь ей отбиться от бабушки, Сарада была бы только за.
Удачи тебе, мама.
****
Солнце время от времени выглядывало из-за облаков, но ощущение лета все равно не возвращалось. Свет был какой-то прокисший, неправильный. Солнце готовилось к грядущей зиме.
Сырой ветер обдувал потную спину. Сарада со вздохом оперлась на лопату и окинула взглядом просторы одного из экспериментальных участков местных агрономов, которые им поручили вскопать. Участков было много, и все они были слишком малы, чтобы обработать их централизованно, как обычные поля, потому аграрии решили нанять для этой работы генинов — это было дешевле и проще.
Когда Цунаде, оглядывая команду Какаши с плохо скрываемой неприязнью, объявила, что дает им С-ранг, Наруто потерял всякое самообладание. Он кричал вдохновенно и громко, что он, элитный ниндзя, давно перешедший на миссии ранга В по защите манго высшего класса, не собирается растрачивать даром свой талант. Цунаде злорадно ухмыльнулась и напомнила ему, что элитные ниндзя способны выполнить расенган. Однако Наруто не смутился. Он объявил, что готов продемонстрировать ей расенган прямо сейчас в этом самом зале. Годайме рассмеялась, одной рукой смела со стола свитки с миссиями на пол и сказала: «Вперед».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Нанадайме растерялся и переспросил, что она имеет в виду.
Цунаде сказала: «Давай. Показывай».
Наруто пожал плечами и уточнил: «На чем именно?»
Годайме ткнула пальцем в гладкую столешницу.
Шизуне осторожно заметила, что делать этого, быть может, не следует, так как только совсем недавно меняли стол в кабинете Хокаге, и теперь менять еще и этот… Но Цунаде перебила ее самоуверенным заявлением, что спиральный узор никому не помешает за этим столом работать. Она поспорила с Наруто, что бо́льшего урона столу расенганом ему нанести не удастся.
«Как скажешь, баа-чан, — легко согласился Наруто, закатал рукава и создал теневого клона. — Отходи тогда. И ты, Шизуне нээ-чан».
Уверенность будущего Нанадайме Хокаге слегка насторожила Цунаде. Еще более ее насторожил теневой клон. Она начала подозревать недоброе. Что-то шло не по плану, но отказываться от спора было уже поздно.
Наруто на пару с клоном сотворил расенган и одним ударом разгромил в щепки главный стол зала по распределению миссий. Сарада переводила взгляд с обломков стола на Годайме, а с нее на ошарашенного Какаши-сенсея, который до этого самого момента искренне считал, что освоить расенган Наруто не мог никоим образом, да еще и в такие поразительно краткие сроки.
«Эро-сеннин мне однажды сказал, что в споре один дурак, а другой подлец, — назидательным тоном объяснил Нанадайме. — В прошлый раз я был дураком, баа-чан, потому что не знал, на что шел. Но на этот раз… можешь считать меня подлецом, хоть это и не так, даттэбайо».
Дар речи вернулся к Хокаге не сразу. Однако если Наруто полагал, что своим номером он выбьет им миссию посерьезней, то вышло с точностью до наоборот. Цунаде отряхнула штаны и протянула Какаши свиток с миссией ранга D.
Истерящего Наруто выволакивали из зала для распределения миссий под руки. Нанадайме орал, что не для этого он осваивал расенган. Не для этого он тренировал призыв.
«Не для этого, даттэбайо!»
Сейчас вымотанный, он сидел в грязи и причитал, Сакура все еще неутомимо копала, а Какаши-сенсей лежал в теньке под деревом на краю поля, подложив руку под голову, и читал свою книгу. Вот кому было хорошо.
Сарада все не могла решить: им дали такое бестолковое задание потому, что Годайме все еще сердилась на них, а Наруто слишком выпендривался, или просто потому, что Какаши-сенсей устал на беспрерывных миссиях, а Цунаде-сама в условиях завала и нехватки людей решила совместить одновременно миссию для Седьмой Команды и отпуск для ее джонина-наставника?
Сарада убрала с лица растрепавшуюся мокрую челку и вздохнула. С каждым вскопанным квадратным метром огорода перед глазами все чаще возникало ухмыляющееся лицо Орочимару.
«В Конохе тебя просто будут использовать. Нагружать бестолковыми миссиями».
Сарада зло тряхнула головой, но Орочимару лишь шире улыбнулся, а золотые змеиные глаза стали еще более яркими.
«Тратить свое драгоценное время… вместо этого посвятить его обучению…»
— Пошел к черту! — воскликнула Сарада почему-то вслух.
— А?
Наруто воспринял ее восклицание на свой счет.
— Это не тебе, — буркнула Сарада.
— А кому?
— Неважно!
Она выдернула лопату из земли и принялась копать с удвоенной энергией. Ей нужно было куда-то выплеснуть свою злость.
«Ох уж папа. И кто теперь из нас дурак?»
Когда они прервались на обед и переместились к Какаши-сенсею под дерево, Наруто наконец перестал ныть. У него иссяк запас словесного негодования, и он только молча дулся. Сакура посидела несколько минут, прислонившись к дереву, и снова стала складывать свои печати. Откуда только силы брались после такой работы? Наруто вяло опустошал бенто и вдруг поморщился, словно у него закружилась голова. Немного поморгал, щелкнул палочками и продолжил есть. Сакура опустила руки, прикрыла глаза. И опять принялась складывать печати.
- Предыдущая
- 230/519
- Следующая

