Выбери любимый жанр
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

Выжить нельзя умереть (СИ) - Милютина Елена - Страница 126


126
Изменить размер шрифта:

Она села за рояль, Эльриан подошел к нему, Марита проиграла короткое вступление и зал заполнил звучный баритон, зазвучали всем хорошо известные строки на русском:

«Кто может сравниться с Матильдой моей,

Сверкающей искрами черных очей…»

Допев арию и выслушав положенные комплименты, Эльриан поблагодарил Мариту за помощь, поцеловав ей руку, и тут заметил устремленный на него задумчивый взгляд Женни. — «Так, кажется, опасения Мариты были небеспочвенны» — отметил он про себя..

Первой обратилась к нему все же Бернардетт:

— Неожиданно. Великолепный голос. Редко в каком театре услышишь. Такой баритон нельзя не развивать! Эльриан, а вы не пробовали себя на сцене?

— Вы знаете, леди Бернардетт, за всю мою сознательную жизнь император в ярости орал на меня всего два раза. В первый раз, когда в восемь лет мы с кузеном умудрились угнать спортивный авионик его старшего брата. Хорошо, что там стояла функция возврата и автоматической посадки, а то мы бы с вами сейчас не разговаривали. А во второй раз это было после того, как я спел князя Елецкого в «Пиковой Даме» в 17 лет, со сцены нашего столичного театра, и сорвал голос. Самой обидной была невозможность оправдаться — говорить не мог, не писать же объяснительные записки. Правда отец быстро разобрался, кто меня уговорил петь и по какой причине, даже извинился. Но то, что петь со сцены человеку моего происхождения и положения это абсолютное табу, я хорошо усвоил. Так что мой удел — изредка развлекать общество на великосветских приемах. На сцену я больше не выйду.

— Жаль, — ответила Бернардетт, — голос действительно чудесный.

— А я только собралась предложить вам роль в новом кинофильме, — задумчиво произнесла Женни, — теперь понимаю, что даже заговаривать об этом не стоит…

— Да, это абсолютно исключено. Тут ничего нельзя поделать.

— А вам самому не хотелось бы попробовать себя в роли актера?

— Знаете, леди Женни, к сожалению, жизнь заставляет играть ежедневно, почти не оставляя возможности быть собой. Во дворцах искренности и естественности места нет.

— И даже учась в академии на другой планете?

— Тем более. Весь прошлый год я играл простого парня, рядового курсанта, так как отец одним из условий учебы на Морионе выставил полное инкогнито. В этом году роль другая, но не легче. Так что играть еще кого-то нет никакого желания.

— Тогда хоть спойте нам еще что-нибудь, хоть короткое, — попросила Бернардетт.

— Пожалуйста, с удовольствием.

— «Вечернюю серенаду» Шуберта? — спросила Марита.

Принц кивнул, Марита заиграла и зал вновь заполнил баритон Эльриана, только уже на немецком:

Leise flehen meine Lieder

Durch die Nacht zu dir;

In den stillen Hain hernieder,

Liebchen, komm zu mir! *

Отзвучали последние аккорды, присутствующие поаплодировали, и Женни попросила спеть еще. Эльриан отошел от рояля, выпил воды из стоящего на столике стакана и произнес:

— Дамы и господа, к сожалению больше ничего сегодня исполнить не смогу. Хоть серенада и была транспонирована на несколько тонов ниже, но все-таки ее пришлось петь на верхнем пределе возможности голоса. Надо дать связкам отдохнуть.

Естественно, никто возражать не стал. Норберт только поинтересовался:

— Эльриан, вы говорите по-немецки? Или просто выучили текст?

— Не поверите, но кроме трех обязательных древних языков я выучил в свое время еще три. Всего шесть. В основном это древние языки, связанные с оперой — итальянский, немецкий, русский, французский, плюс английский и испанский. Ну и латынь, это уже просто на спор.

— Но ни на испанском, ни на английском практически нет классических опер!

— Зато много литературы.

— И что?

— Читать подлинники гораздо интереснее, чем перевод, особенно на Общегалактический.

А языки я учил всегда легко!

