Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Его Величество император (СИ) - Милютина Елена - Страница 71
— Эй, сторожа, идите сюда, — позвал принц.
Обрадованная находкой объекта охраны, доблестная стража подбежала к нему.
— Заходите, — велел Эльриан. Изумленные безопасники уставились на лежащую Иоанну.
— Ри, ты ее все-таки придушил? — спросил вполголоса Мишель, — утащить надо? Куда?
— Дурак, — шепотом ответил Эльриан, — матушке, видимо, не сообщили, что я жив, а она сама не поинтересовалась, увидела меня и в обморок, но что-то долго в себя не приходит.
— Дядя Ри как выскочит из туалета, а бабушка как взвизгнет, и упала прямо на меня! — с радостью доложил Эдгар.
— Мужики, это принц Эдгар, сын Эльдара. Иоанна попыталась его увезти втихую, думала, что теперь он император, или скоро станет, а я не дал. Молодежь, кто-нибудь один из вас пусть позовет врача. А второй, сходит ко мне в покои, поможет Сильвио принести мне одежду. Ты, Мишель, как тоже травмированный, посиди с малышом, ни в коем случае не пускай сюда его мамашу и вторую бабку. Гони в шею, можешь в прямом смысле. Я пойду, узнаю, что с отцом, и распоряжусь насчет завтрака. Джанни, как я понимаю, пошел Мону успокаивать? Когда появиться обещал?
— Вот-вот появится, он у самого регента отпросился, тот заглядывал узнать, как дела, был рад, что тебя спать уложили, вот и отпустил до утра.
— Хорошо, действуем по плану!
Неожиданно дверь отворилась, и в палату вошел доктор Штерн.
— Господа, что здесь происходит? — удивленно спросил он, разглядывая столпившихся молодых людей, лежащую императрицу, и веселящегося Эдгара.
— Доктор Штерн, доброе утро, — вежливо объяснил Эльриан, — как я понимаю, никто не объяснил матушке, что я жив и, по большому счету, здоров, поэтому, когда она увидела меня, видимо, приняла за призрак, и упала в обморок. Я только что хотел послать за вами.
— Странно, Иоанна всегда отличалась стойкой нервной системой. Вы, Ваше Высочество, случайно в простыню не завернулись для достоверности? — сомнением проворчал Патрик Штерн, щупая пульс на руке императрицы.
— Нет, дядя Ри просто вышел из туалета, сначала спрятался, а потом вышел, и сказал бабушке, что она меня дернула за здоровую руку!
Патрик внимательно посмотрел на Эльриана. Тот пожал плечами.
— Отыгрался, значит, а я лечи! — Он что-то крикнул в коридор, примчалась медсестра, приложила аппарат для измерения давления, бросила: — Низковато, но не критично! Отдала доктору пузырек и убежала. Качнув головой, Эльриан отправил лейтенантов выполнять поручения. Свидетели при объяснении с маменькой ему были не нужны. Доктор воспользовался старым, добрым нашатырем. Иоанна открыла глаза и непонимающе уставилась на врача.
— С добрым утром, — не удержался от колкости сын, — но, боюсь, для вас, матушка оно не доброе.
Иоанна села и уставилась на сына: — Жив, — зло констатировала она.
— К вашему глубокому сожалению! — поклонился Эльриан, — и батюшка тоже, что, впрочем, вас, любящую жену, вовсе не интересует!
— Что на тебе надето?
— Это так важно? Что нашлось в госпитале, то и надето. Я думаю, что вам пора возвратиться в ваши покои, матушка.
— Не спешите, Ваше Высочество, я считаю, что вашей матушке необходимо пройти полноценное обследование. Обморок без серьезной причины, в ее возрасте, опасный признак. Все, что можно, мы проведем здесь, а если потребуется дополнительное обследование, то отправим вас, Ваше Величество, в столичный диагностический центр.
— Конечно, доктор, матушка всегда заботилась о своем здоровье. Она обязательно пройдет назначенное обследование. Правда, матушка?
Вызванные медсестры привезли медицинское кресло, усадили растерявшуюся императрицу, и увезли в терапевтическое отделение госпиталя. Патрик подмигнул Эльриану. Мегеру на время изолировали. В это время в коридоре показался Джанни.
— Что у васпроисходит? У дверей госпиталя беснуются две дамы. Просили, рыдая и заламывая руки, узнать, почему им не отдают сына и внука! — удивленно сказал он.
