Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Исонадэ (СИ) - Борисов Олег Николаевич - Страница 32
Лерой отчаянно молотил ногами, отгребая как можно дальше от гибнущего колокола. Он не знал, сколько именно он плыл, но потом страх начал гнать его на поверхность. Вверх, выше и выше. Когда мужчина вынырнул, вокруг него серели рассветные сумерки. Чуть в стороне болтался на волнах большой баркас, стоявший обычно на палубе одного из каботажников для проведения каких-либо мелких работ. А еще на поверхности плавал непонятный многочисленный мусор, обломки досок и чей-то матросский сундук. Чуть в стороне раздался тяжелый вздох и обернувшийся Лерой заметил, как под взбаламученную гладь воды скрывается надстройка одного из каботажников. Второго уже не было видно.
С баркаса заорали и замахали руками. Затарахтел двигатель, скорлупка поползла к перепуганному горе-водолазу. Сильные руки выдернули его из воды и усадили на мокрую палубу.
- Что там стряслось?
- Там? Где?
- Внизу, идиот! Что произошло?!
Лерой присмотрелся. Рядом торчали лишь двое испуганных мужчин. Одного он помнил, как раз из той самой компании, что ошивалась в Лортано. Другой вроде мелькал на камбузе. Может быть - кок. Или еще какой из младших матросов.
- Колокол затопило. Что-то грохнуло, стену выбило, вода хлестала из кучи дыр. Меня с еще одним успели через технический люк выпустить наружу... Как он, всплыл?
- Ты единственный, кто остался... Нас капитан с утра послал сети проверить, чтобы свежую рыбу к завтраку подать. Потом как шарахнуло! “Усатый морж” первым на дно ушел, а “Красотка Сью” только что утонула. И ни одного парня спастись не успело!.. Похоже, бабахнуло как раз рядом с кубриками...
Лерой стянул с себя упряжь дыхательного аппарата и решительно поднялся:
- Горючки до Монторсо хватит?
- Почему Монторсо?
- Потому что мэр Лортано нас за такие вести лично утопит. Он не из тех людей, кто любит проигравших. И я предлагаю убраться отсюда к соседям, а оттуда уже переслать весточку. Очень не хочется превратиться в козла отпущения. Колокол и два корабля кто-то угробил, мы чудом спаслись. А на нас все дерьмо попытаются спихнуть.
Кок и подельник Лероя переглянулись, после чего дружно кивнули. Действительно, после подобного рода катастрофы лучше быть подальше от хозяев. Как-то спокойнее...
Затарахтел двигатель и баркас повернул на северо-запад. За неделю-другую при спокойном море вполне можно доползти до Монторсо. А там уже будет видно, как оно. Главное - что они выжили. На остальное - плевать.
Глава 10
- Помнится, кто-то еще ворчал, что нам аварийное освещение не нужно, - Горазд попенял стоявшего рядом помощника, разглядывая картину рукотворного хаоса перед собой. Наполовину затопленный колокол, болтающиеся на мутной поверхности воды обломки досок и разнообразный мусор. И злые лица команды мародеров, собравшихся на протянувшихся по бокам металлическим сходням. Похоже, ночное авральное купание и борьба за живучесть народу крайне не понравилась. Но ничего, здоровее будут.
- Братцы, слушай меня! - старик поднял на секунду ладонь вверх, привлекая внимание, затем положил обе руки на поручни, подался вперед и стал говорить. Его слова гулко разлетались под железным сводом, заглушая звонкую капель: - Как видите, господин мэр был прав. Многим, очень многим наша работа поперек глотки встала. Все хотят чужими руками жар загребать и подводные диковины под себя тащить. Конкурентов же пытаются топить... Поэтому скажу спасибо сначала нашему наставнику, что обучил выживать при любой аварии и за свою шкуру с умом драться. И господину Тристану, который и оборудование нужное купил, и службу безопасности заставил работать как следует. Поэтому отделались малой кровью. Пятеро самых молодых и дурных погибли, не сумев с дыхательными аппаратами справиться или на глубине запаниковав. Остальные же здоровы... Как мне было сказано, сегодня к вечеру уже корабль поддержки прибудет, поднимемся на поверхность и закончим работы по подъему колокола. Кроме того, обследуем оба каботажника. Очень надеюсь, что получится их поднять. Но на каботажники уже моя команда пойдет, там глубина посерьезнее и опыта такой работы у вас нет. Сейчас же: осмотреться в жилых модулях. Проверить насосы. Закрепить краны и все оборудование для всплытия. Дежурной смене приготовить завтрак. Через час - первый перерыв для отдыха. И помолимся морским богам, что уберегли нас и всего лишь чуток на крепость проверили. Любы мы им, раз выжили и дело свое сохранили. Любы...
