Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Трон на руинах - Брин К. Ф. - Страница 63
– Я понятия не имею, моя дорогая. Ни малейшего понятия. Но вы должны это сделать, иначе мы все погибнем. Но я не давлю на тебя.
– Замечательно. Отличная ободряющая речь, как всегда, – сухо заметила я.
– Знаю, знаю, мне следует кричать в случае опасности.
Глава 18
Когда мы приблизились к границе леса возле моей деревни, я похлопала Адриэля по руке.
– Ладно, остановись здесь. Нам нельзя въезжать туда на лошади. Нас сразу заметят.
– Милая голубка, на мне фрак с цветочным узором и бархатные тапочки на тонкой подошве, а на тебе прекрасный наряд, сшитый искусным мастером из тончайших тканей. Как, в буквальном смысле черт возьми, нас не заметят, даже если мы пойдем пешком?! С таким же успехом мы могли бы прибыть с целой делегацией.
– Мы прокрадемся дворами. – Я снова похлопала его по руке.
– Нужно ли мне напомнить тебе о тонких подошвах? Я вижу там много грязи и камней. Вряд ли я смогу долго красться. А ты знаешь, кто может подкрасться незаметно? Лошади. Они очень хорошо крадутся. Я даже немного наклонюсь, чтобы конь выглядел потерявшимся, а я – пьяным. Никто не обратит на нас внимания.
Я закатила глаза, спрыгнула на землю и отошла в сторону.
– Или оставайся здесь с конем, или пойдем со мной пешком.
– Тьфу на тебя! – Адриэль спешился и привязал коня к ближайшему дереву. – Его ведь никто не украдет, да?
– И куда его денут?
– Прекрасная леди, повторяю, прямо сейчас на мне надеты тапочки на тонкой подошве. Признаюсь, я не подумал хорошенько, отправляясь в это путешествие. Я уже давно никуда не отлучался из замка. Мне насрать, куда кто-то может деть Мистера Зубастика, – это все равно будет дальше, чем я хочу идти в этой обуви.
– Нет, никто его не заберет. Местные жители боятся этого леса. Ты пойдешь со мной?
Мы вышли из леса и двинулись по окраине деревни, но когда я побежала трусцой, Адриэль даже не попытался не отставать и продолжил идти, с осторожностью глядя себе под ноги. Я притормозила, потому что меньше всего хотела, чтобы вычурно разодетый парень бродил по переулку, заглядывая в окна в поисках меня. В деревне подумали бы, что у них случились галлюцинации.
Тем не менее живущая дальше по улице Кристал заметила, как мы проходили мимо ее забора, и через дыры в нем смогла разглядеть мое лицо.
– Финли? – окликнула она, прикрывая глаза от солнца.
Поморщившись, я упрямо пошла дальше. Может, было бы лучше, если бы в деревне подумали, что у них галлюцинации…
– Финли! – Кристал поспешила к нам, но затем сообразила, что я не остановилась, и направилась в обход с другой стороны.
– Бежим, бежим… – Я схватила Адриэля и потащила его за собой.
Кристал появилась в щели в заборе, крепко прижимая к бедру корзину для белья. Пышная грудь натягивала поношенную рубашку, едва прикрытую коричневым фартуком.
– Силы небесные, это ты! – воскликнула она. – Хвала богине, что ты жива.
Она поспешила за нами.
– За нами следует какая-то прачка, Финли, – сообщил Адриэль, оглядываясь. – Она выглядит злой. Она кусается?
– У нее просто такое лицо. Она всегда так выглядит. – Я добралась до угла, когда она обогнала Адриэля. Сбежать нам не удалось. Я остановилась и посмотрела на нее с вежливой улыбкой. – Привет, Кристал.
– О Финли! – Она обняла меня так пылко, что у меня ребра затрещали. – Мы все думали, что ты мертва. А еще люди видели несколько раз, как Чудовище слонялось по деревне.
Должно быть, это Найфейн приносил мясо для моей семьи.
– Я в порядке, – выставила я руки в защитном жесте. – Все не так, как ты думаешь.
– Боже мой, посмотри на себя! – Она пробежала взглядом по моему телу. – О богиня… ты точная копия своей матери в этом наряде! Ну, разве что она никогда не носила штаны. Тебе очень идет, Финли. Рассказывай. – Кристал подалась вперед. – Я слышала, ты связалась с королем демонов. Я также слышала, что он очень красив. Он держит тебя в заложниках и заставляет расплачиваться своим телом?
