Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Счастливый случай (СИ) - Андреев Роман - Страница 619
— Я не дам ей рабочий световой клинок, — Рик ставил перед штурманом факт, — и если что-то ещё на борту и есть, то это за перегородкой. Там сейчас не так… Фонит. Трупы мы уничтожили. Но я всё равно предпочту туда послать дроидов. Пусть ищут. Световой клинок на борту опасен сам по себе.
— Я разве предлагал вернуть ей исправный меч? — удивился Ник. — Если он исправен, конечно… Она не ведётся на провокации. Я был с ней вызывающе откровенным. Ноль эффекта. Либо она прекрасно себя контролирует, либо действительно ни сарлачьего хвоста не помнит… Но глаза у неё — жёлтые. Как однажды пошутил… мой бывший Учитель, это признак либо гепатита, либо сита.
— Можно подумать других тёмных, кроме ситов, мало, — заметил Рик, — а ещё она не врёт. Практически. Но тем не менее, на следующей остановке мы её ссадим. Спать на бомбе мне не в радость.
Штурман кивнул, поймав себя на странном сожалении.
— Мы ей ничем не обязаны. Наша помощь снимает все обязательства. Корвет наш, — спокойным тоном перечислял парень, — тут не о чем жалеть.
Сутки ушли на то, чтобы проверить все системы древнего корвета, отключить ненужные и законсервировать всё остальное. Рик хотел убедится, что найдёт корабль по возвращении таким же, каким оставил.
Ближайшим местом, где можно было дозаправиться и лететь дальше, была станция возле газового гиганта на пересечении нескольких гипермаршрутов. Лететь до неё было всего каких-то двенадцать часов, но парень настроил гипердвигатель так, что они покроют это расстояние только за четверо суток. Нужно было дать пациентке Шер время.
А ещё нужно было поставить её в известность о своём решении. Любому существу нужно знать, что его ожидает, ибо неизвестность — страшная сила.
Поэтому, когда корабль исчез из обычного пространства, парень оказался в медотсеке.
Фалиенка сидела на койке в идеально выполненной позе для медитации. Ей даже не пришлось задумываться, как удобно устроиться — всё вышло само собой. Словно она так сидела очень и очень часто. Хотя, скорее всего, так и было. Всё внимание её было сосредоточено на жёлтых глубинах кристалла. Вошедшего она не то не заметила, ни то проигнорировала.
Подойдя к фалиенке, Рик не удержался и помахал рукой перед ней — так проверяют, видит человек или нет. Но в движениях капитана это было скорее пижонство и озорство.
— И вам добрый день, капитан, — интонации ящерицы были безукоризненно доброжелательны, а вот взгляд, оторвавшийся от кристалла, был зашкаливающее насмешливым.
Капитан не смутился, только вздохнул, что его так быстро обнаружили. Судя по всему, в голове у парня уже был выстроен целый каскад идей, как можно пошутить над зеленокожей, который только что рухнул.
— Скорее вечер, — подал он голос, присаживаясь на соседнюю койку, — мы изрядно сбились по общегалактическому времени. Как ваше самочувствие?
Сидящий перед Айрен парень, который был гораздо моложе неё, даже без учёта тысячи лет, был спокоен, бодр и слегка улыбался. По тому, что чуяла фалиенка, это было практически правдой.
— Лучше, хотя вставать мне всё равно не рекомендуют, — Айрен кивнула на Склива, как на того, кто сейчас был больше всех озабочен её здоровьем.
— Хотя с воспоминаниями всё равно не очень хорошо. Но, говорят, на это просто нужно время.
А вот фалиенка сидящего напротив парня младше себя не считала. Скорее он воспринимался как ровесник. Это было общее ощущение от человека, интуитивное его восприятие.
— Врачи вечно перестраховываются, — со вздохом сказал Рик, — в особенности дроиды.
Он посмотрел на Склива.
— У вашей расы более сильный организм, вы поправитесь быстрее, — ровным тоном произнесённая фраза позволила к тому, ради чего пришёл сюда капитан, — мы к этому времени прибудем на одну из узловых станций.
— И когда же это случится? — выражение лица её не изменилось, лишь пальцы сильнее сжали кристалл меча.
