Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нарисованная любовь (СИ) - Грекова Анна - Страница 37
Глава 19
— Девочки, смотрите, кого я вам привез! — вместо приветствия закричал Роберт.
— Дженни! — Керри первой подбежала к ней и запрыгала вокруг, выражая радость.
Элиза обняла и спросила:
— Как ты?
Глаза спрашивали совсем про другое, настойчиво пытаясь найти ответ на еще не заданный вопрос.
Дженни только сильней сжала её руку, так как чуть ли не между ними втиснулась тетя Энн.
— Здравствуй, Дженни. Хорошо, что ты приехала, Керри будет, с кем проводить время. А то Элиза в основном помогает мне, не может уделять сестре много внимания. Надеюсь, ты у нас не заскучаешь, всё-таки оторвалась от родных.
Дженни засмеялась.
— Приходится разрываться, скучать здесь за теми, кто осиротели без меня, а там — за здешними друзьями, которые перестали навещать меня.
— Заняты, заняты, без Элизы я совсем никак, она у меня главная помощница, трудно выбрать время, чтобы отпустить хоть на день. Все ли у вас здоровы? Как мои ровесники, держатся? — Энн упорно отгоняла от себя причину своего интереса.
— Они в полном порядке, ваша порода чувствуется во всем: бодрые, энергичные. Немного заскучали, когда папа уехал, привыкли быть все вместе, но это пройдет, снова всё станет на свои места.
Энн и глазом не моргнула.
— Отец надолго уехал? Обещал навещать вас?
— Дома тоже много дел. Обещал приехать, как подвернется случай. Но уезжал грустный, у него теперь там только Георг.
Лицо Энн чуть заметно осветилось. Надо же — грустный…
— Твоему кузену пора жениться. Семья — это очень важно, нечего мужчине жить в одиночку. Я искренне желаю ему подыскать себе девушку из ближайших соседей, чтобы все были рядышком, а ни как ты с сестрой.
— Это как ему подскажет сердце, — улыбнулась Дженни, изо всех сил стараясь не смотреть на Элизу. От взгляда Энн не ускользнуло, что Элиза поспешно опустила глаза, словно боясь что-то выдать.
— Нет, девочка, ты не права и будешь всю жизнь несчастна, если не выбросишь из головы такие убеждения. Поверь, я знаю, что говорю. Других разговоров в своём доме я не допускаю. Как поживает Артур? Часто бывает?
— Нет, почти не приезжает. Он остался за хозяина…
— Знаю, знаю, Говард вновь выкопал чудо лошадиной породы, помчался за тридевять земель, ну, такая у него причуда. Элиза, дочка, некогда нам стоять, иди в дом, я сейчас приду. Дженни, проходи в свою комнату, устраивайся, потом выйдешь к Керри. Или вот что. Роберт, ты бы прогулялся с Дженни. Навестите Артура, думаю, деточка соскучилась по нему. Пусть для него будет приятный сюрприз.
Роберт повернулся к Дженни.
— Ты не против, чуть отдохнув, вновь сесть в седло?
— Мечтаю об этом! Элиза, надеюсь, ты составишь нам компанию?
Элиза успела только кивнуть, тетя Энн затрясла головой.
— Элиза не поедет, она мне очень нужна дома. Развлекайся с Робертом и Керри, думаю, они не дадут тебе скучать.
— Хорошо, ещё успеем пообщаться, не буду нарушать ваши планы.
— Да, да, все должно идти своим чередом. Пойдем, Элиза.
Элиза бросила на Дженни печальный взгляд, чуть заметно пожала плечами.
Дженни и Роберт не спеша выехали со двора.
— Чудесно как, — восхитилась Дженни и засмеялась. — Я это говорю каждый раз. Наверное, такой красотой никогда нельзя пресытиться, а только восторгаться вновь и вновь.
— Ты словно оправдываешься. Зачем?
— Чтобы ты не подумал, будто мне больше нечего сказать, твержу одно и то же, как попугай. Боюсь, заскучаешь со мной.
— Я о тебе так не думаю. Пока ещё способен отличить, когда говорят искренне.
— А что ты делаешь, если понимаешь, что человек ведёт себя так или иначе только потому, чтобы нравиться окружающим?
— Стараюсь общаться только по необходимости. Думаю, так поступает каждый, если не имеет корыстных побуждений. Но это уже немного из другой области. А если взять дружбу, то здесь важны искренность и доверие, тогда это по-настоящему.
