Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мир - глазами проклятого (СИ) - "Ful_chaos_73" - Страница 103
Священным рыцарям удалось отбить деревню и спасти жителей. Вот только вместо лавров и славы, Малия получила обратное. После её выписки из церковного госпиталя Малию отдали под священный трибунал. Её действия привели к смерти пятерых бойцов священного легиона, поэтому Малии была присуждена высшая мера наказания. В церкви отсутствовала смертная казнь, поэтому наказанием для Малии стало наложение проклятья и изгнание из рядов служителей церкви. Проклятие было наложено лично архиепископом с помощью карающей сферы. Конечно, эффект проклятья мог быть абсолютно любым, как с небольшим отрицательным эффектом, с коим проклятый мог спокойно жить, так и с предельным, что полностью ломает жизнь проклятого. И как раз предельный негативный эффект достался двадцатилетней девчонке. Любой, кто прикоснётся к телу Малии, получит смертельное заболевание и умрёт. Таким образом, Малия и получила своё проклятье, а за одно и ненависть всех служителей церкви, особенно Абрахама. В составе пяти убитых из-за ошибки Малии был старший сын Абрахама. Хоть Малия так лично ни разу и не встретилась с Абрахамом, но она прекрасно понимала, что он испытывает в её сторону. Поэтому избежать встречи с ним для Малии было жизненно необходимо.
— Значит, все согласны свалить из гостиницы — последний раз уточнил я.
— Я бы предложила и вовсе свалить из города — дополнила Малия — нам же всё равно нужно наведаться в город эльфов, так почему бы не отправиться туда сегодня? Тем более, проблемы с ним могут возникнуть и у Егора с Дарком.
— Это если ему удастся прознать про наши ночные образы — проговорил я.
— Я не об этом — добавила Малия.
— В смысле? — удивился я.
— Вы оба имеете специализацию “демонический маг”. Видите ли, Абрахам крайне негативно относится к обладателям данной специализации. Поэтому у вас, скорее всего, возникнет конфликт с ним, не зависимо от того, узнает он про ваши ночные образы или нет.
— Так, а вот это уже интересно — проговорил я — если всё так, как говорит Малия, то я согласен свалить из города. А вы как считаете?
— Я, в принципе, за — согласилась Мара.
— Меня можешь не спрашивать. Мне вообще не хочется иметь ни каких дел с церковью — проговорил Дарк.
— Тогда решено. Значит так, собираемся через полчаса. Соберите вещи, а после свалим. С деньгами у нас проблем сейчас нет, так что наймём повозку и покинем город.
Все согласились и спустя полчаса мы уже были в сборе и покидали гостиницу. Вот только нам, как всегда, не получилось обойтись без проблем. Прямо на выходе из гостиницы мы наткнулись на Крантожора и Абрахама, которые о чём-то спорили. Я прямо почувствовал, как проблемы дали мне пендаль по жопе и поздоровались.
— А вот и главная виновница торжества — с яростью в голосе проговорил Абрахам, впившись взглядом в Малию. Видимо спор между этими двумя состоялся как раз из-за неё — Крантожор, это как раз ваш шанс выкинуть её из ваших рядов. Я, конечно, знал, что в ваших рядах состоит один лишь сброд, но принимать к себе ещё и церковного преступника? Вы вообще о чём думали?
— Простите, конечно, но это не ваше дело. У гильдии авантюристов не было никаких резких причин отказывать ей во вступлении в наши ряды — строго ответил Крантожор.
— Вы себя вообще слышите?! Она преступник! — в ярости заорал Абрахам.
— Церковь также не брезгует зачислением в свои ряды изгнанных авантюристов — спокойно ответил Крантожор.
— Церковь позволяет им искупить свои грехи перед богом, исполняя его волю — судя по истошному и яростному крику, Абрахам полностью вышел из себя — а она не заслуживает искупления!
— И кто это решил? Ваш бог? Или вы? Я знаю о её прошлом и также знаю, что ваш сын погиб из-за ошибки неопытной девушки. Вы уверены, что она не заслуживает искупления? Или, может быть, это просто ваша жажда мести так утверждает?
— Ещё одно слово и я убью тебя прямо здесь! — взревел Абрахам.
