Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Секретарь для скелета, или Академия для монстров (СИ) - Куро Надежда - Страница 36
— Ну ладно, раз не получилось по-хорошему, то будем по-плохому.
Ну вот, мне эта фраза никогда не нравилась – это означало, что сейчас мне будет, скажем так, «не очень комфортно».
И я оказалась права: Арлак щелкнул пальцами, и я оказалась прикована невидимыми путами к стулу, на котором сидела.
— Надеюсь ты понимаешь, что произойдет, если я не получу ответы на свои вопросы?
О, я прекрасно это понимала. И заранее испытывала муки. Но отчего-то во мне именно сейчас взыграло какое-то патриотическое чувство, говорящее, что этому чудовищу я ничего говорит не должна, даже если меня убьют.
А вообще, я, наверное, сама виновата, потому что слишком расслабилась. Попала в другой мир и все ко мне отнеслись дружелюбно, поэтому я не смогла разглядеть подвоха. С чего я вообще решила, что преподаватель, с которым мы виделись от силы пору раз, вдруг проявил ко мне любовный интерес?
— Я, кажется, задал вопрос, - прошипел Арлак и, замахнувшись, ударил меня по лицу.
Щеку обожгло так сильно, что из глаз потекли слезы, но я не издала ни звука. Что-что, а терпеть боль я умела.
— Терпеливая и упрямая, значит? – хмыкнул Дзенто. – Ну, посмотрим, насколько тебя хватит.
— Если я сейчас выколю тебе глаза, то смотреть тебе больше не придется.
Знакомый голос раздался откуда-то сбоку, заставив нас с Арлаком повернуть головы. В проеме двери стоял Ксим, окруженный ореолом света, хотя, думаю, это просто свет из коридора так падал.
Слезы из моих глаз потекли с удвоенной силой, только теперь от облегчения. Я был рада видеть своего начальника как никогда.
— Отойди от Лили, Арлак, иначе пожалеешь.
— И что же ты сделаешь? – разведя руки в стороны, спросил мой мучитель. – Выколешь глаза, как и грозился? Только вот с моей регенерацией – это бесполезно. Зря время потратишь. Впрочем, любая рана, нанесенная мне – пустая трата магии.
Я испуганно посмотрела на Арлака. Это что же он за чудовище, раз не боится никаких ран?
— Ничто не мешает мне распылить тебя на атомы. Из такого состояния даже твоей расе невозможно восстановиться, - совершенно спокойно заложив руки за спину произнес Ксим.
— И пойдешь под суд за уничтожение представителя, - напрягшись, произнес Арлак.
Теперь он не выглядел таким уверенным.
— Я могу сделать так, что от тебя останется только половина головы. Умереть не умрешь, но долго же ты будешь регенерировать из такого состояния. А уж что сказать на суде – мое дело.
И, возможно ни я, ни Арлак не поверили бы его словам, но заместитель ректора излучал такую уверенность, что сомнений в том, что он сделает так, как сказал, даже не возникло.
— Забирай ее, - прошипел Арлак, щелкая пальцами.
Я тут же почувствовала, что могу двигаться. Вскочив со стула, попятилась в сторону Ксима, не упуская из виду нашего противника. Поворачиваться спиной к такому как он было страшно.
Заместитель ректора схватил меня за предплечье, заставив вздрогнуть, и повернул к себе лицом. Внимательный взгляд пробежался по моему лицу и остановился на щеке, которая познакомилась с ладонью Арлака. Наверняка там сейчас все красное и опухшее. Должно быть выгляжу так себе.
— Арлак, насколько я помню, в правилах ведения сражений говорится, что стороны могут нанести друг другу равноценный урон. Верное?
— Верное, но зачем…
Мужчина не договорил, внезапно схватившись за правую ногу и заорав.
— Кость сломана в трех местах. Как говорится, око за око, зуб за зуб, - бесстрастно обронил Ксим.
— Я всего лишь ударил ее по щеке! – заорал Арлак, бешеными глазами смотря на моего начальника.
— Да, но ее щека и твоя нога будут заживать примерно одинаковое время. Все честно, - ответил тот, разворачиваясь и идя к двери. – Пойдем, Лиля.
И я последовала за ним, впервые повернувшись к Арлаку спиной. Сейчас я была уверена, что он не нападет. Не с такой раной.
Только вот одно не давало мне покоя: я не видела, чтобы Ксим щелкал пальцами.