— Доктор, вы осмотрите Эдгара, я думаю, что у него еще не прошли симптомы стресса, и он должен полежать еще сутки-двое. А я за это время постараюсь его устроить. — Эльриан внимательно поглядел на врача. Патрик был опытным не только врачом, но и придворным, поэтому все понял.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Только вам самому не стоит сильно бегать, мне Тадеуш уже доложил о травме головы!
— О нет, доктор, не волнуйтесь, мне необходимо решить пару проблем, совсем быстро, а затем я вернусь в свою палату, обещаю! Пока я утешаю дам за дверью, узнайте, пожалуйста, когда я смогу увидеть отца!
Эльриан прошел к входу в больничное крыло. Джанни последовал за ним. Дамы Боннэбьен переминались в холле, выражая свое негодование не пускающим их дальше гвардейцам. Эльриан окинул их взглядом, не сулящим ничего хорошего. Дамы уставились на него, как на привидение, только, в отличие от Иоанны, не грохнулись в обморок.
— Дамы, — обманчиво дружелюбным тоном обратился он к ним, — я удивлен вашим присутствием в Эстинове. Разве мой отец отменил свое распоряжение о вашей ссылке? Вам следует немедленно отбыть из столицы, пока Его Величество находится на лечении. Не стоит гневить его!
— Бросьте, принц Эльриан, всем известно, что ваш отец при смерти. Мы только хотели забрать сына Береники, раз его отец умер. А Береника имеет право проститься с мужем!
— Дамы, вы за время вашего изгнания забыли весь этикет? Требую, что бы вы обращались ко мне как положено. Не просто принц, а Ваше Императорское Высочество, кронпринц Эльриан.
— Ваш внешний вид…
— Мой внешний вид не влияет на мое положение, герцогиня. А если, как вы утверждаете, мой отец находится при смерти, то вам тем более не следует мне хамить. Не то окажетесь не в своем имении, а в заточении на острове Суровый, и, пожалуй, лет на пять, не меньше. Не забывайтесь.
— Но я хотя бы могу проститься с мужем? — вступила в разговор Береника.
— Сын вас уже не интересует? Нет, не можете, потому что мужа у вас, маркиза, нет уже где-то в течение недели. Вы с Эльдаром разведены. Так что можете предаваться разврату без опаски!
— Вы наглец!
Эльриану надоела комедия. Еще столько дел, а он тут распинается перед двумя… дамами низкой социальной ответственности. Поэтому, отбросив вежливость, он рявкнул, включив голос, способный перекрыть зал театра до последних рядов галерки, на полную силу:
— Вон!!
Дамы подхватились, и двинулись к выходу. Услышав в перешептывании слово «императрица» он добавил, чуть сбавив силу голоса:
— Если через сутки ваш управляющий и глава депертамента Нацбезопасности герцогства, не подтвердят ваше присуствие в замке, пеняйте на себя!
Дамы кинулись к двери.
Эльриан вернулся в госпиталь. Там его ждало известие, что отец пришел в сознание, и его можно навестить!
Проводить его пришел Патрик.
— Пока Иоанну переодевают, берут анализ крови, делают базовые исследования, у меня есть время. Пойдемте, представлю одной очень важной для нас сейчас даме, только переоденьтесь в новый хирургический костюм, а то вы в этом, куда только не бегали!
Эльриан послушно переоделся в новую хирургическую робу, натянул бахилы и одноразовую шапочку. Штерн провел его в кабинет, где за столом сидела сухощавая, строгая дама, лет 40-ка, в таком же, как и у него костюме.
— Вот, Эльриан, представляю вам леди Валентайну Грогг, начальника отделения хирургической реанимации Центрального военного госпиталя Элланы. Между прочим, майора по званию. Дама она строгая, не дай Бог оказаться в ее руках. С того света вытянет! Леди Грогг, оставляю Его Высочество в ваших руках. Я пойду, там у меня пациентка образовалась. Риан, я постараюсь ее уложить на койку не недельку. Дольше не выйдет.
Патрик откланялся, леди-майор пригласила принца присесть.
— Ваше Высочество, — обратилась она к нему, — сейчас вашего отца осматривают хирурги, и у нас есть несколько минут, что бы я ввела вас в курс дела, наберитесь чуть-чуть терпения.
— Это значит, что, несмотря на операцию, дела у отца не очень хорошие? — тихо спросил Эльриан, — я вас внимательно слушаю, только, давайте без этих титулов, в этой ситуации это лишнее.
- Предыдущая
- 71/144
- Следующая

