Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Короли серости (СИ) - Темиржанов Артур - Страница 77
Анора помолчала, а потом буркнула:
— Это не объясняет, почему ты пропал.
— Потому что когда мы выбрались из линкора, мой хронометр ещё выдавал январь. Потом прибыла Паркер и сказала, что мы потеряли по дороге два месяца. Я не знаю, в чём дело. Однако шаман постоянно твердит, будто бы перенос затрагивает не только пространство, но и время. Значит, как только мы оказались на линкоре, нас поглотила этакая временная воронка. И проведённое там время казалось короче, чем было на самом деле.
Вик услышал хруст суставов: принцесса пыталась собраться с мыслями.
— Мы не можем сказать об этом отцу, — подвела итог Анора. — Он требует, чтобы я взяла Карас в кратчайшие сроки. Я не знаю, чем помочь тебе, Вик. Твоя миссия заключалась только в возвращении полковника. И потом, почему мы об этом узнаём только сейчас? Твой проводник ведь состоял в армии? То, что он тогда промолчал, равносильно предательству.
— Если Союз победит, его некому будет судить, уж поверь. И потом: скажи мне честно, думаешь ли ты, что король обо всём этом не знает? Какова вероятность, что он отправил полковника на эту экспедицию именно чтобы завладеть технологией сааксцев? И мог ли ему об этом нашептать Освободитель?
— Я не знаю, — произнесла Анора с раздражением в голосе. — Ты хочешь сказать, что всё, от начала и до конца, было частью плана отца? Эймс инсценировал смерть, чтобы мы начали войну и подпитали утилизаторами столицу сааксцев, пока сам полковник втирался им в доверие?
— Есть поводы думать, что полковник помогает им громить наши войска. Тебе ведь самой казалось странным, что сааксцы так часто предугадывают наши ходы. Вот и ответ.
— Даже если это и было частью плана, что останавливает полковника от перехода на сторону Союза? У него ведь теперь полный контроль над ситуацией. Он может просто отказаться возвращаться с технологией и дать сааксцам уничтожить нас.
— Может, потому нас и отправили?
— Вик, если вы до сих пор не нашли Эймса, то предохранитель из вас так себе, не находишь?
— Он оставил послание в одной из деревень. Люди, убитые так же, как на Нижних Уровнях. И человека, который был там со мной.
— Подожди, — перебила Анора. — Который был с тобой во время инцидента? Он тебя узнал?
— Не сразу, — ответил Вик. — Я думал, что он сошёл с ума. Но он говорил что-то… может быть, я его просто не понял. Как бы там ни было, Эймс знает, что именно я иду за ним.
— Я бы сказала, что это странно. Но на фоне всего происходящего, это наименее странная вещь. Кого ещё король мог отправить? Только ты знаешь его достаточно хорошо. Всех остальных Эймс забрал с собой. И, может быть, тебе получится убедить его вернуться.
— Всё равно на предохранитель не похоже. Карл не такой человек. Если бы он не был железно уверен в лояльности полковника, то не отправил бы его на такую миссию.
— Может быть, он на самом деле ничего не знает? — проговорила Анора, но голос её прозвучал слабо, будто бы ей самой такая идея казалась глупой. Вик кивнул, а потом спохватился — собеседница его всё равно не видела.
— Карл мог выбрать полковника в качестве руководителя экспедиции. А потом уже Эдем подсуетился, связался с Эймсом и обязал его выполнить миссию. Про их методы мне что-то сказать сложно. Оставим пока всё, как есть. Мои люди считают, что полковник постарается найти нас сам.
— Они уже твои люди? — рассмеялась Анора. — Быстро же ты к ним привык.
— У меня приказ выполнить миссию любой ценой. Даже если они все погибнут, — Вик задумался. — Но я не хочу никем жертвовать. Я хочу, чтобы они все вернулись домой. Не все они мне нравятся, и всё же. После всего, что мы узнали, мы не имеем права умирать.
— Ты не имеешь права умирать, — жёстко произнесла Анора. — Ты должен вернуться. Я не хочу снова тебя терять. Не вынесу этого.
— Хорошо, хорошо, — поспешил согласиться Вик, чувствуя жгучий стыд. Он вспомнил о Синтии и Нормане. Конечно, Анора нравилась ему, и произошедшее между ними нельзя было забыть. Но он не мог бросить семью из-за мимолётного увлечения. Только из-за неё он хотел вернуться домой.
