Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Крик во тьме (ЛП) - Сванк Денис Гровер - Страница 64
― Как так вышло, что ты переехала к Хэнку Чалмерсу?
― Я отправилась повидаться с ним в больнице и узнала, что он не сможет вернуться домой, только если кто-нибудь не отвезет его обратно в Драм. Мне нужно было место, где можно остановиться, так что мы заключили взаимовыгодный договор.
― Почему ты поехала повидаться с ним?
― Я держала его внука за руку, пока он умирал. Я подумала, что Хэнк может захотеть встретиться с человеком, который утешал Сета в его последние мгновения.
Я решила, что его следующий вопрос будет об этих последних мгновениях, так что удивилась, когда он не спросил об этом.
― Похоже, Хэнк довольно-таки привязался к тебе, зная тебя все пару дней.
Я пожала плечами и процитировала Шекспира.
― «Беда с кем только не вынуждает человека делить постель».
Бингхем прищурил глаза.
― Только вот ты не спишь с ним.
Я издала стон отвращения.
― Почему всех так волнует мысль, сплю ли я с Хэнком? По возрасту он мне в отцы годится, а по вредному характеру в дедушки.
― Нет, ты спишь с ВайаттомДраммондом.
Я заставила себя покачать головой.
― Ты ошибаешься.
― Это не ты с ним целовалась у библиотеки? ― спросил он, ухмыляясь. Бингхем показал на свой телефон. ― Я сделал фото, если захочешь посмотреть.
У меня сжалось все в груди. Я была уверена, что такой человек, как Бингхем, все делает неспроста, что значило, что у него была причина упоминутьВайатта. Но больше всего меня волновало, он или его шестерки пасли меня.
― Ты потратил полминуты, обсуждая мою личную жизнь. Так ты хочешь распорядиться своим временем?
Его улыбка угасла, а лицо лишилось всякого выражения, остался лишь жесткий блеск в глазах.
― Я просто пытаюсь понять тебя.
― Тут нечего понимать. Ты хочешь поговорить о ночи, когда умер Сет, так что предлагаю перейти сразу к делу, потому как я дала тебе всего десять минут.
― Почему бы тебе не рассказать мне, что ты видела?
― Я уверена, что ты уже слышал мою историю.
― Что ты проснулась и нашла его умирающим? Херня.
― Так что, по-твоему, я видела?
― Ты видела, как его убивали. Насколько я знаю, это ты забрала наркотики.
― Я думала, что мы уже выяснили, что я не наркодилер из Джорджии, ― сказала я. ― Это совпадение, что моя машина сломалась в тот же вечер, как дилер предположительно приехал в Драм.
― Дилер предположительно должен был остановиться в «Алпин Инн», и ты тоже там была. Ты единственная чужачка, снявшая там комнату в тот вечер.
― Что насчет выходных? ― спросила я. ― Похоже, что у Макса не так много постояльцев. Кто-то мог снять комнату, спрятать в ней тайник, а затем уведомить покупателей через день или два.
― Разве это умно оставлять такую партию товара без присмотра, ― сказал Бингхем. ― В особенности учитывая, что Макс иногда сдает те комнаты по часам.
Отвратительно.
― А ты не думал, что он вообще не приезжал? ― спросила я.
― Как мне кажется, ― медленно произнес Бингхем, ― настоящий дилер не стал бы устраивать столько шума, приезжая в город. Повторюсь, как знать?
Он подмигнул мне и одарил кривой ухмылкой.
Он все еще считал меня дилером?
― Если дилер так и не приезжал, тогда почему Сесил и его дружки устраивали обыск в комнатах? Почему там был Сет?
― Потому что я сказал ему, что думаю, что там пройдет наркосделка. Я уже догадывался, что среди моих людей есть предатели, и я не хотел, чтобы они об этом просекли. Так что я сказал парню, что я в долгу не останусь, если он отправится туда в качестве моих глаз и ушей.
― Ты попросил подростка проследить за закоренелыми преступниками, совершающими сделку? ― спросила я, разозлившись.
Бингхем пожал плечами.
― Мальчик не был таким невинным, как ты думаешь. Он совершил пару проступков, из-за которых у него могли быть проблемы.
Что-то в том, как он это сказал, привлекло мое внимание.
― Ты угрожал разоблачить его.
