Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
За ночью рассвет (СИ) - Гордон Филадельфия - Страница 11
— Ты, возможно, помнишь этого господина. Вы встречались в нашем доме однажды. Это адвокат, мсье Ла Димон, он работает вместе с отцом.
— Конечно, я его помню! Такой рыжеволосый молодой человек. Он еще так смешно причмокивает, когда говорит. И очень по-детски краснеет. Прямо как ты сейчас! Каролина, ты научилась краснеть!!!
Девушка пустила глаза и смущенно улыбнулась.
— Знаешь, после твоего отъезда мне стало так грустно, а мсье Ла Димон оказался рядом. Он такой милый, образованный. Папа говорит, он станет хорошим адвокатом, у него талант.
— Ты влюблена, Каролина? Я так счастлива за тебя!
— Я потому и хотела спросить тебя кое о чем, Сильвия. Как ты поняла, что влюблена в графа?
Такой вопрос привел Сильвию в некоторое замешательство.
— Ну, я не знаю, как это объяснить. Просто я почувствовала в какой-то момент, что теперь не смогу без него жить.
— Прости, — сказала она, заметив разочарование на лице подруги. — Я не знаю, как это описать. Когда Ричард уезжает, мне без него плохо, когда я не слышу его голос, начинаю скучать. Он нежен, чуток и обходителен. Он настоящий кавалер и просто красивый мужчина. Я люблю его, но как объяснить чувства? Вот если бы я умела слагать стихи! Возможно, я смогла бы передать, что испытываю. А почему ты вообще об этом спрашиваешь? Вот скажи, что ты испытываешь к мсье Ла Димону?
— Он добрый, смешной немного, скромный, хотя в работе у него проявляется волчья хватка, как говорит отец. Возможно, он не умеет так поддерживать светскую беседу, как твой супруг, но мне хорошо с ним рядом.
— Так в чем же дело?
— Мне хочется таких же сильных чувств, как у вас с графом. Вы так романтично познакомились!
— Разве дело только в этом? Послушай меня, Каролина. Главное, чтобы ты считала, что вы предназначены друг для друга. И чтобы вы были рядом как можно дольше. И чтобы у вас была настоящая семья, родились дети. Ты ведь хочешь иметь детей?
— Сильвия, ты же знаешь, как мне нравилось возиться с соседскими ребятишками. Конечно, я мечтаю о детях, но..
— Ты просто начиталась романов. Все в этой жизни гораздо прозаичней. Вот послушай, что я заметила на балу…
И Сильвия поделилась с Каролиной своими впечатлениями от увиденного в столице. Открытое пренебрежение его величества по отношению к королеве показалось далекой от света девушке просто кощунственным. Возможно, к счастью, за те несколько дней, проведенных при дворе, Сильвия не успела до конца осознать, в каких интригах и грязи жила как вся королевская семья, так и ее окружение. Наивная девушка старалась не верить слухам, доходившим до ее пансиона. Когда-то ее величество королева Генриетта представлялась подругам самой счастливой женщиной государства. Хотя о любовнице короля знали все, девушки втайне надеялись, что это всего лишь сплетни и происки врагов, желающих очернить его доброе имя. И все же, Сильвия начала понимать, что услышанное было правдой, даже один раз побывав на балу.
— Святая Дева! Бедная женщина, наша королева. Да пошлет ей небо сил, выдержать такие испытания! Видеть, как муж открыто появляется на людях с любовницей! — Каролина вздохнула. — Нет, мой мсье Ла Димон не такой. Он любит только меня и никогда не позволит себя увлечься другой. А если позволит, о уж я ему задам!
Девушки весело рассмеялись. Уже было поздно, и пора было ложиться спать. У подруг была впереди еще целая неделя общения.