Натаниэлла Штольман, ректор Академии, рвала и метала. Она была в таком бешенстве, что по кабинету летали предметы, а мебель подпрыгивала на месте. Сама ректор была похожа на ведьму, которая несколько лет не притрагивалась к волосам щеткой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ксимилан Штольман, заместитель ректора, сидел в подпрыгивающем кресле и попивал кофе из термоса через трубочку. Это чтобы не проливалось от тряски. Он был совершенно спокоен, пережидая приступ гнева сестры.
А я, Лиля, секретарь заместителя ректора, пыталась удержаться на взбесившейся мебели, и думала о том, что я здесь делаю.
Как только мы покинули комнату, оставив раненого Арлака, тут же наткнулись на Бриана, секретаря Натаниэллы. Он ничего не сказал, только кивнул головой, приглашая нас следовать за собой. Мы, так же молча, подчинились. И вот уже минут десять ректора Академии высказывает своему брату все, что думает о его поступке.
Зачем здесь я, так и не поняла, сколько бы ни пыталась думать, а спрашивать, пока она в таком состоянии, побоялась. Приходилось ждать.
— Зачем ты это сделал? – устало спросила Натаниэлла, когда успокоилась и вернула кабинету и своей внешности прежний вид.
— А мне надо было проигнорировать тот факт, что Арлак собирается пытать моего секретаря? – совершенно спокойно спросил Ксим.
— Нет, но ты мог спасти ее по-другому. Есть же правила…
— На «по-другому» не было времени, - огрызнулся ее брат, поморщившись. – Если бы я соблюдал правила, от Лили осталась бы только память.
Услышав это, я испуганно посмотрела сначала на Натаниэллу, которая тут же отвела глаза, а потом на Ксима, который упрямо поджал губы и ждал, что скажет его сестра.
— Я все понимаю и даже, наверное, согласна, но…
— Я требую, чтобы ты уволила Арлака Дзенто! – перебил ее Ксим.
— На каком основании? – устало потерев переносицу, спросила ректор.
— Он угрожал и причинил вред моему секретарю.
— Кто это докажет? Свидетелей, кроме тебя, нет. А ты предвзят. Ее слово против его. Как думаешь, что скажет Совет? Правила завоеваний не были нарушены, ведь он заранее подал заявку на нее. А ты, наоборот, нарушил, не взяв с собой свидетелей.
— Но в правилах запрещено причинять вред объекту информации.
— Еще раз повторяю: кто это докажет? Единственное, что я могу сделать – это отозвать заявку. Без нее он даже приблизится к Лиле не сможет.
— Но останется преподавать здесь? – зло проговорил Ксим.
— Верно.
Услышав это, мой начальник резко встал и пулей выскочил из кабинета. Я даже не успела спросить, куда он направился и что мне делать.
В кабинете воцарилась тишина, которая не то чтобы меня напрягала, но уйти очень хотелось.
— Никогда не видела, чтобы мой брат настолько выходил из себя, - подала голос ректор. – Обычно у него все сводится к шуткам или сарказму. Возможно, все дело в тебе?
Я повернулась к ней и взглянула в глаза. Натаниэлла испытующе смотрела на меня, а я не знала, что сказать. Ксим одновременно пугал меня и дарил чувство защищенности.
— Этот вопрос риторический, но все же… Идите, Лилия. Думаю, мой брат сейчас нуждается в разговоре, и я вряд ли смогу ему в этом помочь.
— А я? – спросила я тихо, но ректор меня услышала.
— Вполне может быть.
О чем разговаривать с Ксимом я не имела ни малейшего представления. Я была согласна с его желанием отправить Арлака куда подальше, но, видимо от наших желаний тут мало что зависело. Я так до конца и не поняла всех этих правил завоеваний, да и не хотела понимать, потому как они противоречили всем моим представлениям о справедливости.
Однако, оставаться одной после всего пережитого не хотелось совершенно. Да, я могла бы пойти к Вике, но отчего-то желания не возникало. И почему-то Ксим сейчас казался самым надежным кандидатом для успокоения.
Я знала, где его можно найти: в своем кабинете. Это был его бастион, в котором он решал все проблемы. Казалось бы, странно, что за несколько дней я узнала его характер настолько хорошо. Но я оказалась права: начальник действительно был в кабинете. Стоял у своего стола спиной к двери, заложив руки за спину. Плечи напряжены, а на скулах ходят желваки, как будто он стискивает челюсть так сильно, чтобы причинить себе боль.
- Предыдущая
- 36/67
- Следующая