Мужчина фыркнул.
― Мне не нужно было угрожать ему. Он согласился быть моими глазами и ушами, но я предупредил его, чтобы он не вмешивался. Полагаю, он пытался их задержать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})― Ты подверг его опасности, ― сказала я, ощущая нарастающий гнев. ― Это твоя вина.
― Я поймал его, шпионящим за мной. У меня был выбор ― рассказать ему то, что он хотел знать, или отпустить его и потерять лицо. Третьим вариантом было выбить из него дерьмо.
Бингхем наклонился и понизил голос.
― Большинство людей с трудом в это поверит, но я не стремлюсь избивать подростков, которые решительно настроены отомстить за смерть своей матери.
― Да ты милейший парень.
Его поведение изменилось, превратившись из оборонительного в коварное. Он прищурил глаза.
― Давай вернемся к теме. Ты сказала, они обшаривали комнаты. Что заставляет тебя так считать?
Вот дерьмо.
― А зачем еще они выбивали двери? ― спросила я, соображая на ходу. ― Сесил влез в дом к Хэнку, ища тайник. Есть основания полагать, что этим они и занимались в мотеле.
― Так ты просто строишь догадки? ― спросил он.
― Конечно. Разве не это делают люди, когда у них есть лишь обрывки информации? Они берут то, что есть, и пытаются сложить в единую картину.
Бингхем смерил меня взглядом с головы до ног, только вот его взгляд был больше расчетливым, чем похотливым.
― Да, ― наконец, сказал он. ― Именно это и делают.
Он умолк.
― Ты используешь слово «они», когда говоришь о людях, которые это сделали. Будто их было больше одного, ― сказал мужчина. ― Я нахожу это странным.
― Почему? Как и сказал Хэнк, Сесил болтал, что ищет тайник для своих друзей. Есть основания полагать, что есть и другие.
― Сесил мог провернуть это все в одиночку. То, что его дружки хотели заграбастать часть тайника, не значит, что они замешаны в убийстве.
Он наклонил голову.
― Хочешь поделиться чем-то еще?
Когда я ничего не ответила, он спросил: ― За какую руку ты держала мальчика, пока он умирал?
― А это имеет значение?
― Похоже, это имеет значение для тебя, раз ты не хочешь отвечать мне. Довольно легкий вопрос.
Я знала, куда он клонил, и понятия не имела, как нарушить его план, кроме как притвориться дурочкой.
― Что ж, раз уж хочешь знать, я была от него слева.
― Так значит, ты держала его за левую руку?
― Да.
Бингхем одарил меня пристальным взглядом.
― Ты ничего не замечала на его руке? ― надавил он.
У меня ускорился пульс. Он знал о цифрах. Знал ли он, что они означают?
Я покачала головой, надеясь, что моя простота подкрепит мою историю.
― А должна была?
Мужчина нахмурился.
― Ты обещала мне информацию, которую, как ты утверждала, не знают в департаменте шерифа.
― Всему свое время, ― ответила я. ― Мы договорились ответить на вопросы друг друга, это не допрос.
В его глазах засветилось самодовольство.
― Я предпочитаю называть это «интервью».
― Называй, как хочешь, смысл не меняется.
Я прищурила глаза. А затем совершила рискованный и возможно глупый шаг, решив спровоцировать его.
― Я слышала, что Барт Драммонд заправляет всем в этом городе.
В его глазах вспыхнул огонь, быстро сменившийся безразличием. Так он был человеком, который умеет управлять своим гневом.
― Драммонды― это история. Может, они и управляли городом в прошлом, но теперь главный здесь я.
― А Барт Драммонд об этом знает?
Он приподнял левый уголок губ с весельем, затанцевавшим в его глазах.
― Откуда ты, девочка?
― Я не девочка. Я женщина, которой не посчастливилось проезжать мимо и застрять в ночном кошмаре. Я ищу, как отсюда выбраться, так что отвечай на мой вопрос. Барт знает, что ты тут у руля?
― Он заблуждается, считая, что власть у него, ― усмехнулся Бингхем.
― Так значит власть у тебя?
― Все верно, ― его ухмылка стала шире.
― И кто-то пытается вести дела на твоей земле, ― я помолчала, затем добавила: ― Или это была их земля.
- Предыдущая
- 64/77
- Следующая

