Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста лунных принцев (СИ) - Кейн Лея - Страница 27
Я была в шоке от услышанного. Как много я не знала ни о принцах, ни о тех двенадцати годах, которые Рах-Сеим превратил в ад!
— Хельвард, вы удивительный человек, — единственное, что я смогла вымолвить. — Вы столько пережили со всеми ними, но не струсили, не сбежали, не предали. Я никогда не встречала никого, даже отдаленно похожего на вас. Король с королевой уже в неоплатном долгу перед вами.
— Могу сказать о вас то же самое, миледи, — скромно улыбнулся он. — Далеко не каждая девушка отважилась бы проходить с принцами через все их испытания. Поэтому я уверен, что вы спасете принца Бранда. Просто перестаньте его щадить. Армарос не для жалости.
Хельвард довел меня до барбакана, пожелал мирной и дружественной ночи, и я осталась наедине со своими мыслями — переваривать новые тайны проклятых принцев.
Глава 24. Поцелуй
Ранним утром следующего дня я решила, что пора бы как следует вымыться. Ежедневных полосканий в холодной воде у колодца мне было мало. Хотелось, чтобы кожа скрипела от чистоты и волосы вновь стали мягкими. Поэтому я взяла банные принадлежности и отправилась к бассейну, куда однажды меня водил Бранд и где позже я целовалась с Мортеном, к счастью, во сне.
Я сбежала до пробуждения Хельварда, иначе он бы меня не отпустил. Сложила вещи стопкой на камне и вошла в воду температуры парного молока. Едва не замурлыкала от удовольствия. Я всегда любила теплые ванны после спортивных нагрузок. Они расслабляли и возвращали силы.
Все мои мозоли и правда зажили. Мазь Хельварда, безусловно, была чудодейственной. Так что от бинтов я сразу избавилась. Немного поплавав с ныряниями, размокла и принялась растирать тело вспененной мочалкой. С прискорбием подчеркнула, что мне не помешала бы эпиляция. Может, в Скайдоре удаление нежелательных волосков у женщин не в почете, но я уже начинала чувствовать себя дикаркой. Если бы у меня не было более важных дел, то прямо сегодня съездила бы к Поли в Абрахос. Она-то точно знала, как и чем женщины Подлунного мира приводили себя в порядок.
Голову я вымыла на несколько раз. Надоел жирный блеск и постоянные сосульки, норовившие превратиться в колтуны. Я же все-таки не волчица из странствующей стаи. У меня был какой-никакой дом.
Солнце уже поднялось, когда я спохватилась, что Хельвард Финн должно быть давно освободил принцев, и те всюду ищут меня. Отжав волосы, развернулась, чтобы сойти на берег, но вместо этого присела, пряча в воде обнаженную грудь. Потому что на берегу меня поджидали. Одноглазый Раги в сопровождении своих обезьяноподобных гончих, которые даже в человеческом обличье мало были похожи на людей.
Разглядывая меня, они истекали слюной, что не могло не пугать. Особенно жутко было от назревшего вопроса, как долго они за мной наблюдали? Только подошли? Или прекрасно видели, как я намывала свои интимные места? Извращенцы!
Я опустилась еще ниже, пока под воду не ушли плечи. На поверхности осталась лишь голова. Я и ее бы сунула на дно, будь у меня жабры. Посмотрела на свои вещи. Похоже, их трогали, потому что майка вдруг оказалась рядом с брюками, а не на них, как ее оставляла я.
Раги молча усмехнулся, упиваясь моим страхом, лениво спустился по ступенькам и встал у кромки воды, широко расставив ноги.
Я обратила внимание на его потрепанный наряд. Так и свербело спросить, с какого бомжа он снял рваные сапоги и брюки с вышарканными коленками. Сын Альфы!
Он сплюнул себе под ноги и оскалился:
— Здравствуй, прислуга. Как там твое обещание, данное бабушке?
Я живо воскресила в памяти все, что наболтала ему при нашей первой встрече, и с усилием кивнула:
— Выполняется.
— А про приглашение на празднование Багровой Ночи не забыла? Нам всем не терпится познакомиться с тобой поближе.
— Не забыла.
Его волки заржали. Видимо, у меня сильно участился пульс, и они почувствовали это даже через толщу воды.
— Не выйдешь к нам? — ухмыльнулся Раги, сощурив свой единственный глаз.