Глава 11. Неожиданное известие
Всю неделю, что Лессаржи провели в гостях у де Ланье, Ричард старался не особенно попадаться им на глаза. Наконец-то у него было больше времени проводить с Патриком, который давно соскучился по отцу. Вероятно, давно нужно было переехать из родового замка в их дом в столице, тогда Де Ланье чаще бы виделся с сыном. Ему постоянно приходилось уезжать. То король требовал его присутствия при дворе, то должен был быть подавлен очередной гугенотский мятеж. Де Ланье был в первую очередь военным, балы, придворные интриги интересовали его столь же мало, как и Сильвию теперь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Вот его друг, Александр Д´Арси был человеком совсем иного склада. Редким в их отношениях хозяина и вассала было то, что герцог очень тонко чувствовал отношение де Ланье к придворной жизни и никогда не заставлял своего друга без нужды прибывать ко двору или быть замешанным в очередном заговоре, коих в те времена было множество. Многочисленные члены королевской семьи убивали, предавали другу друга, плетя кружевную сеть интриг вокруг. В отличие от Жиизов нынешний Д´Арси сам никогда не претендовал на королевский трон, хотя при ближайшем рассмотрении его генеалогического древа, становилось ясно, насколько близким родственником он приходился нынешней королеве-матери. Каким-то непостижимым образом герцогу удавалось все это время лавировать между враждующими кланами, интриговать, но ухитряться не порывать отношений ни с одной из противоборствующих сторон и оставаться при этом верным королю. Его величество очень ценил его за это, недруги уважали, а враги боялись.
В бою Александр Д´Арси слыл беспощадным воином, в свете блестящим кавалером. Сотни женщин мечтали сделаться его любовницами, но ни одной из них не улыбнулась удача — в свете никто из них не мог похвастаться близостью с герцогом. Как Д´Арси совмещал в себе все эти черты, было непонятно даже самым родным для него людям. Герцог принадлежал к тем редким господам, что предпочитали решать свои проблемы сами, не перекладывая их на плечи подчиненных. Поэтому и к де Ланье он обращался лишь в тех случаях, когда в одиночку действовать не получалось. Вот и сейчас, когда у его друга началась настоящая семейная жизнь, он старался поменьше отвлекать его от жены и сына. Сам Д´Арси потерял жену пять лет назад, и теперь в его ближайшее окружение помимо сына, деверя и племянника, входил лишь верный адъютант.
Ричард де Ланье с благодарностью думал о Д´Арси, так тактично отстранившемся от его отношений сейчас. Поначалу тот действительно не принимал супругу своего друга, но сейчас все реже старался затрагивать эту тему. Когда Ричард пережидал свой приступ в доме Д´Арси, они почти не говорили о его новой жене, а по нескольким репликам друга де Ланье показалось, что тот смирился с его решением жениться вновь.
Гораздо больше его волновали сейчас отношения с Патриком. Мальчик заметно обиделся на отца. Он и так видел его чрезвычайно редко, а тут в доме появилась женщина, на которую отец стал тратить свое драгоценное время. И на сына времени оставалось все меньше. Поэтому эта неделя, проведенная вместе, пока Сильвия была занята гостями, была очень нужна Ричарду. Они снова сблизились с Патриком, и, кажется, де Ланье даже удалось убедить сына, что Сильвия им ничем не угрожает. Отец и сын фехтовали или ездили верхом днем, читали по вечерам. Их отношения становились все теплее.
Лессаржи уезжали от де Ланье невероятно довольные. Каролина взяла с Сильвии обещание обязательно приехать к ней на свадьбу, госпожа Лессарж благодарила за прекрасно проведенное время и выражала надежду на то, что они непременно увидятся в столице, куда она собиралась за покупками к торжеству. Де Ланье остались одни. И жизнь вновь потекла по спокойному руслу.
Прошло почти два месяца. В декабре Ричарду вновь пришлось уехать, теперь уже на две недели, его присутствие требовалось на военном совете. Сильвии очень не нравились эти отъезды мужа, после которых он возвращался измученным и похудевшим. Однажды их навестил герцог Д´Арси. Был все также неприветлив, но предельно вежлив с Сильвией. Они заперлись с ее мужем в кабинете и не выходили полдня, а ближе к ужину герцог их покинул. Несколько раз в гости приезжал граф Дюморье, в отличие от герцога значительно более открытый и обходительный. Сильвия жалела, что он не приезжал чаще. Если после общения с герцогом супруг зачастую был задумчив и мрачен, то после ужинов с графом Дюморье всегда находился в приподнятом настроении. Еще на свадьбе Сильвии показалось, что герцог Д´Арси не больно-таки привечал графа, но причины такого отношении были ей неизвестны.
- Предыдущая
- 11/37
- Следующая

