Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ведьма на службе. Идите лесом, Господин Инквизитор (СИ) - Ардо Ирина - Страница 21
Паника накрывала удушливой волной, заставляя дыхание сбиваться, а тело трястись, как на морозе. Гул в ушах нарастал до такой степени, что хотелось забиться в угол, закрыть голову руками и отгородить себя от окружающего мира.
За спиной раздались шаги, заставившие меня вздрогнуть.
— Эй, кузина, — Грегор подошел и заботливо посмотрел мне в глаза, — паршиво выглядишь. Что с тобой?
— Мне страшно. Что если я умру именно сегодня? Что…
— Так, а ну отставить эти бредни. Ты с ума сошла? Мы оба будем рядом, не забывай об этом, пожалуйста.
— Я постараюсь… — мой голос опустился до шёпота.
— Так, а теперь быстро за стол, обед уже на дворе, а потом спать. На балу нам необходимо быть достаточно бодрыми для того, чтобы быстро реагировать.
Суп проглотила, не чувствуя его вкуса. Нервное напряжение не спадало.моё чутьё просто вопило, что сегодня что-то произойдёт, и никто не в силах помешать этому.
Дневной сон тоже был беспокойным, я то и дело ворочалась и вскрикивала от кошмаров, которые перестали преследовать меня после приезда в этот дом.
— Адель, вс-с-ставай. Пора.
Жжение в глазах и головная боль не способствовали улучшению моего состояния. Лучше бы вообще не ложилась, чем так. Благо, я успела сварить зелья, способные превратить меня из умертвия в человека.
Приведя себя в порядок, достала мамино парадное платье. Ещё будучи ребенком, я любовалась на него, а после хранила лишь как память, поскольку кому оно нужно? В лесу-то. Зато теперь, примерив его с украшениями родительницы, я почувствовала себя той, кем мечтала быть мама. Аристократкой.
Темно-зеленый шёлк, расшитый золотом и мелкими камнями приятно облегал и подчеркивал фигуру. Длинные серьги и медальон делали акцент на длинную шею, а браслеты — на тонкие запястья. Общую картину дополняли рукава-крылья с вороньими перьями. Вот она, ведьма в высшем обществе. С волосами не стала ничего мудрить и просто убрала передние пряди назад, закрепив скрытой заколкой.
Посмотрела на себя в зеркало, взяв на руки Герду. Синяки под глазами не ушли полностью, так что я выглядела, как зло во плоти. Красивое, притягательное, но зло. Это нам на пользу, поскольку все будут сосредоточены на мне, а законники смогут отследить тех, кто отвлекается на что-то другое.
Раздался стук в дверь.
— Адель, прости, я вхо… Чтоб я в Чертоги провалился! — глаза блондина расширились, а брови поползли вверх от удивления. — Это… Это точно ты?
— А есть сомнения? Может, окуляры тебе купить? Насколько плохо видишь?
— А, всё, вопросов нет. Ну ты даешь, сестрица. Дам вообще взгляда от тебя оторвать не сможет.
— Не говори ерунды, — фыркнула и отвернулась, чтобы кузен не видел мои зардевшиеся щеки.
За несколько дней поисков мы с Дамианом действительно сблизились, хоть я и обещала себе обратное. Он всё ещё считал ведьм извечным злом, но для меня и моей бабушки сделал исключение. Я всё никак не могла выпытать, с чем связано такое отношение к нашей расе, ведь он далеко не дурак. Не могли же ему настолько сильно влезть в голову?
И да, мне хотелось, чтобы он восхитился. Наверное, после пребывания в глуши, я увидела, как живут другие люди. И мне вдруг захотелось хотя бы на пять минут побыть девушкой. Не ведьмой, не Хранительницей, а обычной леди, которой подают руку. Женщиной, которая может опереться на чьё-то плечо и не чувствовать себя одинокой.
— Грегор, карета подъехала… Батюшки! — зашедшая в комнату Маргарет прижала ладони к груди. — Ну какая красавица! Покружись-ка.
Я выполнила просьбу женщины, получив несколько восхищённых возгласов.
— Только это не наша карета, — сказал Грегор, как только мы всей гурьбой спустились вниз.
— Дамиан?
— Нет. Дед, что б ему пусто было!
А этот что тут забыл?
Шикарный экипаж подъехал к воротам. Лакей открыл дверцу, и перед нашим взором предстал тот, кого видеть никто не хотел.
— Что ты здесь забыл? — Грегор выступил вперед, закрывая меня.
