Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Призывающая волну (СИ) - Вайнир Кира - Страница 48
- Что происходит? - тихо спросила, прижавшись щекой к моей груди Райнис.
- Третья ступень. Обретение. А все эти волны призвала ты. Стихия признала свою Призывающую. - Запутался я пальцами в её волосах.
Первым кто встретил нас по возвращению во дворец, был Кайрис. Его брови удивлённо приподнялись, когда он увидел кольцо на руке сестры. А я наконец-то смог вздохнуть полной грудью. Я поверил, что ничто уже не отнимет у меня мою половинку. И даже предстоящие роды волновали, но не страшили.
Уже были готовы комнаты для будущего принца. Восстанавливался и храм. Вместо старых, замшелых и еле заметных ступеней, к купелям вела лестница из белого мрамора. Были восстановлены и колонны, и чаши. А вот стенки купелей оттирали мы с Райнис. Как и углубляли линии рисунков с внешней стороны. Восстанавливали резьбу, как сказала Райнис.
Не смотря на приближающиеся роды, ничто не омрачало её мыслей. Иногда проскальзывала среди её эмоций грусть, но не более.
От мыслей о подарке для неё после рождения Ясина, меня отвлёк гонец.
После долгих разбирательств и многочисленных поездок братьев Вхен к своему отцу, старый глава Красного Жемчуга, прислал вестник с местом встречи. Он готов был говорить и заключать мир. И, к сожалению, я должен был быть на этой встрече.
Оба брата Вхен сильно удивились этому посланию. Они чуть ли не на вкус проверили подлинность печатей.
- Нет ничего, чтобы указывало на то, что это послание не от отца. Но чтобы наш старик так быстро сдался? Не узнав о судьбе дочери? - удивлялся Кхан.
- Возраст. - Вздыхал Кинтаро.
- Меня не будет несколько дней! Вернусь, как только будет возможность встать из-за стола переговоров, не оскорбив правящий род Красного Жемчуга. - Обнимал я жену перед отъездом.
- Ты главное помни, что я люблю тебя. - Со странной улыбкой отвечала она.
Эта улыбка не давала мне покоя несколько часов. Что-то не так...
- Разворачиваемся! - дал я команду. - Чен, я напишу письмо с извинениями, но думаю, глава Жемчуга поймёт, что я не смог оставить жену, которая вот-вот подарит мне сына.
- К тому же, мне кажется мне есть о чём с ним поговорить. - сурово сдвинув брови добавил Лу Гуян.
Эта остановка и спасла нам жизнь. Полетевшие со всех сторон гарпуны, были нацелены на участок дороги, на который мы только ступили. Пострадали только едущие впереди гвардейцы. Враг видя, что первый залп ушёл в никуда, был вынужден выступить из засады и завязать бой, чтобы успеть перезарядить и перенаправить гарпуны. Но эти воины рассчитывали добивать раненных, и не готовы были встретить отпор хорошо подготовленных бойцов.
Особенно они оказались не готовы к тому, что за их спинами появится неизвестно откуда девушка и начала осыпать противников стрелами и метательными ножами. Лу Гуян тоже её заметил, и с оскалом взбесившейся акулы прорывался к ней. Он кружил без остановки, не подпуская к ней никого из противников, и успевал сбивать направленные в воительницу стрелы.
Очень скоро врагов не осталось. Единственный раненный оборвал свою жизнь сам, выкрикнув странную фразу: "За нового владыку".
- Лу Гуян! Объясни мне, что ещё за новый владыка у нас тут завёлся? - обернулся я к побратиму. Но тому, похоже, было не до чего. Он крутил и осматривал девушку, ругаясь сквозь сжатые зубы.
- Я тебе говорила! После моего похищения отец согласился бы встретиться только с теми, кто привёз за меня невестин откуп! - возмущённо взлетали и били девушку по спине десятки косичек. - Но ты ж самый умный и знаешь моего отца лучше меня!
- И поэтому ты решила, что можешь лезть в сражение? Даже без какой-нибудь защиты? - Лу Гуян развернул к свету запястья девушки, и проверял, не поранилась ли она тетивой.
- А я виновата, что в твоём доме ни одного женского доспеха? Пришлось, как есть, в платье! - возмущалась незнакомка, впрочем, я уже понял кто это. - Я воин! И братья мои воины, и отец, и дедушки, и дядя! А ты меня дома оставить решил? Да это даже у моего отца не получалось!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Это так и есть, - сложил руки на груди Кинтаро.
