Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Блуждающий Трактир (ЛП) - "pirateaba" - Страница 657
— Если вам нужна настоящая защита, мисс, вам лучше обратиться к нам или к настоящей команде Серебряного ранга. А не к кучке полудурков, которые не могут убить даже парочку мертвецов.
Мне приходится оттаскивать Эрин назад. Она зыркает на меня, но мне удаётся успешно оттащить её подальше. На пять шагов. Потом я на кого-то натыкаюсь.
— Ох, прос…
Я прерываюсь, вглядываясь в знакомое, избитое лицо. Авантюрист с четырьмя своими приятелями замирает на пути к стойке администратора. Все они до сих пор выглядят побитыми; результат трактирной драки, в которой они проиграли.
Главный авантюрист определённо меня узнаёт.
Он бросает взгляд на Эрин и начинает пятиться к двери. Слишком поздно. Стоит моей хватке ослабеть, Эрин вырывается. Она возвращается к столу с двумя авантюристами и улыбается им, положив руки на край стола.
— Ты должен взять назад свои слова о Церии и Ивлон. Они мои друзья, и они сделали всё возможное, чтобы все остальные остались в живых.
— Мы сказали именно то, что думают все остальные, мисс. Рога Хаммерада – как прошлые, так и нынешние – это команда дураков.
Эрин делает глубокий вдох. Её глаза расширяются, и она широко улыбается.
— Хорошо. Ладно. Если всё так то, тогда… атака с переворотом стола!
В целом, я иногда задаюсь вопросом, не является ли Эрин более агрессивной из нас двоих.
***
— Ну, теперь вход в Гильдию Авантюристов нам воспрещён. По крайней мере, на некоторое время.
Я вздыхаю. Мы с Эрин шагаем по улице, сопровождаемые тучей фей. К этому моменту я уже смиряюсь с их присутствием. Они летят за нами, смеясь над дракой. Эрин плетётся позади меня с хмурым видом.
— Я ни о чём не жалею! Эти парни — придурки!
— Да. Но теперь они нам не помогут, если нам понадобится вернуться в Лискор.
— И что? Мы просто попросим Рога Хаммерада это сделать. Церия, Фишес и Ивлон с Ксмвром наверняка смогут защитить нас от всего, с чем мы столкнёмся.
— Возможно. Но мы не знаем, где они. Я могу попробовать отправиться в Альбез… или дать знать в других городах, что я ищу их, но это займёт больше времени.
— Ну и хорошо.
Эрин кивает, а я смотрю на пролетающих над головой фей. Они выглядят… немного скучающими. Феи всё ещё смеются, и одна из них, не переставая, посылает мне снежинки в глаза, но остальные в кои-то веки просто молча следуют за нами.
Хм. Наверное, даже феям бывает скучно. Я пожимаю плечами, продолжая идти.
— Я собираюсь выполнить ещё одну доставку… возможно, в другой город. Вернусь вечером, если ничего не случится. Ты до тех пор справишься?
— Я собираюсь что-нибудь взорвать.
Я ухмыляюсь.
— Звучит весело. Только постарайся не слишком злить Октавию, ладно?
Я уже хочу оставить Эрин у магазина [Алхимика], но, к моему удивлению, оттуда выбегает сама Октавия, размахивая одной из своих рук, словно дубиной.
— Риока? Риока!
Эрин радостно устремляется в магазин, пока сшитая девушка подбегает ко мне. Октавия выглядит напряжённо, что вполне объяснимо, учитывая, что сегодня ей придётся весь день нянчиться с Эрин. Опять.
— Привет, Октавия, Эрин хочет что-то взорвать.
Смуглое лицо девушки бледнеет, и она оборачивается на Эрин в своём магазине. Мне становится немного не по себе, поэтому я пытаюсь её успокоить:
— Скорее всего, она этого не сделает. Ей не терпится поэкспериментировать с новыми рецептами блюд, Октавия.
— Ни в коем случае! Ты знаешь, во сколько она мне уже обошлась? В нашем договоре шла речь об одном дне. Я могла бы рассмотреть два дня, может быть, три в свете наших прошлых договорённостей и ради будущего бизнеса, но четыре? Эрин уже обошлась мне в целое состояние в смысле ингредиентов, не говоря уже о времени, которое я могла бы потратить на приготовление собственных зелий. Если я должна продолжать помогать ей, я настаиваю на хоть каком-то возмещении. Я знаю, что мы заключили сделку, но это…
Мне приходится сделать шаг назад, когда Октавия начинает кричать и размахивать руками. Похоже, её терпению приходит конец. Проклятье. И что мне делать?
