Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Блуждающий Трактир (ЛП) - "pirateaba" - Страница 618
Риока с ворчанием ела свой бургер, пока Гария пыталась засыпать её вопросами. Сочное мясо помогло девушке почувствовать себя намного лучше, а у Гарии чуть глаза не вылезли из орбит, когда она взяла и попробовала свой.
— Как вкусно! А это что за штука? Как сказала барменша? Фри? О! Это картошка! Твоя подруга потрясающая, Риока!
Обе девушки поглощали еду, пока Риока наблюдала, как менялась обстановка в зале. Обедающие до этого не особо погружались в свои блюда, но теперь все, от усталых рабочих до авантюристов, нашли отдельный желудок для гораздо более качественной стряпни Эрин. Еда вылетала из кухни, и, в соответствии с законами торговли, оживлённое настроение и запахи привлекали всё больше клиентов.
— А теперь она болтает с гостями. Замечательно.
Риока попыталась поймать взгляд Эрин, но та уже вышла из кухни и оживлённо беседовала с людьми, сопровождаемая Агнес, которая бросала на другую трактирщицу изумлённые взгляды.
Гария доедала свой второй бургер, но остановилась, чтобы посмотреть на Эрин.
— Она выглядит такой… такой нормальной. Совсем не как ты, Риока. Как ты с ней познакомилась?
Солгать или сказать правду? Риока задумалась над ответом для Гарии, когда заметила возмущение в другом конце зала.
Группа авантюристов явно не была группой Золотого ранга, как Халрак и Охота Грифона, но они были шумными словно две группы такого размера. Они смеялись, рассказывали грубые шутки и вообще, с тех пор, как пришла Риока, устраивали беспорядок, пьянея на глазах. Она уже их ненавидела, но даже исключительно мужская команда нашла некоторую отдушину в стряпне Эрин.
К сожалению, это только их раззадорило. Риока увидела, как один из них схватил Сафри за руку, когда та подошла к ним с кружкой. Она попыталась вырваться, но тут один из мужчин схватил её за грудь, а другой – за ногу.
Девушка знала, что такое было обычным делом в те времена, когда ещё не было судебных исков и законов о сексуальных домогательствах, но кровь Риоки закипела от этого зрелища. Сафри наконец отстранилась, выглядя явно расстроенной, но мужчины только сильнее рассмеялись. Риока зарычала и попыталась встать.
— Риока. Не затевай больше драк, пожалуйста.
Гария видела то же самое, что и Риока, вот только выглядела она скорее неловко, чем сердито. Она попыталась усадить Риоку обратно, пока та разглядывала авантюристов. Их было пятеро, и двое всё ещё были в доспехах. Риоке захотелось подраться, особенно с тем, кто шлепнул Сафри по заднице, когда та отступала.
У неё было два варианта. Сделать что-то или не делать ничего. Большая часть Риоки хотела встать и набить морду этому авантюристу, но другая часть её и Гария говорили ей, что это плохая идея.
— Не надо, Риока! Если ты создашь проблемы, ты можешь пострадать!
Это была правда. Это было не её дело, что мужчины обращались с Сафри как с предметом. Только и всего. Совершенно нормально. Риока сжала кулак, а потом почувствовала, что на руке не хватает пальцев.
Она посмотрела вниз. Там были обрубки. Она иногда забывала, что потеряла пальцы. Гария даже не заметила этого; Риока держала правую руку под столом. Она потеряла пальцы из-за самоуверенности. Может быть, чёртов гоблин, откусивший их, просто застал её врасплох. Но это был всего лишь гоблин. Потребовалась всего одна секунда, одна ошибка…
Она уставилась на свою руку. Она перевела взгляд на мужчину. Риока медленно опустилась на стул. Мгновение прошло.
Успокоившись, Риока откинулась на спинку стула. Авантюристы даже не заметили её. Теперь она наблюдала за ними и видела, что и Маран, и Сафри явно не хотели проходить мимо их столика. Но слишком скоро их фляги опустели, и на этот раз к ним направилась Маран, чтобы дать им ещё спиртного.
На этот раз было больше шуток и больше хватаний за руки и за другие места, где их рук быть не должно. Гария схватила Риоку за руку достаточно крепко, чтобы удержать её на месте. Маран покраснела, когда один из мужчин попытался стянуть с неё блузку.
Риока снова напряглась, но на этот раз происходящее увидела Эрин. В одну секунду она разговаривала с Агнес и пожилым мужчиной за столиком, а затем внезапно оказалась перед Маран, отталкивая руки мужчины. Риока отчётливо услышала её голос через весь трактир:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Не делай так больше, пожалуйста.
