Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Блуждающий Трактир (ЛП) - "pirateaba" - Страница 761
— Что же нам тогда делать, мистер Лейкен? У вас есть план?
Это снова голос Проста. Похоже, он говорил от имени многих жителей деревни. Я кивнул ему, пытаясь изобразить уверенность, чтобы он не волновался. Странно. Несколько дней назад он пытался навязать мне, что делать. А теперь…
— Есть. Если у нас здесь недостаточно еды, и нам нужна помощь, мы можем просто её купить.
— Купить? Вы имеете в виду… из города?
Помещение заполнили шепотки. Я ждал, пока они затихнут, а затем спросил их мнения. И снова первым ответил Прост.
— Прошу прощения, мистер Лейкен, но, боюсь, у нашей деревни нет денег, чтобы купить достаточно еды, не говоря уже о том, чтобы нанять авантюристов для охраны. Мы никогда не нанимали. Мы могли бы купить достаточно еды на несколько недель или нанять нескольких авантюристов Бронзового ранга на то же время, если сложим наши монеты, но…
Он беспомощно замолчал. Другие жители деревни забормотали в согласии. Это так… интересно. Никто из них не хотел говорить мне, что я не прав, пусть они и говорили именно это. Как будто они хотели, чтобы им доказали, что не правы тут именно они, чтобы они знали, что у меня всегда есть что-то в рукаве.
Это нездорово. Мне нужно заставить их перестать так думать. Даже если… даже если в этом случае они и правы.
Я прочистил горло.
— Деньги не будут проблемой, дамы и господа. У меня достаточно монет, чтобы оплатить всё, что нужно Риверфарму.
— Правда?
Я кивнул мистеру Просту.
— Помните золотую монету, которую я разменял у вас, мистер Прост? У меня есть ещё сотни таких же.
Рискованно ли говорить кучке отчаявшихся деревенских, что я богат? Возможно. И некоторые скажут, что это вдвойне рискованно, поскольку я слеп. Но я хорошо узнал этих людей. Они честные, трудолюбивые, преданные… даже если они немного расисты. И они рассчитывают на меня.
Моя вера в них не напрасна. Я даже недооценивал их дух. Когда шокированные восклицания затихли, одна из других жителей деревни, женщина по имени Териан, заговорила:
— Господин Лакен, мы не можем допустить, чтобы вы платили за всех нас! Мы никогда не сможем вам отплатить!
Остальные печально забормотали в знак согласия. Я только покачал головой.
— Глупости. Никто не должен мне ничего возвращать. Я ваш [Император], поэтому вполне естественно, что я буду заботиться о своих подданных.
А ещё я получил деньги практически даром. Но когда жители деревни услышали это, то были тронуты до слёз. В некоторых случаях буквально. Я чувствовал себя плохо… но мне стало ещё хуже, когда они начали ликовать.
— Император Лейкен!
— Да здравствует Император Лейкен!
— Император!
О боже. Это для меня слишком. В конце концов, я заставил их всех сесть и замолчать, после чего продолжил рассказывать свой план:
— Ладно, деньги – не проблема, но что важно, так это добраться до подходящего места, чтобы потратить всё, что у меня есть. С этой целью… я отправляюсь в Инврисил.
— Что?
— Это единственный путь!
Я говорил поверх их восклицаний, объясняя, как мог:
— Я возьму Дюрен… и Хладокрыл тоже, полагаю. Мы втроём сможем быстро туда добраться, а там зайдём в Гильдию Авантюристов и на рынок, чтобы купить всё, что нам нужно.
— Но сэр… вы не можете! Это слишком опасно для вас и… и особенно для Дюрен!
Первым заговорил Прост. Я видел, что он взволнован, и понимал почему.
Дюрен. Она всегда хотела поехать в город, но всегда была слишком напугана тем, что с ней могут сделать. Но это…
— Дюрен – единственная, кто может правильно меня направить. Я доверяю ей, и она сильная.
— Тогда почему бы не отправить кого-то из нас?
— Вы действительно думаете, что будете в безопасности, мистер Прост? Даже если я пошлю десять человек… что, если на вас нападут разбойники? Или если кто-то попытается ограбить вас ради золота?
На это они не смогли ничего ответить. Я серьёзно кивнул.