— Наши отношения ты относишь к такой категории?
Роберт ответил только, поймав удивленный взгляд Дженни.
— Нет, нет, Дженни, я не раздумываю над ответом. Просто врать не буду, а сказать настоящую правду не могу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ты меня заинтриговал. У меня к тебе, Роберт, странное чувство. Знаю тебя, можно сказать, не очень хорошо, мы ведь толком не общались, а когда бывали одни, ты ко мне относился как к гостье, которую надо развлекать. Так ведь?
— Может быть. Разве можно сразу лезть с уверениями вечной дружбы? А сейчас я искренне готов подставить тебе свое плечо в любой ситуации. Я готов ради тебя на всё, Дженни.
— Спасибо, Роберт, ты настоящий друг. С тобой интересно, потому что не приходится расслабляться. Не ценю мужчин, которыми можно вертеть, как заблагорассудится. Конечно, приятно добиваться своего, но обычно это происходит не через борьбу, а через хитрость. Просто знаешь, когда и как преподнести, чтобы его обезоружить.
— То есть, ты ощущаешь превосходство над некоторыми мужчинами?
Дженни засмеялась.
— Превосходство — это сильно сказано. Скорее, использую кое-какой опыт, я же не затворницей живу.
— Интересно, какой твой личный опыт помог сделать такие выводы?
— Это просто мысли.
Дженни слукавила. Ведя этот разговор, она думала об Артуре. Разве не вертела им Алисия, как нужно ей? Разве сама Дженни не вела себя с ним так, как, была уверена, он с радостью воспримет. Бог-Артур растворялся в таких мыслях. А насколько ей нужен человек-Артур?
Дженни испугалась мелькнувшей мысли. Так можно выдумать, что угодно и испортить себе жизнь.
— Роберт, пришпорим коней! Мне не терпится увидеть Артура.
— Слушаюсь! Вперед!
Артура дома не оказалось.
— Он много времени проводит на пастбищах, — пояснил управляющий. — Господин Говард регулярно шлёт свои указания и требует таких же постоянных отчётов. Проходите в дом, располагайтесь. Как только он появится, я направлю его к вам.
Дженни с сомнением посмотрела на сгущающиеся сумерки.
— Артур возвращается поздно?
— По-разному. Если он знает о вашем визите, то скоро будет.
— Мы заявились сюрпризом, — сказал Роберт. — Немного подождем, лошадям нужен отдых. Показывайте, где можно расположиться.
— Проходите в кабинет Артура, а вы, леди, в комнату госпожи Алисии. Там можно передохнуть.
— Я не устала, просто приведу себя в порядок и выйду в гостиную. Так лучше, правда, Роберт?
— Буду ждать тебя там.
— Я распоряжусь, чтобы вам подали напитки, — сказал управляющий.
Дженни прошла в комнату Алисии. Всё было так, словно хозяйка только что покинула её: разбросанные вещи, предметы туалета. Разве она не уехала вместе с Говардом?
У Дженни сжалось сердце. Если Алисия осталась здесь, где она?
Дженни постояла в растерянности, потом взяла себя в руки.
«Почему в голову сразу лезет плохое? Таких мыслей вообще не должно быть».
Она лишь слегка пригладила волосы и вышла к Роберту. Хотелось схватить его за руку, рассказать о своих печалях, найти поддержку. Нет, никто не должен знать о её сомнениях. Артур тоже. С таким настроением она не сможет встретиться с ним, а имитировать радость… Не слишком ли часто она делает это?
— Роберт, мы отдохнем чуть-чуть и будем возвращаться. Артуру передадим, что я приехала погостить к вам, думаю, выберет время для визита, вы же живете наполовину ближе, чем мы.
— Ты права, будем возвращаться. Вдруг Артуру вздумается заночевать где-то, нам придется брести в полной темноте.
— Боишься волков?
— Мечтаю, чтобы они напали. Я бы мужественно защищал тебя и не дорого взял бы за это — твою благодарную улыбку.
— А я бы расщедрилась и подарила тебе жаркий поцелуй, скорее всего, воздушный, как полагается благородной даме.
Роберт рассмеялся.
— У меня уже сердце ёкнуло, а ты — воздушный…
— Поцелуй другого рода раздаю только по любви.
— Значит, не дождусь?
Роберт улыбался, а глаза были серьезные, ждущие.
- Предыдущая
- 37/49
- Следующая

