Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Блуждающий Трактир (ЛП) - "pirateaba" - Страница 279
— Шкуродёр? Да, я видела его. Он мёртв.
— Ты уверена?
— Абсолютно уверена.
Церия и Олесм с облегчением вздохнули, но затем полуэльфийка вскинула голову.
— Как? У этой твари была какая-то магическая способность. Оно излучало страх.
— Я знаю. Я это почувствовала.
Что-то. Риока взглянула на Эрин. На лице девушки снова было тревожно-пустое выражение и ничего не отражающий взгляд, устремлённый куда-то вдаль. Фишес и Рагс тоже смотрели на неё. Что?..
— Он напал на мой трактир. Он и куча нежити. Они пытались убить меня, но все Рабочие… антиниумы, с которыми я играла в шахматы… они пришли на помощь. И все они сражались, и…
Эрин прервалась. Церия и Олесм пялились на неё, но не сильнее, чем Риока. Рабочие? Антиниумы? Шахматы? Она сражалась с тварью, которая убила…
— И он умер. Рагс убила его. Точнее, она и другие гоблины. Под всей той кожей он оказался большим червём, и мы… он умер. Гоблины его частично съели, а остальное мы сожгли.
Риока пробежала через Высокий Перевал и осталась жива. Она сделала то, что не удавалось ни одному Бегуну в округе уже много лет. Она была самым быстрым Бегуном в радиусе, наверное, сотни миль. Возможно, это делало Риоку особенной, но Эрин была совсем другой.
Эрин сражалась с монстрами.
И, хотя глупо было смотреть на девушку и представлять её сражающейся с каким-то монстром из кожи, которого не смогли победить даже Кальруз и остальные, Риока не сомневалась, что она это сделала. Не в одиночку, да. Возможно, при помощи удачи и случая. Но она это сделала.
Церия пялилась на Эрин. Олесм стоял с выпученными глазами и раскрытым ртом. Но Церия просто молчала. Она встретила взгляд Эрин.
— Ты убила его. Ты.
Эрин неловко пожала плечами. Она указала на гоблиншу, сидящую позади неё.
— Это сделала Рагс.
Фишес подавился одним из сэндвичей и закашлялся, уставившись на Рагс. Гоблинша почесала за ухом и вызывающе огляделась.
— Гоблин и [Трактирщик].
— Много гоблинов, Рабочих, а ещё Клбкч и несколько Солдат тоже.
Церия покачала головой.
— Ха. Конечно. Это просто…
Она начала хихикать, а затем засмеялась. Риока моргнула. Церия начала истерически хохотать. Эрин протянула руку, чтобы не дать Церии упасть, пока полуэльфийка заливалась хохотом, задыхаясь и плача.
— Мне… мне жаль. Просто…
Церия снова засмеялась коротким, лающим смехом. Она широко раскрытыми глазами смотрела вперёд, её лицо исказила натянутая ухмылка.
— Я знаю. Он чуть не убил меня. И он убил почти всех моих друзей. И многих из городской Стражи.
Эрин обняла Церию, когда магесса снова начала дрожать. Риока чувствовала себя беспомощной. Она была не из тех, кто мог протянуть руку и утешить кого-то. Но ей хотелось быть такой.
— Он мёртв.
— Спасибо.
Церия сказала это тихо, когда её слезы закапали на рубашку Эрин. Она посмотрела на Риоку.
— Спасибо тебе большое.
Риока покачала головой.
— Я ничего не сделала.
— Ты пришла за нами. Спасибо.
— Да, спасибо.
Олесм склонил голову перед Риокой. Девушка кивнула в ответ, чувствуя себя никчёмным куском мусора. Она ничего не сделала. В каком-то смысле она была даже более чужой в этот момент, чем Ксмвр и Торен, которые молча наблюдали за происходящим, стоя на страже. Все они сражались с нежитью и этим Шкуродёром. Всё, что сделала она, – это пришла сюда слишком поздно.
— Кхм.
Фишес шумно прочистил горло и снисходительно улыбнулся, когда Церия перевела взгляд на него.
— Думаю, я тоже заслуживаю часть благодарности. В конце концов, это я получил твоё послание. Без моего призыва мы бы никогда не отправились на ваши поиски. Я также уничтожил немало нежити во время битвы.
Эрин и Риока нахмурились, глядя на Фишеса. Эрин открыла рот, чтобы отругать его, но Церия очень мягко ткнула её локтем.
Полуэльфийка повернулась к Фишесу и склонила голову в глубоком поклоне.
