Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Укротитель миров: магические твари (СИ) - Рудин Алекс - Страница 47
Резкий звук, похожий на рёв взлетающего самолёта, едва не заставил меня пригнуться. Остальные даже не заметили его.
Чёрт, да это же муха!
Сердито жужжа, она влетела в паутину и забилась в ней. Мне показалось, или я расслышал, как паутина загудела?
Паук выбрался из укрытия и стал бочком подкрадываться к своей жертве. Но я уже не смотрел на него. Моё внимание привлекли слова Казимира.
Несмотря на то, что мастер еле шевелил губами, я слышал его совершенно отчётливо. Да и по губам прекрасно читал.
— Постоянное употребление этих огурцов в пищу делает человека более податливым к магическому воздействию. Но не к любому.
— Объясните точнее, мастер! — потребовал Жан Гаврилович.
— Какой-то маг наложил на растения слабый отпечаток своей матрицы. Если другой человек ест такую еду, он привыкает к воздействию этого мага. А затем хозяину проще им управлять.
— То есть, вы считаете, что граф Стоцкий выращивал магическую еду, которая позволяла легче управлять другими людьми? — удивился Император. — Но ведь граф — очень слабый маг!
— Был слабым магом, — уточнил Жан Гаврилович.
— Что значит «был»? — нахмурился Алексей Николаевич.
— Я доложу вам сразу же, как мы обсудим открытие мастера Казимира, — успокоил Императора Бердышев. — Казимир, вы уверены в том, что говорите?
— Конечно, уверен! — воскликнул Казимир.
Покосился на меня и продолжил шёпотом:
— Уверен! Только граф тут ни при чём. На огурцах матрица другого мага.
— Другого?
Жан Гаврилович впился глазами в Казимира.
— Откуда вы знаете?
— Что я, матрицу Стоцкого не знаю? — отмахнулся Казимир. — Тысячу раз её видел! На огурцах другая матрица, с этим магом я не встречался.
— Вы поняли вашу задачу, Жан Гаврилович?
Император повернулся к Бердышеву.
— Немедленно уничтожить все поля и теплицы в имении Стоцкого! Часть материалов передать мастеру Казимиру… хотя, нет! Материалы привезёте сюда! Лично, в своей машине! Простите, мастер, но я не могу рисковать. Я немедленно прикажу организовать во дворце лабораторию! Будете приезжать во дворец, и работать здесь. Постоянный пропуск вам сделают сегодня же.
— А на кого я свою ферму оставлю? — возмутился Казимир.
— Мастер! — повысил голос Император.
Мастер Казимир расстроенно засопел. Его сопение отдавалось в моих ушах мощным гулом.
— Ваша вторая задача, Жан Гаврилович — узнать имя этого мага!
— А как я это сделаю? — удивился Бердышев. — Я же не травник — матрицу с огурца считать не могу.
— Зато вы капитан гвардии! — отрезал Император. — Придумайте что-нибудь! Надо немедленно узнать, кто из магов Империи способен на такое.
— Может быть, это Роберт? — предположил я.
Бердышев, мастер Казимир и Император сразу замолчали и повернулись ко мне.
А затем я ощутил ментальный удар такой силы, что меня отбросило в угол кабинета. Я со всей дури приложился спиной о стену и сполз на пол, судорожно ловя ртом воздух.
Зрение и слух мгновенно вернулись к обычному режиму.
— Это ваш человек, капитан Бердышев? — резко спросил Император. — Что он себе позволяет? И почему в таком виде?
Бердышев схватил меня за рубашку и потянул на себя. Рубашка с треском порвалась.
Вот и подсказывай после этого людям!
Я оттолкнул руку Бердышева и поднялся на ноги.
— Как ты это сделал? — прошипел мне в лицо Жан Гаврилович.
— Не знаю, — честно объяснил я. — Мне стало интересно, о чём вы шепчетесь. А потом я услышал.
Брови Бердышева поползли на лоб.
— Охренеть!
Затем он повернулся к Императору.
— Вот поэтому я и привёз парня к вам, Ваше Величество! Граф Стоцкий ставил над ним эксперименты. Сначала парня чуть не убил оборотень. Моя команда его спасла, и мы с мастером Казимиром за ним приглядывали, на случай заражения. Мастер Казимир помог ему пройти Слияние. А Стоцкий снова выкрал парня.
