Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Блуждающий Трактир (ЛП) - "pirateaba" - Страница 710
А затем огонь разгорелся ещё сильнее, и ни один скелет не вернулся. Церия увидела, как последний мертвец вспыхнул, стоило ему только забраться в туннель наверху, а Фишес рухнул на землю. Церия бросилась к нему и обнаружила, что дыхание мага было хриплым.
— Жар…
Становилось всё жарче. Так жарко. Церия легла на прохладный камень и увидела Ксмвра, баюкающего Йивлон. Её руки… выглядели неправильно. Оплавленное серебро переплелось с плотью, и она была без сознания. Фишес лежал на полу рядом с обгоревшими костями. Помедлив, Церия огляделась.
Разбросанные предметы. Обгоревшие вещи, едва различимые. Треснувший меч, почерневший от копоти. Баклер, почти сломанный пополам.
Бесполезные вещи. И никакого посоха. Церия отчаялась и почувствовала, что у неё защипало глаза. Если бы в ней было достаточно жидкости, чтобы заплакать, она могла бы это сделать. Но тут она увидела руку скелета, которая что-то держала. Церия подползла к ней и увидела обгоревший фолиант.
Книгу. Обложки не было, как и половины страниц. Смахнув белый пепел, Церия увидела страницу и светящиеся символы. Она прижала её к себе и крепко зажмурилась, когда жар стал ещё сильнее, а воздух превратился в роскошь, а затем и в воспоминание.
Медленно Ксмвр рухнул на землю, всё ещё держа Йивлон. Фишес не двигался, и лестница из костей упала на пол. Церия даже не подняла взгляда, когда что-то ударило её по спине. Она не могла. Она просто прижала книгу и сделала вдох. Выдох. Вдох. Вдох. Выдох…
Было так жарко.
3.08 Х
Она проснулась тихо не крича. Церия открыла глаза и села. Ей было больно, но она не издавала крика. Она просто сделала глубокий, но дрожащий вдох в тишине ямы и поняла, что жива.
Её кожа, по ощущениям, была словно обожжена. Нет, не просто обожжена, а она словно подгорела. Жар сверху сварил полуэльфийку, словно яйцо. Но она всё ещё была жива; и было очевидно, что магическое пламя сверху не успело перекинуться вниз.
Полуэльфийка вздохнула и почувствовала, как что-то шевельнулось у неё на груди. Она опустила взгляд и увидела книгу. Та частично представляла собой белый пепел, который рассыпался, когда магесса подняла её. Но другая половина…
— Ах.
Она была магической. Страница, скрывающаяся за пылью, сияла, а замысловатые паутинные письмена, составлявшие магические заклинания, под её взглядом светились шафрановым цветом. Церия облегчённо вздохнула, и пепел рассыпался. Она посмотрела на заклинание и почувствовала, как магия потянулась к ней шепча. Секунду Церия просто смотрела на треть книги заклинаний и верила в магию, в легенды, сны и даже в героев. Затем она отложила книгу и стала искать своих друзей.
— [Свет].
Мерцающая лазурная сфера высветила фрагменты обгоревших костей, чёрную смоловидную субстанцию на стенах и закованную в латы женщину, сидящую со скрещенными ногами в центре этого хаоса. Йивлон сидела молча, склонив голову и в тихом раздумье глядя на свои руки. Её золотые волосы слегка поблескивали, но отражение от расплавленного серебра её рук сияло ярче. Оно струилось, словно океан металла.
— Йивлон.
Женщина не подняла взгляда, когда Церия, пошатываясь, подошла к ней. Она просто подняла руки… с усилием.
— Он сросся с моей кожей, Церия. Я чувствую это. Я могу снять остальные доспехи, но это… это не так просто исправить.
Она действительно сняла остатки своих пластинчатых доспехов. Они лежали вокруг неё, сильно деформированные. Их части оплавились так, что Йивлон приходилось снимать сразу по несколько деталей за раз. Но металл на её руках оставался. У Церии перехватило дыхание, когда она увидела, насколько сильно металл был расплавлен. Он был скручен, деформирован и цеплялся за руки Йивлон, как…
— Мы можем отрезать его. Даже если потом нам придётся залечивать некоторые…
— Часть оторвётся. Но остальное… оно глубоко, Церия.
Йивлон покачала головой. Её руки двигались, когда она медленно разгибала их. Церия увидела разрывы вдоль локтей и запястий, достаточные для того, чтобы Йивлон могла двигать руками. Но металл крепко сплавился с плотью Йивлон.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Мы снимем его. Нам просто нужно вернуться в город.