Они давно договорились с принцессой, что оставят всё, как есть. У неё были дети и муж, у Вика Синтия с Норманом. И всё же, каждый раз она вела себя так, будто он был её собственностью.
— Слушай, раз мы уж разоткровенничались, — пробормотала Анора, — я должна тебе кое-что сказать. Помнишь, я сказала тебе, что мне снятся кошмары? Будто сааксцы приходят ко мне ночью, чтобы заключить перемирие?
— Ты это сказала ещё в Бухте.
— Так вот, это были не кошмары.
Вик замер.
— Ты хочешь сказать…
— Это было давно. Где-то с месяц после начала войны. Мы с такой силой ударили по Союзу, что я думала, будто кампания не займёт и больше полугода. Тогда они пришли первый раз. Я проснулась от того, что надо мной кто-то стоял. Ты ведь знаешь, что я всегда храню пистолет поблизости. Даже не задумываясь, я сразу застрелила этого человека. Потом включила свет и увидела, что это был сааксец. Он не был похож на обычного воина, скорее, на аристократа. Он не сразу умер. Корчась на полу, он только и делал, что повторял слово «переговоры». Потом прибежали охранники, я приказала им унести труп и утилизировать его. Позже пришёл Штрауд и пообещал лично убедиться, чтобы этих солдат отправили на самоубийственные миссии. Никто из первенцев не должен был знать, что мы убили парламентёров. Я даже не говорила отцу.
— Штрауд всё равно сказал, — жёстко проговорил Вик. — Это всё?
— Нет. Они пришли ещё раз, до Нового Года. В этот раз я не испугалась. Я села и переговорила с сааксцем. Он сказал, что его звали Арстан.
Вик вздрогнул. Было ли это просто совпадением? Или же то был учитель Насифа?
— Как он выглядел? Это важно.
— Седой старик с перьями в волосах, — ответила Анора. — Он сказал, что ты придёшь за полковником. Я сначала подумала, что это какой-то бред. Мы же тогда думали, что Эймс мёртв. А потом оказалось… ты сам знаешь. Он говорил о том, что Союзу не нужна эта война. Говорил, что они готовы пойти на компромиссы и… — Анора нервно засмеялась, — они готовы не уничтожать нас. Он предлагал нашим войскам сложить оружие и уйти обратно в Город. Предлагал что-то вроде зон влияния, где большая часть Вне оставалась за сааксцами, а мы только получали побережья. Я подумала, что они сошли с ума. Выдвинула встречное предложение: я сношу ему голову, а его старейшины трахнут себя в задницы. Вот только Арстан сказал, что даже если его убьют, он придёт потом снова. Потому что он часть линии, проходящей сквозь мир, какой-то такой бред. И если я не согласна на такие условия, он вернётся с новым договором.
— И что ты сделала?
— Просто отпустила его.
— Не боялась, что тебя убьют?
— Я его сразу спросила, почему бы ему просто меня не убить. Он засмеялся и сказал, что тогда им придётся иметь дело с неучтёнными факторами. Я для них самый удобный вариант, — Анора сделала паузу. — Самый предсказуемый.
Вик пытался осмыслить сказанное. Слова Насифа, сказанные вчера, отдавали безумием. Но когда их же подтвердила Анора, всё почему-то встало на свои места. Будто бы в творящемся хаосе даже самое идиотское оправдание было лучше, чем отсутствие такового.
— Кто бы ни стоял за полковником, он всё спланировал с самого начала, — наконец, процедил Вик. — Вот только с какой точностью они могли предсказать наши шаги? Если бы они хотели, чтобы всё сработало, то тогда бы и я знал, что происходит. Но я не знаю. Зачем вставлять сломанные детали в чётко отлаженный механизм?
— Может быть, им и не нужно, чтобы ты знал? Достаточно, что ты хочешь привезти полковника обратно. А остальное они уже решат сами.
— Анора, — решился спросить Вик, — ты хочешь, чтобы Эдем победил?
— Я просто хочу, чтобы всё закончилось, — устало отозвалась принцесса. — Даже если мы раздавим сааксцев, на славную войну это не потянет. Хоть отец и назвал её Священной, она ей ни в коем случае не является.
— Я чувствую, что если мы завладеем технологией переноса, она же нас и похоронит. Представь только, как мы её будем использовать.
- Предыдущая
- 77/182
- Следующая