Вся комната погрузилась в тишину. Рот Гарии сложился в идеальное «о» от ужаса, и Риока увидела, как мужчины и женщины остановились и уставились на авантюристов. Все пятеро мужчин застыли на месте. Агнес была в ужасе. Эрин была спокойна.
— Эй, хозяйка, мы не имели в виду ничего такого. Мы просто были дружелюбны!
Риока услышала пьяные слова, эхо других фраз, которые она научилась презирать на вечеринках от пьяных мужчин и женщин. Она стиснула зубы, но Эрин оставалась спокойной. Она широко улыбнулась авантюристам.
— Пожалуйста, не трогайте Маран. Она просто пытается делать свою работу, ладно?
— Или чё? Мы заплатили неплохие деньги, чтобы здесь сидеть. Ты что, не знаешь, кто мы такие? Мы – Блистательные Мечи Целума!
Один из мужчин выкрикнул это с гордым видом, словно ожидая аплодисментов. Эрин и глазом не повела.
— Да, но вы всё ещё гости. И это мой… трактир Агнес. Но сегодня здесь главная я. Если вы не будете вести себя хорошо, я вас вышвырну.
На этот раз все авантюристы замерли, и Риока слышала, как люди начали отодвигаться подальше. Но девушка даже не моргнула, когда крупные мужчины уставились на неё. Потом один из них рассмеялся – натянутым смехом, который звучал слишком весело.
— Отлично. Больше мы на неё руки не распустим. Обещаю, добрая хозяйка.
— Отлично!
Эрин улыбнулась и повернулась, чтобы уйти. Стоило ей сделать это, мужчина протянул руку и шлёпнул Эрин по заднице.
В комнате воцарилась тишина. Риока откинула свой стул, но Эрин двинулась первой. Она повернулась и посмотрела в глаза ухмыляющемуся авантюристу.
Кулак, врезавшийся в нос мужчины, отбросил его назад на стуле. Он рухнул на пол, а его приятели в шоке уставились на Эрин. Весь трактир застыл; улыбка Риоки могла бы излечить у кого-то депрессию.
Один из мужчин зарычал и оттолкнулся от стола. Он потянулся к Эрин, но та схватила со стола кружку и впечатала ему в лицо. Авантюрист пошатнулся, и девушка тут же подхватила стул, нанеся им удар в грудь мужчине.
Трактирная драка. Эрин опрокинула стол, а затем ударила другого мужчину достаточно сильно, чтобы свалить его на пол. Риока наблюдала за тем, как убегают клиенты, а затем услышала голос.
Гария сидела на своем стуле и пялилась на Эрин, которая с большим успехом сражалась против пяти мужчин сразу. Бегунья уставилась на Риоку с бледным лицом.
— Это твоя подруга, Риока? Она же ещё более сумасшедшая, чем ты!
— Я знаю. Разве она не замечательная?
Риока ухмылялась. Затем она повернулась, перепрыгнула через стол и ударила мужчину ногой в спину. Он пошатнулся, налетев на своего приятеля, и Риока смогла нанести круговой удар тому, кто ударил Эрин по попе. Бегунья увидела, как Эрин пнула одного из упавших авантюристов, и усмехнулась, увидев нетронутую тарелку с картошкой и мясом.
Она только успела разбить её о лицо мужчины, когда кто-то ещё пытался её схватить. Но Риока нанесла по авантюристу серию быстрых ударов, и он промахнулся, неуклюже отмахиваясь от неё. Всё захватил хаос и бардак, но Риока была обучена гораздо лучше, чем кучка пьяных идиотов с мечами. И у неё была Эрин, которая её прикрывала.
На фоне призывов к городской страже и криками, Риока чувствовала, что её кровь пылала, пока она пиналась и уклонялась. Лучшей частью драки стал момент, когда Гария схватила одного из мужчин и швырнула его в стену с такой силой, что тот расстался со своим ужином. И это было до того, как один из постоянных клиентов решил присоединиться и помочь Эрин, уложив одного из авантюристов ударом кулака.
Похоже, в конце концов, день удался.
2.48
Рагс сидела верхом на огромном Карнском волке и видела сон. В какой-то момент такой сон, вероятно, снился каждому гоблину. Это было желание, видение во время плохих ночей, когда животы сводило от голода, или когда гоблины лежали, истекая кровью от ран, пытаясь заснуть.
- Предыдущая
- 618/904
- Следующая