Йивлон медленно кивнула. Она улыбнулась, и в её глазах мелькнула горечь.
— Мне всегда было интересно, как живут дуллаханы. Думаю, теперь я немного узнаю, каково это.
— Я…
Сказать было нечего. Церия наклонилась и сжала плечо Йивлон. Через мгновение она почувствовала, как её схватила холодная, твёрдая рука.
— Ты спасла нас всех. Ты сразила мечом существо, сотворённое из чистого пламени. Уже за это ты будешь героем среди авантюристов.
— Отец бы гордился.
Женщина рассмеялась. Церия заставила свои губы пошевелиться и улыбнулась. Затем она огляделась.
— Фишес и Ксмвр?
— Вон там. Фишес выглядит хуже всего… я бы тебя разбудила, но решила, что тебе лучше отдохнуть.
Церия кивнула и пригладила свои закопчённые волосы. Она немного пошатнулась… полуэльфийка чувствовала пустоту.
— Как долго я была в отключке?
— Я не спала только последние двадцать минут. А до этого? Не меньше нескольких часов – это точно. Я не чувствую никакого тепла сверху.
— Верно.
Церия кивнула, а затем подошла к Фишесу и Ксмвру. Они лежали недалеко друг от друга, и из них двоих Фишесу было явно хуже. Губы мага были испачканы рвотой, и часть её попала и на него самого. Он был бледен и дрожал; и Церия понимала, как он сейчас мучается. Она сняла с пояса бутылочку. Та была ещё цела. Толстое стекло защитило зелье маны.
Церия осторожно вылила бордовую жидкость на Фишеса, игнорируя его реакцию. Не имело большого значения, выпьет он зелье или нет; сейчас в его теле не было маны, и он впитает её из концентрированной жидкости, чтобы восстановиться.
Вскоре Фишес сел задыхаясь. От шума проснулся и Ксмвр. Они оба сели; у Ксмвра изо рта вытекло немного зелёной жидкости, но он вытер её. Церия не была уверена, была ли это кровь или что-то похуже. В данный момент никто из них не был лучшем состоянии.
— Фишес, ты в порядке?
— Я…
Лицо мага было бледным. Он немного поморщился, а затем вытер рот. Он посмотрел на пятна на своей мантии и вздрогнул, прежде чем посмотреть на Церию.
— Зелье маны? — Она кивнула. Ксмвр, пошатываясь, поднялся на ноги и слабо отдал честь Церии.
— Капитан.
— Успокойся, Ксмвр.
— Я так и сделаю. С товарищем Фишесом всё в порядке?
— Думаю, да, но он сошел с ума. Ты хоть это осознаёшь, Фишес? Ты оживил сколько? Более тридцати скелетов за десять минут? Тебе повезло, что у тебя не началось кровотечение в мозгу и ты не навредил себя ещё сильнее.
— Как [Некромант] я лучше, чем [Маг], намного лучше.
Это было всё, что сказал Фишес, что означало, что он практически был согласен с заявлением Церии. Маг оглядел яму, полную костных фрагментов, и закрыл глаза.
— …Нам удалось спасти хоть что-то?
— Я нашла часть книги заклинаний. Кроме этого, я не знаю. Йивлон не в лучшем состоянии.
Двое авантюристов последовали за Церией к Йивлон. Она подняла взгляд и кивнула им. Фишес открыто пялился на её руки, а Ксмвр оглядывал и их и помещение.
— Что нам теперь делать, Капитан Церия? Начнём ли мы собирать ценные предметы? У меня всё ещё есть рюкзак, который вы мне вручили.
— Я…
Церия только покачала головой. Она едва могла стоять и видела, что Фишеса шатало из стороны в сторону.
— Десять минут. Давайте просто…
Она устало села, а затем не смогла не лечь. Фишес рухнул обратно на пол; Ксмвр остался на ногах и принялся бродить по яме, подбирая обгоревшие предметы. Йивлон вернулась к разглядыванию своих рук.
Прошло некоторое время, прежде чем Церия почувствовала себя достаточно сильной, чтобы подняться на ноги. Когда она это сделала, ей захотелось снова лечь. Но они должны двигаться.
— Хорошо. Фишес, ты наш единственный билет из этой ямы. Ты можешь сделать ещё одну лестницу?
- Предыдущая
- 710/904
- Следующая