— Спасибо, Мастер-Маг.
Она сказала это без тени иронии или сарказма. Фишес покраснел и отвёл взгляд.
— Да, что ж. Мы, студенты Вистрама, должны держаться вместе, не так ли?
— Если бы мы взяли тебя с собой в экспедицию…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Церия покачала головой. Риока хотела знать, что случилось, но не до конца была уверена, подходящее ли сейчас время для таких вопросов. Однако она всё же спросила:
— Что произошло?
Эрин посмотрела на Церию с явным беспокойством во взгляде. Полуэльфийка закрыла глаза, и на мгновение Риока забеспокоилась: не слишком ли много она хотела знать. Но потом магесса заговорила:
— Всё началось, когда мы спустились на второй этаж. До этого всё шло хорошо. Мы наткнулись на гнездо пауков-щитовиков, но на этом всё. Но потом мы встретили группу зомби…
Риока выслушала сокращённую версию всего, что произошло до появления Шкуродёра из-за дверей сокровищницы.
— Должно быть, дверь вовсе была не заперта. Эта тварь просто ждала подходящего момента. Он убил Сервиала, Джеральда и половину из нас за несколько мгновений. А потом, когда мы прибыли и попытались построиться…
Церия закрыла глаза и покачала головой. Ещё одна непролитая слеза появилась на её глазах.
— Он убил их всех. Гериал, Состром… он оторвал руку Кальрузу. Я не могла сделать ничего, пока он смотрел на меня.
Полуэльфийка посмотрела на Эрин.
— Ты отомстила за них. Спасибо тебе за это.
Эрин покачала головой, но не в знак отрицания. Она посмотрела на Олесма.
— А что случилось с тобой?
Церия улыбнулась Олесму.
— Он спас мне жизнь.
Чешуйки на лице Олесма стали светло-красными, когда все перевели взгляды на него. Он принялся возражать:
— Я не сделал ничего особенного. Я просто сбежал в первые же секунды, когда появилась та тварь, и затащил Церию в один из гробов. Это было всё, что я мог сделать.
— Он спас мне жизнь, — просто сказала Церия.
Она показала остальным свою обмороженную руку.
— Я едва могла двигаться, и на меня напал гуль. Он напал на него сзади и использовал зелье лечения, чтобы исцелить мои самые тяжёлые раны. Если бы его не было рядом, я была бы мертва.
Эрин подошла и похлопала дрейка по плечу.
— Хорошая работа, Олесм.
Он покраснел и снова молча покачал головой. Риока посмотрела на руку Церии и помедлила.
— Это так ты потеряла?..
Девушка указала на руку Церии. Полуэльфийка посмотрела вниз и рассмеялась. Лишённые плоти пальцы не двигались, но она, казалось, могла легко двигать почерневшим обрубком, не испытывая при этом боли.
— Это? Нет. Я… ну, я использовала заклинание выше своего уровня, вот и всё.
Фишес покосился на руку Церии и нахмурился, глядя на почерневшую кожу.
— Я чувствую отголоски магии. Морозное заклинание? [Ледяное Копьё]?
— Ничего настолько особенного. Я просто использовала всю магию в своей палочке, вот и всё.
— Ты дура.
Эрин сверкнула взглядом на Фишеса, но Церия только кивнула.
— Я должна была создать проход для остальных. — Она выдержала паузу. — Остальных. Йивлон пыталась убежать. Вы не знаете, она?..
Эрин обменялась взглядом с Фишесом и покачала головой.
— Я не спрашивала. Но некоторые авантюристы выжили.
— Йивлон жива.
Риока кивнула. Полуэльфийка колебалась, встретившись с Бегуньей взглядом.
— Она?..
— Впала в кататоническое состояние. Не говорит и не двигается.
— Понятно.
Церия склонила голову и закрыла глаза. И снова Риока не знала, что сказать. Сказать «по крайней мере, она жива» казалось грубым даже для неё. Бегунья прочистила горло и огляделась вокруг.
— Этот Шкуродёр. Откуда ты узнала его имя?
На этот раз объяснения дал Олесм. Он указал на надпись на стене, которую перевела Церия, и все посмотрели вверх. Фишес нахмурился и произнёс то же заклинание, что и Церия, а Риока уставилась на выгравированные символы.
— И как мы это умудрились пропустить? — возмущённо спросила Эрин, и Риока мысленно повторила этот вопрос, только с большим самобичеванием.
- Предыдущая
- 279/904
- Следующая