Я медлю, затем принимаю наиболее целесообразное решение. Разглагольствования Октавии замедляются и затихают, когда я начинаю доставать золотые монеты из мешочка на боку. Судя по его виду, он не должен вмещать всё то золото, которое я из него достаю, но он — магический. Внутри к тому же помещается массивная книга, и это всё ещё меня поражает.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Отлично. Я поняла. Вот ещё деньги за Эрин, хорошо?
Я высыпаю золото в руки Октавии, пока [Алхимик] стоит с раскрытым ртом. Двадцать золотых монет – довольно тяжёлых и сверкающих на свету – подмигивают девушке, когда она переводит взгляд с денег на меня.
Двадцать золотых монет. Да, это много, но это лишь малая часть тех денег, которые я получила от Териарха. И, судя по тому, что Октавия резко замолкает, это гораздо больше, чем она думала получить.
— Итак. Всё ещё проблемы с Эрин?
— Эрин? Что? Конечно же нет!
Октавия сияет.
— Эрин — мой любимый клиент. Я была бы счастлива… Позволь мне сказать, что, если она хочет продолжать работать со мной, я буду рада помочь. Её достижения действительно грандиозные, и должна признаться, что думаю, что она совершила настоящий прорыв…
— Рада это слышать. Просто давай ей всё, что она захочет, Октавия.
Я даю [Алхимику] практически прыгнуть обратно в свой магазин и ухожу, покачивая головой. Феи следуют за мной, и, пока половина из них подражает моему покачиванию головой, другая половина обсуждает, не будет ли интереснее посмотреть, как Эрин взорвёт что-нибудь в магазине.
Я же нахожусь в неуверенности. Я рада, что Эрин счастлива, и я не против оставить её одну, чтобы она устроила хаос в магазине Октавии. Она, вероятно, будет в порядке, если [Алхимик] остановит её от слишком безумных поступков.
Но…
Я просто немного устала. Можно сказать, я на пределе сил. Дело не в том, что мне нечего делать; дел у меня даже слишком много.
Пора отправляться на очередную доставку. Я снова начинаю идти в направлении Гильдии Бегунов. Может, я и не чувствую себя на высоте, но, по крайней мере, я всегда могу рассчитывать на бег, чтобы снять стресс.
***
— Я ищу доставку в другой город, но не могу найти ни одного запроса. У вас такие есть?
Администратор в Гильдии бегунов смотрит на меня и хмурится, приложив палец к губам, прежде чем наконец-то кивает.
— У нас… есть ежедневная доставка писем в Уэльс, если вам интересно.
Её колебания оправданы. Никому не нравится эта доставка. Я кривлюсь.
— Больше ничего?
— Ничего. Извините, мисс Риока.
[Администратор] слегка откидывается назад на своём месте, когда я уставляюсь на неё. Спустя минуту я киваю.
— Хорошо. Давайте мне этот запрос.
***
Я бегу по снегу, а затем по более твёрдой и скользкой земле, которая замёрзла и не оттаяла. Я хмурюсь и выбегаю обратно на снег. Может, он меня и замедляет, но благодаря супу Эрин, который я выпила перед выходом, бежать по траве под снегом легче, чем по скользкой дороге.
Я выполняю оптовую доставку писем в Уэльс. Это… ну, это не совсем то, о чём можно долго рассказывать.
Оптовая доставка. Как и на почте, огромные сумки с письмами каждый день отправляются с Городскими Бегунами в другие города. Это стандартная доставка, и, поскольку она настолько проста, за неё почти ничего не платят.
Я не бралась за подобное, с тех пор как только начинала работать Бегуном. Куда делись все крупные запросы? Неужели людям просто ничего не нужно в зимние месяцы? Нет, этого не может быть. Видимо, это просто день не задался.
Но, как и всегда, я не одна. Фей тучей летают вокруг меня, наблюдая за мной тяжёлыми взглядами, пока я в хорошем темпе бегу по снегу. Но на лицах фей нет их обычного расчётливого выражения ликования или предвкушения. Вместо этого все они выглядят скучающими.
Это даже немного раздражает. Я окидываю фей взглядом. Некоторые из них хмурятся, а я редко видела, чтобы они так делали. Почему они не докучают кому-то другому? Но тут одна фея, летящая дальше всех от меня, начинает говорить, и я отчетливо слышу её голос сквозь шум ветра:
- Предыдущая
- 657/904
- Следующая