— Я бы с радостью, но я не одета.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Если тебе станет комфортнее, то мы можем раздеться за компанию. — Он потянулся к брючному ремню, и в этот момент на вершине скалы появилась Зарина.
— Раги! — рявкнула она грозно.
— Что? — небрежно бросил он ей. — Я всего лишь хотел напомнить этой сиротке, что через три дня Багровая Ночь.
— Она и сама это помнит. У нее нет семьи, а не мозгов, — Зарина одарила меня холодным взглядом, за которым я уловила хроническую усталость.
— Что ты вообще здесь делаешь?!
— Слежу за тобой! — огрызнулась она и негодующе посмотрела на его псов.
Те мигом склонили головы и поплелись назад. Раги до скрипа стиснул зубы. Ему было не по душе, что младшая сестра портила его планы.
— Скоро увидимся, — то ли подмигнул он мне, то ли просто моргнул. — Расскажешь о своем пансионате Святой Зорьки.
— Жду не дождусь, — съязвила я, провожая его взглядом.
Как только он со своими волками исчез с моего поля зрения, Зарина вдруг предупредила:
— Ты глупая. Ты не должна ходить тут в одиночку. В следующий раз останавливать их не буду.
Ни в ее голосе, ни во взгляде не было озабоченности моей жизнью и тем более здоровьем. Если бы ее не оказалось рядом, а Раги с его шайкой изнасиловали меня или убили, она бы ни на секунду не сжалилась надо мной. Но что-то все же заставило ее предотвратить трагедию. Или кто-то…
Я быстро оделась и побежала домой. Гадать, почему Зарина проявила ко мне великодушие, было некогда. Не исключено, что Раги и вовсе ничего бы мне не сделал. Ведь со мной хотел познакомиться сам Рах-Сеим. Если, конечно, ему было важно, чтобы к Багровой Ночи я осталась живой и невредимой.
Буквально влетев во двор, я тут же столкнулась с Айварисом. Лбом ткнулась в его грудь и ахнула. Как будто в дуб врезалась. Ладонью потерла место ушиба и отошла на пару шагов назад.
— Где ты была? — с ходу спросил он без всяких церемоний.
Я сглотнула. Сказать правду или соврать? Заметила, как его широкая ладонь ложится на рукоять меча, вспомнила о его неудачной схватке с Рах-Сеимом и поторопилась оправдаться:
— Гуляла… Эм-м-м… Купалась! Видишь, волосы еще мокрые.
— От кого бежала?
— Просто услышала какой-то треск и испугалась.
Айварис хмуро свел брови, шагнул ко мне и повел носом. Волками от меня не пахло, ведь никто ко мне не притронулся. Так что у старшего королевского престолонаследника не было причин обвинять меня во лжи.
— Как прошла ночь? — сменила я тему, растянув губы в улыбке.
— Ничего необычного, — ответил он, склонив голову и силясь просканировать меня своим пристальным взглядом.
Мне стало не по себе. Нервно поскребя пальцем шею, я отвела взгляд в сторону барбакана.
— Вчера перед сном я поболтала с сиром Хельвардом и теперь еще больше волнуюсь за Бранда. Ты знал, что он копит силы для боя со стаей Рах-Сеима?
— Это очевидно.
— Но почему ты ничего не делаешь?! — вспылила я.
— Я же сказал, исправить все можешь только ты, — обдал он меня колючим льдом своего тона. — Моя любовь к брату не снимет с него проклятие. А у вас с ним особая связь, Янесса. Тебе лишь нужно найти к нему подход.
Я заметила выходящего из замка Мортена. Затянув шнурок на кончике своей косы, он откинул ее за спину и начал медленно подсучивать рукава. На нас с Айварисом даже не смотрел. Взял лопату, оставленную накануне вечером под рукой, и зашагал в сад.
Безотрывно следя за ним и соображая, как спровоцировать Бранда, я вдруг ухватилась за самую сумасшедшую идею. Но я была уверена, что это сработает. Бранд хоть и превращался в зверя, но оставался ревнивцем. Я хорошо запомнила его реакцию на мое прикосновение к Айварису. Он лишь думал, что сможет позволить мне быть с другим. До тех пор, пока это не произошло.
Я снялась с места, догнала Мортена и заявила в приказном порядке:
— Нам надо навестить Бранда. Сейчас же.
Закинув лопату на плечо, он не сразу, но поменял курс. Надо полагать, был уверен, что это не займет много времени.
- Предыдущая
- 27/46
- Следующая