— Вы сейчас угрожаете главе отделения гильдии авантюристов — рявкнул Крантожор — советую вам следить за словами, иначе я доложу генеральному главе. Ваши слова могут развязать очередной конфликт между церковью и гильдией.
— Это вы провоцируете конфликт — уже менее агрессивно проговорил Абрахам — мало того, что собираетесь заключить мирный договор с демоническим порождением, так ещё и принимаете в свои ряды церковных преступников.
— Мы имеем полное право на обе ваши претензии. Эта девушка может стать прекрасным авантюристом, поэтому я не изгоню её и уверен, генеральный глава меня поддержит. Дальнейшее обсуждение этой темы бессмысленно.
На слова Крантожора Абрахам отреагировал весьма негативно, но продолжать ссориться он не стал. Плюнув в сторону Малии, он просто вошёл в здание гостиницы.
— Глава — обратился я к Крантожору — мы покинем город. Не хочется иметь дел с этим типом.
— Понимаю — согласился Крантожор — я не буду вас задерживать, хоть и жаль прощаться со столь хорошими авантюристами. В Картскарте не так уж и много действительно сильных авантюристов.
— Простите уж — ради приличия ответил я.
— Да ничего. Надеюсь, когда-нибудь вновь встретиться с вами — с улыбкой проговорил Крантожор.
— Взаимно — на прощание ответил я. После этого мы покинули гостиницу, а спустя пару часов и город. Нам предстояла долгая поездка до города эльфов, но это было куда лучше, чем находиться с тем святошей в одном городе. Лучше и безопаснее. ******************************************************
Абрахам сидел на удобном кресле в своём номере и попивал красное вино из позолоченного фужера. Спустя пару минут в дверь номера постучали. Абрахам неторопливо поднялся со своего кресла и открыл дверь. В коридоре стоял тощий паренёк в очках. Из одежды на нём была чистейшая, белоснежная мантия с вышитым гербом церкви.
— Здравствуйте господин Абрахам — паренёк низко поклонился во время приветствия и не поднимал голову, вплоть до тех пор, как Абрахам не дал на это своего разрешения.
— Проходи внутрь — тихо проговорил Абрахам. Паренёк мгновенно вошёл в комнату, боясь заставлять Абрахама ждать. Войдя в комнату, паренёк встал напротив кресла по стойке смирно, боясь совершить лишнее движение. Абрахам неторопливо вновь уселся в своё кресло — у меня к тебе есть задание. Свяжись с кланом “Тихого вздоха”. Мне нужно устранить одного человека, без лишнего шума. Справишься?
— Да! — сам того не замечая, вскрикнул паренёк.
— Не кричи — строго рыкнул Абрахам, от чего паренёк вздрогнул со страху — имя цели Малия Вир. Она церковный преступник, но сейчас состоит в рядах авантюристов. Скажи им, чтобы устранили её любыми методами.
— Есть — ответил паренёк, после чего покинул комнату Абрахама.
— Кара божья настигнет любого, даже если совершится не руками его служителя — произнеся это, Абрахам опустошил фужер вина, а после покинул гостиницу. Так и началась его охота на демона, которая продолжится ещё очень большое количество времени.
Глава 49. Праздничная ночь
— Ребят тут подходящая поляна для привала — прокричала Мара остальным членам отряда, что сидели внутри повозки. Сама же Мара находилась на месте кучера и управляла запряжёнными лошадьми, что тащили за собой небольшую, дряхлую повозку. Эту повозку мы прикупили в Картскарте по дешёвке. Повозка была сильно повреждена во время нападения разбойников, поэтому её цена упала до невероятных низин. Благо все повреждения были исключительно косметическими и не влияли на её работоспособность. Нам было плевать на внешний вид, поэтому и взяли её. Не хотелось тратиться на более дорогую и красивую повозку, которая ещё бы и привлекала лишнее внимание.
— Ну наконец-то — пробурчал я, покидая повозку — у меня жопа превратилась в один сплошной синяк. Дороги в этих лесах просто ужас.
— Да ладно тебе, не будет у тебя никаких синяков — ответила на моё бурчание Малия — твоя регенерация не позволит им появиться.
— Твоя правда — согласился я — ладно народ, давайте решать кто за дровами, а кто будет готовить.
- Предыдущая
- 103/137
- Следующая