— Через четверо суток, — тем же тоном произнёс парень. В воздухе читался запах сожаления и радости. Первого — потому что он понимал, что по большому счёту оставляет того, кому нужна помощь, второе — потому что обошлось без криков, причитаний и феромонов.
— В этом случае, вам было лучше сразу послушать Ника, — это был медленный и очень спокойный вдох. Потом такой же ровный выдох. Пальцы, напряженно сжимавшие кристалл, расслабились. А взгляд девушки окончательно оторвался от камня. Сейчас она внимательно смотрела на Рика. Очень внимательно. Так она до этого на него не смотрела.
Рик сощурил глаза, после чего слабо улыбнулся.
— Я его послушал. И сделал так, как посчитал правильным. Сейчас я поступаю так же, — голос был ровным и тихим, Рик был спокоен, и фраза его не задела, — мы спасли вам жизнь, потому что обязаны были это сделать. Чтобы оставаться людьми. И я обязан сделать так, потому что отвечаю за экипаж. У меня на борту есть те, кто не могут постоять за себя. Вы Тёмная. Вы не помните кем были ранее, но я знаю, представляю, на что вы способны. Будь я один, возможно рискнул бы. Но… Долг обязывает меня это сделать, Айрен. Потому что мы оба с вами знаем, что способ полностью исключить возможность диверсии только один. И он обоим нам не нравится.
Глава 298
Мгновение до ответа тянулось очень, очень долго.
— Мне нечего возразить. Любой мой аргумент, обещание или просьба разобьются об уверенность в том, что угроза экипажу неминуема. Ни банальные, что через четыре дня я едва смогу стоять дольше получаса, ни оригинальные — что даже если я и тёмная, то не сит.
Фалиенка усмехнулась, опустила голову, глядя на кристалл.
— Если вы считаете, что так правильно, то я не буду возражать. Следующая остановка, так следующая остановка.
— Я не говорил, что угроза неминуема, — парень покачал головой, — но она есть и превышает то, что я могу допустить.
Говорить о том, что ему просто нечего противопоставить тёмному адепту уровня мастера он не стал. Как и то, что основная причина не столько в опасности Айрен, сколько в том, что ни он, ни Ник, ни Мррухс не способны защитить от неё экипаж. Был ещё Блэйд, но он предпочитал не рисковать.
— Обещаю, что к прибытию на станцию вы будете в большем здравии, чем рассчитываете, — чуть улыбнувшись, пообещал он, — я найду для вас комнату, а так же распоряжусь, чтобы вас доставили на Ботавуи. Там есть одна контора, которая сможет вам помочь адаптироваться. У них есть опыт подобного рода работ.
— Хорошо. А теперь. Пожалуйста. Уйдите.
Звучало это всё ещё спокойно. Слишком спокойно.
— Как пожелаете, — парень был расстроен, что разговор закончился именно так. Но… Он действительно не мог поступить по-другому. Рисковать на ровном месте человек имеет право только одной жизнью — своей.
После этого он покинул помещение, на всякий случай сбросив вызов Шер, чтобы она появилась в медотсеке. Дроид — дроидом, но похоже, что человек рядом был Айрен нужен сейчас больше. А Шер… Ей всё равно было плевать на опасность, исходящую от её пациентов. Для защиты от пациентов у неё были он и Ник.
Айрен не смотрела ему вслед, вновь вернувшись взглядом к камню. Дыхание её оставалось ровным и спокойным. Словно ничего не изменилось…
На столике у её кровати сама собой качнулась чашка. И упала на пол.
Шер прибежала очень быстро, на бегу натягивая белый халат поверх майки, штанов и кобуры на бедре. Всё-таки у неё был настоящий медотсек, и порядок там должен быть…
"Имперский", — выдало подсознание.
Но на имперский порядок окружающее походило мало… На полу валялась чашка с выплеснувшимися из неё остатками кафа, у аппаратуры сновал надувшийся Склив. Во всяком случае, выглядел он именно так. Хотя с этой своей серой черепушкой он всегда так выглядел.
Шер взглянула на пациентку.
— А, Шер, хорошо, что вы пришли, — фалиенка выглядела как обычно. На первый взгляд. На второй был заметен сильно похолодевший взгляд и посветлевшие костяшки пальцев, сильно сжимающих что-то в ладони. Удивительно как острые когти не впивались в кожу до крови.
- Предыдущая
- 619/733
- Следующая

