Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Крик во тьме (ЛП) - Сванк Денис Гровер - Страница 34
— А я Карли Мур.
— Приятно познакомиться с тобой, Карли Мур, — мужчина пожал мне руку. — Макс высоко отзывается о тебе. Говорит, что ты из Джорджии.
Он пытался выудить у меня информацию? Теплота на его лице означала, что он лишь пытается вести себя дружелюбно, но я плохо его знала, чтобы судить.
— Все верно. Я так понимаю, вы родились и выросли здесь?
— Я из Огайо, веришь или нет, — он рассмеялся. — Я знаю, как сложно стать своим в этом городке, так что, если когда-нибудь захочешь поболтать — как чужак с чужаком — дай мне знать.
Он достал из переднего кармана своей куртки визитку. У него их там целая кипа, или он принес визитку специально для меня?
— Спасибо, Карсон, но я не останусь здесь. Я здесь лишь проездом.
— Предложение все еще в силе.
Я бросила взгляд на визитку. Вероятно, он подкатил ко мне с намерением вызнать информацию, но я поняла, что могла сделать тоже самое. Вероятно, он многое знал о городе… и Драммондах.
— Давно работаете на Драммондов?
— Еще с тех пор, как Макс с Вайаттом были мальчишками. Я и сам был почти ребенком.
— Так значит вы видели этот город, когда он был в расцвете? — рискнув, я добавила: — Когда город и Драммонды процветали.
Он заколебался, очевидно, заподозрив что-то неладное в моем комментарии.
— Тебя интересует история Драма или лишь Драммонды?
Я выдавила смешок.
— Как я поняла, это почти одно и то же.
Заерзав на сидении, он взял солонку и покрутил ее между пальцами.
— Драммонды управляют этим городом больше двух сотен лет, но времена сейчас трудные.
— Макс сказал, что его отец держит в секрете что-то, что поможет городу.
Уголки его губ приподнялись в улыбке, но она не коснулась его глаз.
— Макс слишком много болтает. Барт Драммонд не любит, когда люди обсуждают его личные дела. Если ты хочешь задержаться здесь, тебе лучше это помнить.
— Полагаю, вы обязательно сообщите о моем любопытстве, — сказала я, не успев подумать.
— Не я, — ответил он, снова улыбаясь. — Ты все еще учишься тому, как здесь все устроено, и, как я и сказал, нам, чужакам, лучше держаться вместе, — Карсон показал на визитку в моей руке. — Я серьезно. Нам стоит поболтать.
Он казался искренним, но я не знала, что о нем думать. Может быть, было плохой идеей доверять кому бы то ни было в Драме.
— Я так понимаю, у вас нет пары минут, чтобы подумать о выборе напитка?
Он усмехнулся и попросил колу, которую Макс принес ему лично. Они вдвоем поболтали несколько минут, склонив друг к другу головы, и вскоре после этого Карсон ушел. Он оставил кучку наличных на столе, добавив больше чаевых, чем я заработала за весь вечер.
Примерно десять минут спустя, Рут подошла ко мне, пока я стояла у раздаточного окна, отдыхая, но по выражению ее лица я поняла, что моя короткая передышка подошла к концу. Я решила отвлечь ее от вопросов, которые я знала, последуют.
— Карсон Перди часто сюда заглядывает?
Она состроила гримасу.
— Учитывая, что это одно из немногих мест в этом городе, где можно перекусить, да. Он заходит довольно часто.
— Так чем он занимается для Драммондов?
— Он заботится об их недвижимости, выполняет поручения, обычная работа помощника.
— И проверяет как дела у Макса с мотелем?
— Иногда.
Был ли Карсон Перди тузом в рукаве, о котором упоминал Макс? Если так, я не была уверена, что чувствую по этому поводу. Я не была уверена, что хочу помощи от старших Драммондов — даже, если они готовы мне помочь.
Рут одарила меня вопросительным взглядом, но, когда я ничего не сказала, она сама поменяла тему.
— Как так вышло, что Вайатт тебя подвез? — спросила она, понизив голос. — Что, черт возьми, он делал в Гринвилле?
— То же, что и я, — ответила я. — Навещал Хэнка.
Я ожидала, что она удивится, но она лишь поджала губы.
— Вайатт друг семьи? — спросила я.