- Лу Гуян! - рявкнул я. - А ты не хочешь представить мне девушку, которую насколько я знаю, тебе было поручено найти и только!
- Повелитель, к тому моменту, когда вы поручили мне разыскать Ксиулан Вхен, в моём доме уже выздоравливала от полученных ран Лана, случайно спасённая от безымянных преследователей кочевница. - Рассказал побратим. - Я сначала даже не понял, что у меня на руках девушка. Только когда обрабатывал раны... Но чем больше я искал, тем больше понимал, что та, кого я ищу, уже давно не только хозяйничает в моём доме. И я хотел воспользоваться этой встречей, чтобы попросить её отца отдать мне её в жëны.
- Что? То есть? А меня никто не хотел спросить? - возмутилась девушка.
- Разберёмся потом. - Махнул рукой я. - Сейчас срочно возвращаемся во дворец.
Больше всего меня настораживало то, что я не чувствовал эмоций жены.
- Где твоя госпожа? - напугал я служанку, ворвавшись в покои.
- Гуляет в саду... - растерялась она.
В сад я бежал бегом, перепрыгивая через ступеньки. Я звал её, срывая голос. О край купелей я опëрся, задыхаясь от паники и страха за неё. Щупальце стража обвившееся вокруг запястье не вызвало никаких эмоций. Ничего страшнее того, что сейчас творилось в душе, я ещё не переживал.
Щупальце обвилось плотнее и дёрнуло, привлекая внимание. Страж нервно скручивал свои щупальца, одно из которых удерживало небольшой свиток. Я выхватил его.
С первых слов я понял, что это писала Райнис. Слова складывались в очень странные фразы с ещё более невероятным смыслом. Но сейчас я прокручивал свиток вниз, пытаясь найти хоть какую-то зацепку.
План Райнис оборвать свою жизнь при помощи брата, лишь бы не допустить превращения в прежнюю себя, меня насторожил. Не сходилось здесь что-то...
- Отец! Около загонов скатов мы нашли раненного Ле-Гунна, - ворвался в мои мысли Чен.
Картина, которую я застал у загонов, была удивительной. Мой побратим перетягивал раны Ле-Гунна, моего злейшего врага. А старик Ле-Гунн ворчал и распекал моего главу разведки и главного телохранителя.
- Сколько тебя предупреждал, чтобы ты смотрел за этим скользким угрëм? - услышал я.
- А как ты мог так подставиться? - ещё больше удивил меня ответом Лу Гуян.
- Где носит этого пустоголового малька? - потянулся Ле-Гунн к небольшому пузырьку на цепочке.
- Это ты сейчас обо мне, наместник? - разъярился я. - Я долго терпел твое неуважение, я молчал о куче подозрений о твоём предательстве...
- Не тебе попрекать меня предательством! - зло сверкнул глазами Ле-Гунн.
- Твой сын похитил мою жену! - озвучил я свои подозрения.
- Не сын, а внук. Незаконнорождённый ребенок моего старшего сына. - Поправил меня Ле-Гунн. - Райнис была моим последним ребёнком.
- Но... Я точно помню, что говорили о сыне. Был же ещё сын! - растерялся я.
Ле-Гунн особенно тщательно скрывал свою семью, но кое-что всё-таки просачивалось наружу.
- Что значит, был? - выпил содержимое флакона Ле-Гунн. - Я всегда говорил, что ты бестолочь. Учить тебя и учить. Твой предок сделал язык Среднего царства общим для всех. И даже дикари говорят на нём. Но это не значит, что исконные языки забыты. И правителю было бы неплохо их знать. Ле-Гунн означает "Хранящий власть". А Лу Гуян, и ведь за столько лет тебя не смутила схожесть имён, " Охраняющий престол". Впрочем, все Саары мозгами не блещут!
- Лучшая твоя половина, потому что с мозгами. Хранящий твою спину... "С" это же скат? - мгновенно сложилась картинка в голове. - Но если ты так близко дружил с дедом, то почему так относился к отцу и ко мне?
- У нас есть несколько минут для разговора, пока зелье подействует. - Зажмурился Ле-Гунн. - А как я относился? Я открыто на всех советах говорил об ошибках. Смеясь и насмехаясь, вскрывал гнойники, что прорвись они сами, грозили бы бунтами. Я отпустил единственного сына прикрывать твою спину, раз уж он так понимал свою вассальную клятву.
- Предыдущая
- 48/56
- Следующая