Она ухмыльнулась.
У меня отвисла челюсть.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Не ожидал от нее такого, – сказал Адриэль с усмешкой. – Вот уж никогда не знаешь наверняка, да? Я думал, что только замок наполнен сексуальными извращенцами, но, похоже, ими полно все королевство!
– Это не король демонов, – ответила я, поворачиваясь. – Хватит слушать Джедрека.
– Но…
Я прибавила скорость. Пусть Адриэль сам разбирается.
Добравшись до своего дома, я перепрыгнула через забор и пересекла задний двор, заметив, что за время моего отсутствия там ничего не изменилось. Ну… если не считать мертвые тела. Хэннон прибрался.
Я тихонько постучала в заднюю дверь, а затем повернула ручку. По ту сторону меня встретил хмурый Хэннон. Через мгновение его лицо прояснилось, и на губах расцвела широкая улыбка.
– Финли! – Брат заключил меня в крепкие объятия. – Ты в порядке! – Он отстранился и окинул взглядом на мою одежду. – Он хорошо с тобой обращается?
– Настолько хорошо, насколько способен такой угрюмый ублюдок, как он, ага. Слушай, мне нужны высушенные листья выращенного в тесноте эверласса. Меня назначили королевским целителем, чтобы помогать народу. Другие деревни, Хэннон… – Я покачала головой и присвистнула. – Там все плохо. Нам еще повезло. Другим людям катастрофически не хватает эликсира.
– Почему? – Хэннон прошел на кухню и потянулся к банке с изображением маленького черепа, стоявшей сверху шкафчика. – Я понимаю, что не все могут его сделать, но должен же быть кто-то, умеющий создавать эликсир, раз уж Найфейн поставляет им эверласс.
– В том-то и дело. – Я взяла банку. – Людям даже не выдают рецепт! Его активно скрывают.
– Но… почему? Разве люди не больны?
– Больны! Честно говоря, я понятия не имею…
– Власть. – Адриэль вошел в распахнутую заднюю дверь. Его карман свисал, оторванный от пиджака, и штаны на бедре тоже были порваны. – Обладание эликсиром давало им власть над другими. Но Финли только что лишила их власти и взяла правление в свои руки.
Хэннон окинул Адриэля беглым взглядом, задержавшись на тапочках. Одного не хватало.
Адриэль заметил это и ткнул пальцем за спину, туда, откуда он пришел.
– Чертов забор, а? Почему нельзя было воспользоваться дверью? Я не так уж сильно привлекаю внимание. По крайней мере, здесь, где люди не стесняются вслух поинтересоваться, не расплачивается ли королевская целительница своим телом с королем демонов за проживание в его замке.
Хэннон приподнял бровь.
– Ерунда. Не обращай на него внимания. – Я пренебрежительно махнула рукой. – Как там Фил? Я обещала приготовить для него эликсир, а потом свалила.
– Ну, вообще-то, тебя якобы съели, но так тоже можно сказать, – ответил Хэннон. – Мы позаботились об этом. Сейбл собирает листья с поля в Запретном Лесу, а Дэш делает эликсир. Само собой, наша сестра не ходит туда ночью, а Дэш не так хорош в приготовлении лекарств, как ты, но у нас вроде бы получается. Найфейн продолжает ухаживать за этим полем, так что у нас предостаточно запасов для деревни. Однако кое-кому в деревне стало хуже.
– А как отец? – Я мельком заглянула в спальню, трусливо не сделав этого раньше.
Хэннон расплылся в улыбке, и что-то расслабилось у меня в животе.
– Отец пошел на поправку, Финли. Он полностью выздоравливает! Его еще мучает слабость из-за долгого лежания в постели, и легкие все еще восстановились не до конца, но сейчас он на рынке, продает шкуру, которую сам обработал. Найфейн приносил нам очень много мяса.
– Как хорошо! – выдохнула я. – Слава богине! Значит, все получилось. Выращенный в тесноте эверласс действительно излечивает.
– Постойте… – Адриэль подошел ближе и наклонился. – Что я слышу? У тебя есть настоящее лекарство?
– Похоже на то, но оно опасно. Я бы никому другому пока не доверила его изготовление и распространение.
– Но… ведь это лекарство. – Адриэль продолжал таращиться на меня. – А Найфейн знает?
- Предыдущая
- 63/101
- Следующая