— Уж прости, внук, но прошлая наша встреча прошла не то, чтобы гладко. Поэтому я взял на себя смелость отвезти вас во дворец.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Аделина с тобой не поедет! Даже не мечтай…
— А она точно не хочет узнать правила поведения со знатью, если те станут её задевать? — Аскольд оттолкнул Грегора и посмотрел на меня, — Учти, девочка, если ты оскорбишь хоть кого-то прилюдно, защитить тебя не сможет никто. Даже эти двое. А к тебе и так будет привлечено лишнее внимание, с учётом того, что вся знать в курсе, кому я отписал своё наследство.
— Я буду просто молчать, — смерила Веллроя ледяным взглядом.
— Ой ли, — он ухмыльнулся. — Ты вспыльчива и недальновидна, Аделина. Это я успел понять. Как думаешь, если затронут твою семью, твой лес или фамильяра, ты сумеешь сдержаться?
Я посмотрела на Герду в своих руках и поняла, что нет. Не сумею.
Находиться с этим старым уродом в одном помещении было невыносимо, но его советы могли бы помочь. Я не могла рисковать детьми из-за собственных страхов и гордыни.
— Хорошо.
— Что? — Грегор был ошарашен, но думаю, он меня поймет, как только я все ему объясню.
— Но с условием, — мой голос звучал на удивление твердо, хотя внутри я дрожала, словно листья на ветру. — Свои руки Вы держите при себе.
Мужчина кивнул.
— Наше родство не выкинуть, но не напоминайте о нем. Иначе швырнусь в вас каким-нибудь забористым проклятьем.
— Разве светлые ведьмы могут проклинать? — старик поднял бровь.
— Могут для пользы дела. Не больно, не смертельно, но неуютно. Это понятно?
— Предельно.
— Тогда чего мы стоим?
Я хотела сесть в карету вслед за Аскольдом, но Грегор схватил меня за локоть и потянул назад.
— Ты что творишь? — прошипел он.
— Твой дед прав, — прошептала в ответ. — Я могу всё испортить, это очевидно. Сидя с ним, я не только выдержку укреплю, но и получу ценные советы, как ты не понимаешь? Кто может разбираться в гадостях лучше, чем старый интриган?
Кузен с подозрением отнёсся к этой затее, но пришел к выводу, что пока он рядом дед точно не навредит мне. А значит, моя идея имеет некое здравое зерно, хоть и является несколько безумной. Мы просто могли не доехать до дворца из-за моего характера…
Ну, я постараюсь, а там уже я не виновата, ибо все были предупреждены и не раз.
Когда мы сели, я положила фамильяра на колени и три пары глаз уставились на того, кто начал этот цирк.
— Кхм, — старик откашлялся и приступил к объяснениям. — Грегору эти знания ни к чему, он мужчина и может решить вопрос более радикально. А вот ты, моя дорогая, мало того, что девушка, так ещё и ведьма.
— Правда? Как же я жила без этого великого знания? — округлила глаза в притворном удивлении.
— Не паясничай, — старший Веллрой превратился в сурового генерала. Дальше он разъяснял мне всё так, словно выкладывал тактику перед боем. — Ты не можешь тягаться со светскими дамами в сцеживании яда. Они этот навык годами оттачивали. Все действуют по-разному: некоторые втираются в доверие, кто-то бросает вызов в открытую. Твоя задача никому не доверять, отвечать сдержанно, иногда прикидываясь дурочкой.
— Но ведь я не дурочка…
— И поверь, они прекрасно это знают.
— Да ладно, дед. Эти курицы даже книг в руки не берут.
— Ты недооцениваешь женщину, мальчик. Когда-то я допустил такую же ошибку и впустил гадюку в свой дом.
— Моргана? — кузен понимающе кивнул.
— Она самая.
— А кто это?
— Лучше спроси у Дамиана Алгора, — старик скривился, — он в подробностях расскажет. Так вот, на чём я остановился?
— На том, что эти женщины прекрасно знают, кто дурочка, а кто нет, — напомнила я.
— Верно. Представь, что каждая твоя фраза — это заклинание. Оно не должно быть совсем прямым, чтобы не оскорбить, но достаточно понятным, чтобы посыл дошёл. Это ясно?
— Да…
— Что ещ-щё нам нужно з-с-снать? — до этого молчавшая Герда обратилась мужчине, обнажив клыки.
— Магию не применять, или делать это максимально незаметно. В открытую не оскорблять. Ни в коем случае не показывать, что вас задело то или иное высказывание. Вы должны быть стеной, которую не пробить, не сжечь и не смыть.
- Предыдущая
- 21/38
- Следующая

