Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бескрылый дракон: заклятие эрхов (СИ) - Палан Тали - Страница 44
Это было все, что я успела увидеть.
Глава 42
Джаред
День был сегодня жарким. Впрочем, как и последние несколько дней. Но в кабинете стояла приятная прохлада. Я разбирался с очередными бумагами у себя в кабинете, когда ко мне зашёл Самуил.
- Передохни. Пойдём перекусим и попьем прохладительных напитков.
- Давай. Действительно, пора уже перерыв сделать. Мы вышли из моего кабинета и направились на террасу, где уже все стояло. Я залпом выпил напиток. За мной последовал и Самуил. Затем мы уселись в кресла и начали жевать и тихо переговариваться. Вот что было дальше, я уже не помню.
Как только я проснулся, что просто был сбит с толку безнующим драконом. А вернее, нас разбудили сотрудники Самуила. Но я не стал вдаваться в подробности. Я ни на секунду не задумался, сразу шагнул за террасу и перевоплотился. Дракон взревел и взмыл в небо. Внутри него все рокотало. Я лишь успел ухватиться за урывки мысли Лии: удивление и страх. Больше я её не слышал. Это меня пугало. Дракона тоже. Он мчался по небу на такой скорости, какую никогда ещё я не видел. Мы боялись опоздать.
Через минут пятнадцать я понял, куда мы летим: к Ашорским горам. Неужели эрхи замешаны в этом? Но дракон не повел высоко в горы, он полетел у подножия гор. И ворвался в небольшой домик, разуршив его на половину.
Дракон вёл в подвал. Он бы не поместился своей тушей в проходы, и ему бы пришлось все крушить здесь. Я уже взял вверх над драконом и перед входом на лестницу перевоплотился. Тут некуда было сворачивать. Поэтому я точно не потеряюсь и без дракона. Тут же направил свои координаты Самуилу.
Когда я ворвался в подвал, я увидел только свою ильмэ. Она лежала на полу. Я знал, что она жива. Иначе я бы сейчас даже не смог на ногах стоять. Да и перевоплотится обратно я бы не смог, дракон просто бы обезумел. Значит, все не так плохо. Я тут же кинулся к ней, совершенно не обращая внимание на обстановку вокруг, перешагнул через кого-то на полу. Я только чувствовал остаточную магию. Схватил свою ильмэ, прижал к себе покрепче и начал вливать ей свою магию. Лия дышала, с ребенком тоже все было впорядке. Я это чувствовал. Тем не менее я поспешил уйти отсюда.
При выходе из полуразрушенного здания на меня чуть не налетели. Это был Самуил со своими ребятами.
- Там внизу есть еще люди! - больше ничего разъяснять я не стал.
В резиденции меня встречал уже весь штат лекарей.
- Я не понимаю, что с ней? - бросил я придворному целителю лорду Сэму.
Лорд Сэм проверил пульс Лии. Затем обследовал её магический фон.
- С ней все впорядке. Она полна магии.
- Почему тогда она не приходит в себя? - в панике заорал я.
- Переволновалась. С беременными такое бывает. Сейчас приведем её в чувство. - абсолютно спокойно отреагировал лорд Сэм.
Лорд Сэм достал нюхательную соль и поднес под нос Лии.
Эпилог
Лия
Я очнулась от резкого запаха. И не сразу поняла, где я нахожусь. Но я тут же почувствовала тревогу Джареда. Значит, Авели все же не все учла. И Джаред примчался меня спасать!
- Как ты? - встревоженно спросил Джаред, как только поймал мой взгляд.
- Чувствую себя хорошо. Полна сил. Ты меня подпитал?
- Пытался. Что случилось? Почему ты там оказался?
- Меня похитили. Напоили чем-то. Авели сказала, что тебя тоже чем-то напоили, что ты и твой дракон спят. Ты не сможешь прийти мне на помощь. А лорд Ван передо мной извинялся. Сказал, что я просто вместилище. И хотел меня убить магией, судя по словам "упокойся с миром". Но я таки не поняла, что случилось. Почему усиленная магия отхлынула от меня. Лишь успела заметить, что от лорда Вана отделилась какое-то черное облако. Дальше я, видимо, потеряла сознание.
- Миля, прости! Не уберёг. Так глупо подставился.
Тут низ живота стрельнула острая боль.
- Ай! - я вскрикнула, хватаясь за живот.
- Что? Что случилось? - Джаред в панике хватает меня за плечо.
Я же от боли не могу ничего сказать, хватаю ртом воздух.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Ваше Высочество, покиньте покои! Ваша супруга рожает. - попытался отодвинуть Джареда придворный целитель.
- Никуда я не пойду! - зло выдавил он.
И схватив меня за руку, начал вливать магию.
- Хватит, Джаред. Я хорошо себя чувствую и полна магии.
- Нет. Я тебя ни на минуту не отпущу! - сказал тоном, не терпящим возражения.
- Ну тогда не мешайтесь, Ваше Высочество! - строго сказал лорд Сэм.
Лорд Сэм позвал своих помощниц и повитуху. Затем заклятием мне облегчили боль.
Когда в покоях раздался детский плач, все выдохнули облегченно. Я же почувствовала существенный отток магии. До того, как ребенок появился, я была полна магии. А сейчас я чувствовала опустошение.
- Я чувствую существенное снижение магии, - прошептала я Джареду.
Он тут же начал усиленно вливать мне свою магию.
- Это для вас нормально, Ваше Высочество! Ваш ребенок уже сейчас имеет колосальный уровень магии. Вот вы почувствовали, что эта магия из вас вышла. А так у вас магия на должном уровне. Просто по сравнению с тем, что было, когда ребенок был в вашей утробе, он сейчас резко упал. Вот вы это и почувствовали.
Джареда это не успокоило. Он все равно вливал в меня свою магию.
Лорд Сэм передал мне моего новорожденного малыша. Мы с Джаредом любовались на нашего первенца. Какое это чудо, держать в руках такой маленький комок жизни!
****
Первые две недели после родов Джаред ни на шаг от меня не отходил. Он постоянно в меня вливал свою магию. Даже во сне не выпускал из своих рук.
Наш малыш родился здоровым и крепким. И очень с сильной магией.
Как мне объяснили потом, тогда в подвале я использовала не только свою магию, а ещё и магию ребëнка. Как раз из-за магии ребëнка я могла обойти магические блокаторы. Во мне было две магии. А магия ребëнка не была блокирована. Она и открыла мою магию. Предпологали, что это стало возможно из-за того, что ребëнок уже должен был родится. И его магия уже отделилась от моей.
А ещё помогла моя дамская сумочка. А вернее, зеркало в ней. Каким-то чудом лорд Ван попал своей магией точно в зеркало, а оно отразило его магию обратно, да еще и усилило. Вообщем, лорд Ван пострадал от своей же магии. Или почти от своей же. А вот откуда у него оказалась магия эрхов, остаётся ещё загадкой.
- Ну как вы тут без меня, мои любимые! - вошёл в покои Джаред.
- Отлично! Джаред, тебя не было какие-то полчаса всего.
- Я уже соскучился по Вам! - сказал Джаред, заключая нас с малышом в свои объятия.
Конец
- Предыдущая
- 44/44