— Можно и так сказать, — ответила она. — Вайатт был для мальчика вроде как наставником и помогал с различными делами. Хэнк какое-то время был не выездным, так что Вайатт возил мальчика в Гринвилль и Эвинг за тем, чего нельзя купить в Драме.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Эта новость потрясла меня, сотрясла до глубины души. Вайатт, должно быть, сильно огорчился, узнав о смерти мальчика. Не удивительно, что он появился в баре в таком настроении.
— Он слышал, как ты передавала мистеру Хэнку последние слова Сета? — спросила Рут.
— Нет, — ответила я. — Он появился после того, как я сказала медсестре, что завтра утром отвезу Хэнка домой.
Она подбоченилась и перенесла вес на одну ногу.
— Ты сделаешь что?
У меня возникло дежавю моего разговора с Максом.
— Медсестра сказала Хэнку, что ему придется отправиться в реабилитационный центр, если никто не приедет, чтобы забрать его. Так что я вызвалась добровольцем.
— Ты должно быть выжила из ума, — сообщила она. — Этому мужчине только что ампутировали ногу. Кто о нем позаботится?
— Я побуду с ним, пока в конце недели не приедет сиделка, — затем быстро добавила: — Но я все равно буду работать в таверне.
— Кто будет присматривать за ним, пока ты на работе? — спросила Рут.
— Я, — произнес уверенный мужской голос у «черного» входа.
Вайатт стоял в проеме, его уверенный вид приковывал мое внимание. К моему недовольству, моя реакция на него становилась сильнее с каждым разом. Но выражение его лица ясно давало понять, что он пришел сюда не ради дружеской беседы.
— Что, черт возьми, ты здесь делаешь, Вайатт? — сердито спросила Рут с яростью во взгляде. — Тебе мало того, что ты вломился сюда прошлой ночью?
— Макс сказал мне, что Карли вернулась.
— Макс позволил тебе сюда прийти? — на ее шее выступили вены. — Мы это проверим, — обойдя его по широкой дуге, она промаршировала к бару.
— Я так понимаю, вы не особо дружите, — сказала я, показывая на Рут. Может быть, их короткий роман закончился на плохой ноте.
Встав передо мной, он повернулся, чтобы одарить ее долгим взглядом с бесстрастным выражением лица.
— Можно и так сказать, — но он не стал пояснять, и это было не мое дело.
— Я правильно тебя услышала? Ты побудешь с Хэнком, пока я на работе?
Он пожал плечами, пытаясь выглядеть равнодушно, но с треском провалился.
— Он не станет терпеть, что с ним нянчатся весь день, будь то ты, я или медсестра. Он предпочтет, чтобы мы по-быстрому проведали его и убрались из дома.
— Это будет сложно сделать, если я живу с ним.
— Насчет этого… — Вайатт удержал мой взгляд. — Это плохая идея.
— Почему? — спросила я, говоря себе, что стоит выслушать его, прежде чем делать выводы.
Я познакомилась с Хэнком лишь этим утром, и он находился под влиянием шока и горя. Может быть, он был дьяволом во плоти, а Вайатт собирался предупредить меня. Но я в этом сомневалась. Конечно, Хэнк несколько раз проявил сварливость, но я видела печаль в его глазах. Он любил того мальчика всем своим сердцем, а человек, который может так сильно любить, не может быть злом.
— Ты всерьез хочешь, чтобы я это озвучил? — спросил он с жесткостью во взгляде.
Я скрестила руки на груди и одарила его дерзким взглядом.
— Очевидно, что так.
— Он беззащитный старик, — мужчина сжал челюсти и приблизился на шаг, нависнув надо мной. — Оставь его в покое.
Не такого ответа я ожидала. Особенно после того, как не так давно он был добр ко мне. Я подумала, что мы пришли к взаимопониманию, и мне было больнее, чем должно было бы быть, что я ошиблась.
— В чем конкретно ты меня подозреваешь? — спросила я, чувствуя, как во мне нарастает гнев. — Мы уже это обсуждали. Я не убивала того бедного мальчика. Может, я и чужая в городе, но это не значит, что я хладнокровно убила ребенка.
Он заколебался.
— Нет, я знаю, что это была не ты.
— Откуда ты знаешь, что это была не я? — моя подозрительность усилилась.
— Потому что видел тебя после того, как он умер. Ты была слишком расстроена, так что я не верю, что ты убийца.
- Предыдущая
- 34/77
- Следующая