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Через полчаса в колоколе уже кипела работа. Горазд же с тремя верными людьми готовился выйти наружу, осмотреть возможные повреждения с другой стороны. Через клапаны уже сбросили в воду отпугивающую жидкость, чтобы отогнать зубаток и прочих тварей. Сидевший на гидрофонах техник уже подал знак: снаружи подозрительных шумов не замечено. Отличное изобретение, кстати, заставил поставить Каппа. Как он до такого додумался, как пару головастых парней натаскал - это тайна великая есть. Но теперь слухач запросто мог послушать окружающее море и сказать, кто из крупных обитателей рядом круги нарезает. Оказывается, все эти рыбы и звери морские между собой совсем не прочь пообщаться. Территорию делят, пути миграции корректируют, атаку организуют. Понимающему человеку все эти скрипы, щелчки и прочая тарабарщина о многом рассказать может. А хитрая цепочка мембран по внешней поверхности колокола не только звуки подводные улавливает, но и примерное направление и возможное расстояние дает. Вот сядет прошедший обучение у тритонов человек в своей каморке, наушники на голову наденет и замрет на пять-десять минут. Потом выглянет и скажет:
- На северной стороне косяк рыбы идет, за ним грызгары увязались.
Или:
- Зубатки с кем-то далеко на юге сцепились. Поднять сетку с грузом безопасно, но водолазам в воду лучше не выходить.
Но самый лучший знак, который сейчас подали: все чисто. Можно без опаски полчаса в воде находиться и делами своими заниматься. Конечно, дополнительными методами не брезгуют, вроде отпугивающих реагентов. Но все равно, на душе после такой отмашки куда спокойнее.
- Мародеры по углам о чем шепчутся? - поинтересовался Горазд, косолапо подходя к лестнице в надетых ластах, чтобы начать спуск вниз, к выходному люку.
- Костерят молодых, за кем в Лортано не углядели. Кто-то припомнил, что вроде как видели эту шпану в разных неприятных местах. Сейчас, задним умом, уже и косые взгляды припомнили, и шепотки разные.
- Ну и ладно. Пусть так и будет.
Вообще-то Каппа авантюру затеял, думал старик. Но, сам с разных сторон проблему обдумывал и вынужден был признать - не было другого способа врагов отвадить. Чтобы с одной стороны и дело не погубить, а с другой заставить гадов себя выдать. Теперь будет возможность ниточку размотать до самого конца. А там и за шкирку прихватить особо старавшихся. Утопить нас вздумали? А как самим с колосником на ногах дно в Бездне промерять?
В остальном - неплохо сделали. Основной состав так подтасовали, чтобы наиболее подготовленные на колоколе остались. Чужаков под незаметным присмотром держали. Часть их подарков еще в порту обезвредили, остальное на месте. До начала инсценировки ушкуи скрутили двоих мерзавцев внутри, еще двоих на каботажниках. Затем для Лироя и его приспешника разыграли как по нотам затопление. Корабликам открыли кингстоны, экипажи сначала под водой отсиделись в специально опущенных клетках с дыхательными аппаратами, сейчас же на плотах ждут судно снабжения. Пленных уже допросили и отправили на корм рыбам, убрав тела подальше, чтобы не привлекать зря хищников. Вся собранная информация будет передана в город. И там уже продолжат разгребать эту зловонную кучу дерьма. Горазду же с парнями - заканчивать постановку, поднимать кораблики и колокол, готовиться к возвращению. Попутно смотреть вокруг во все глаза и топить любого пирата, если такой сдуру попытается попасться на глаза.
Первый шаг в многоходовой партии Лортано сделал. Теперь главное - не упустить захваченную инициативу. Тогда и другие проблемы наверняка получится решить без большой крови.
- Предыдущая
- 32/49
- Следующая