— Я всё обдумал. Дюрен может и выделяется, но она сильнее любого бандита, а я… я [Император]. У нас будет больше шансов, и, кроме того, кто попытается ограбить слепого и полутролля?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ну, меня много кто попытается ограбить в отличие от Дюрен. Но жителям деревни всё равно не нравилось эта идея.
— А что будет, когда вы уйдёте? Император, сэр, вы нам нужны!
— Я вам не нужен.
Я нахмурился, пресекая их возражения.
— Нет, молчите! Я вам не нужен. Вы прекрасно справлялись, когда меня здесь не было, и меня не будет всего несколько дней, не больше. А когда я вернусь, у меня будет всё, что нам нужно.
— Но…
Я слышал в их голосах часть невысказанного страха. Они беспокоились не только об опасностях, а ещё о том, что я могу их бросить. То есть, не то чтобы я не думал об этом. Что мешает мне и Дюрен просто бросить Риверфарм на произвол судьбы?
Мой долг как [Императора], вот что. А если не это, то моя душа.
— Мистер Прост.
Я подошел к мужчине и взял его за руку. Он вздрогнул от моего прикосновения, но я смотрел на него. Мои глаза закрыты, но я встал максимально близко к тому, как если бы мог видеть.
— Мистер Прост. Я вернусь. Риверфарм теперь мой дом. Это моя империя. Я вернусь. Даю вам слово [Императора].
Я не знал, что увидел Прост в моих закрытых веках, но что бы я ни сказал, это сработало. В мгновение ока он переключился с аргументов против на аргументы за.
— Верьте в императора Лейкена, все! Нет… молчи Мелпин! Ты не знаешь, о чём говоришь. Если Император Лейкен сказал, что он это сделает… он это сделает!
И на этом всё подошло к концу. Конечно, мне пришлось успокаивать людей и рассказывать остальным о том, что должно произойти, но как только я запустил процесс, его уже нельзя было остановить.
Не то чтобы план не остался без изменений. В конце концов, было решено, что мы возьмём повозку. Дюрен сможет увести на ней меня, Хладокрыл, золото и кое-какие дорожные принадлежности. Я, конечно, возражал, но больше всех против меня возражала Дюрен.
— Я могу потянуть вас всех, Лейкен! Честно!
Вопреки здравому смыслу я согласился, тем более что, как оказалось, у нас будет компания. Гамеля выбрали нам в сопровождение… как своего рода помощника Дюрен и кого-то, кто сможет говорить с стражниками и тому подобное.
Это имело смысл, и я не мог заставить жителей деревни отказаться от этой затеи, так что согласился. Вот так мы и стали собираться до глубокой ночи, и я составил несколько планов для жителей деревни, которым им предстояло следовать, пока нас не будет.
День 46
— Повозка загружена?
— Да, сэр!
— Хладокрыл в безопасности в своём гнезде?
Я услышал её пронзительный крик и кивнул.
— Дюрен? Ты уверена в этом?
— Уверен! Смотри, я могу легко её тащить!
Дюрен продемонстрировала это, а я пошатнулся и едва не потерял равновесие, стоя на повозке.
— Ох! Прости, Лейкен!
— Не бери в голову. Ладно, пора!
Я повернулся и помахал жителям деревни. Они ликовали и звали меня по имени. Дюрен тянула повозку, Гамель кричал и кричал в ответ своей возлюбленной, и мы отправились по заснеженной дороге. Жители деревни работали всю ночь, чтобы расчистить её, чтобы мы могли уехать, и дорога оказалась совсем не такой ухабистой, как я думал.
Я сел в повозку и почувствовал, как меня обволакивают уютные тёплые одеяла. Жители деревни действительно не пожалели средств, предоставив мне роскошные условия.
— Дюрен, просто дай мне знать, когда устанешь. Если ты не сможешь тянуть нас всю дорогу, я с удовольствием слезу и пойду пешком.
— Я в порядке, Лейкен! Я даже смогу потянуть Гамеля!
— Всё хорошо, Дюрен. Мне нравится ходить. Я могу… помочь тебе тянуть, если нужно.
— Нет, я справлюсь!
Мы направились дальше. Я почувствовал свежий утренний воздух на своём лице и вздохнул.
— Это так странно.
— Разве это не захватывающе?
Голос Дюрен был наполнен восторгом и опасениями в равной степени. Я буквально чувствовал, как она обернулась на месте, пока шла, чтобы посмотреть на меня.
- Предыдущая
- 761/904
- Следующая