Ничего себе, новая версия! Да ещё и такая складная!
Бердышев отчаянно делал мне знаки глазами. Только дурак не понял бы его.
Ладно, Жан Гаврилович! Прикрою твою задницу перед Императором. Но за это ты новой рубашкой не отделаешься!
— Ничего не понимаю!
Император уставился на меня тяжёлым взглядом.
— В результате экспериментов графа парень неожиданно стал магом, — объяснил Императору Жан Гаврилович. — Но магией пока ещё не овладел.
— Неожиданно? А до этого, значит, магом не был?
Поскольку Император продолжал смотреть на меня, я решил ответить.
— До этого не был. Наверное.
— А как же ты первого оборотня убил?
— Зарезал стеклом, — честно сказал я.
Император сверлил меня взглядом.
— Значит, магией пока не овладел?
— Пытаюсь контролировать. Но получается плохо.
— Научится, Алексей Николаевич! — вмешался Бердышев. — Я пригляжу!
Император повернулся к Бердышеву.
— Жан Гаврилович, ты знаешь, что я человек сдержанный. Да и монарху неприлично грубо выражаться. Плохой пример для подданных. Но тебе скажу откровенно — ты охренел!
— Ваше Величество, — не смутился Бердышев. — Я привёз парня к вам, чтобы…
— Да знаю я, зачем ты его привёз. Догадался! Но почему ты меня заранее не предупредил? Мы бы с него и начали. А что теперь?
Жан Гаврилович стоял навытяжку.
Император поморщился.
— Расслабься!
А затем повернулся ко мне.
— Рассказывай, ничего не упуская. Имя, фамилия, откуда ты взялся. И всё, что произошло между тобой и графом Стоцким.
Я вздохнул и принялся в десятый раз рассказывать свою историю. Мой рассказ занял не меньше часа. Всё это время Император прохаживался по кабинету, заложив руки за спину, и задавал уточняющие вопросы.
Соответственно, нам всем тоже пришлось стоять. Ни Бердышева, ни Казимира это не смущало — они внимательно слушали мой рассказ. А вот у меня коленки подрагивали от усталости, и язык заплетался.
— Значит, вор? — весело уточнил Император. — Замечательно! А Жан Гаврилович и мастер Казимир решили тебе помочь?
— Так ведь умный парнишка, Ваше Величество! — пробурчал мастер Казимир. — Да ещё и с талантом.
— И вы, мастер, взяли его с собой в Каменку, когда поехали повидать друга детства? А друг детства — надо же, совпадение! — оказался полицейским урядником? Документы Константину хотели сделать? Признавайтесь!
— Хотел, — признался Казимир. — А как ему жить без документов?
— Аферисты! — веско заключил Император. — Посадить бы вас всей компанией в Петропавловскую крепость на месяц-другой! Ваше счастье, что кроме вас с графским «наследством» разбираться некому. Ладно, садитесь!
Я облегчённо выдохнул и плюхнулся на стул.
— Значит, мага, который помогал графу Стоцкому, звали Робертом? — спросил Император. — И ты думаешь, что именно он командовал в графских теплицах?
Я пожал плечами.
— Это вероятно.
— Вероятно? — удивился Император. — Ты откуда такие слова знаешь, если в притонах ночевал? Их на заборах не пишут.
— Ну, книжки-то я читал! Читать нас в приюте учили.
— С этим приютом я ещё разберусь! — пригрозил Император. — Воспитывают бродяг и воров, потом вся столица на ушах стоит! Где этот приют? Кто попечитель?
— Приют на Каменном острове, — ответил я. — Он там один.
— На Каменном?
Император выпучил глаза.
— Ты хочешь сказать, что в Императорском приюте для сирот воспитывают воров⁈
Чёрт! Кажется, опять вляпался!
Но Император уже дошёл до точки кипения. Ругаться дальше у него не хватило сил.
— Ладно, — сказал он. — Как ты собираешься жить дальше?
Ну, если Его Величество интересуется моими планами — значит, вряд ли меня выведут отсюда в кандалах!
На душе стало легче.
— Я собирался заработать денег и поступить в Имперское Магическое училище, — ответил я. — А дальше — по обстоятельствам.
- Предыдущая
- 47/57
- Следующая