Норберт прекратил фактический допрос, обдумывая мысль, как, учась в военном училище, можно найти время еще и на изучение языков, пение вместе с музыкой, танцы, спорт, высший пилотаж! Какие еще сюрпризы преподнесет этот непредсказуемый принц? Хотя не такой уж непредсказуемый. Герхард предупреждал, что четвертый сын Эвальда не подходит под общепринятые стандарты «принца». Надо было поговорить с дядей поподробнее, но времени не хватило. Герхард вызвал буквально в последний момент, пришлось просить мачеху задержать отлет, а потом нестись на авиадром! Завтра посмотрю принца сам, в деле, посмотрим, так ли честно он выиграл первенство своей планеты!»

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

За раздумьями Норберт не заметил, как родственники постепенно стали расходиться. Первым ушел Альберт, заметив, что собирается завтра встать пораньше, что бы, еще до завтрака, как следует познакомиться с Солнышком. Посмеявшись невольному каламбуру к нему присоединились уставшая Марита и Бернардетт. Альберт подхватил обеих под руки и удалился. За ним тихо исчезли в неизвестном направлении Аннабель и Эльриан.

Женни о чем-то беседовала со слегка смущенным Джанни. Норберт поднялся.

— Женни, вас проводить в апартаменты? — спросил он мачеху, когда Джанни закончил отвечать на ее вопрос.

— Да, конечно, Джанни, извините, что задержала, вы, наверное, завтра тоже встанете рано?

— Да, но только на конюшни не пойду, посмотрю на авионик. Риан наверняка захочет покатать Аннабель, так что проверю машину перед полетом.

— Джанни, вы что, не доверяете службе безопасности Холдинга? — удивился Норберт.

— Доверяю, но всегда предпочитаю не передоверять свои обязанности другим.

— Что же, одобряю. Если хотите, пойдемте вместе, я тоже хотел проверить машину после транспортировки.

— Договорились! Не обижайтесь лорд Норберт, я ваших сотрудников очень уважаю, приходилось с ними работать, замечательные ребята!

Они дошли до комнат Женни, распрощались с леди, пожелали спокойной ночи.

— Джанни, — предложил Норберт, — а давайте-ка еще чуть-чуть выпьем у меня, хочу задать вам несколько вопросов, касающихся нашей совместной деятельности, в частности на Морионе. Есть несколько для меня неясных моментов. То ли мои сотрудники что-то пропустили, то ли о чем- то не полностью информировал дядя Герхард, побоялся доверить информацию Галапочте, но для ясности картины мне не хватает точки зрения очевидца.

Джанни согласился, другого выхода, не обидев Норберта, он не видел.

-----------------------

*Стихи Людвига Рельштаба. Самый известный стихотворный перевод на русский

Н.П. Огарева:

Песнь моя летит с мольбою

Тихо в час ночной.

В рощу легкою стопою

Ты приди, друг мой!

Глава 42

Терра, Кейптаун.

Ранним утром, буквально на восходе солнца, Эльриан и Аннабель пришли в конюшню, к своему удивлению застав там Альберта. Он проминал Солнышко. Заметив дочь с женихом он подъехал поближе, соскочил, подошел, держа кобылу в поводу, и поприветствовал таких же ранних пташек:

— Замечательная лошадь! — воскликнул он, — такой ровный галоп, умная, легкая в управлении. Не нарадуюсь! Спасибо! А у кого ее жеребенок?

— Солнечного Лучика приобрел Наджар, в подарок отцу. Ему только исполнилось два года, был еще до конца необъезжен, пришлось повозиться.

— Если поеду как-нибудь на Джарру, обязательно посмотрю! Два года? Значит она уже вновь может встретиться с жеребцом. Но торопиться не буду. Пусть отдохнет от перелета, тем более у нас скоро зима. А где-то в апреле заберу в нашу конюшню.

В это время вывели Дитя и довольно возрастного мерина для Эльриана.

— Риан, не обижайтесь, Ронни хоть и возрастной конь, но самый опытный в работе с молодыми жеребцами, сами увидите. Мне всегда казалось, что он в прошлой жизни был учителем. Прирожденный педагог!

Эльриан помог Аннабель сеть в седло, проехали круг по беговой дорожке для разминки,

Конь слушался ее идеально. Выехали на площадку для конкура, попрыгали. Все четко. Аннабель была в восторге. Эльриан заметил, что пока, еще два-три дня после перелета, не стоит давать жеребцу большие нагрузки, поэтому, передав коней конюхам решили поехать, посмотреть новый авионик. Перед тем, как отпустить коня в конюшню, девушка, гладя его по лбу, сказала: