Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ребенок ледяного дракона - Мун Эш - Страница 26
Райнор перелистывал страницы.
— Должны быть и другие, кому это может пригодится. Таким же, как мы. Это руководство перемен. Мы не будем держать книгу под секретом.
Он забрал книгу с собой в таверну, где ждали остальные, а я с Шеном и Рейкой отправился в их общежитие.
— Мне понадобится несколько дней, чтобы все подготовить, — сказал Рейка. — Хотя у нас не так уж много вещей.
— Я понимаю, — сказал я. — Я просто хотел бы остаться, чтобы помочь тебе. Я знаю, как быстро все происходит.
— Я позабочусь о нем, — сказал Шен. — Не волнуйся, Делос. Я прослежу за тем, чтобы он придерживался своего решения.
— О, я придерживаюсь, — сказал Рейка. — Как только я что-то решил, я от этого не откажусь.
— Верно, — сказал Шен. — Однажды ты потопил корабль, я должен это помнить.
Шен ушел в свою комнату, а мы с Рейкой сидели в гостиной. Все так внезапно пошло в гору, что сидеть и потягивать чай со льдом казалось странным, мы теряли время. Я просто хотел, чтобы он собрал все свои вещи и поехал с нами на следующий день, хотя и знал, что это невозможно. Я не мог избавиться от страха - что я могу снова потерять его. Я знал, что время, которое нам придется провести в разлуке, будет пыткой.
Рейка сел рядом со мной и вложил свою руку в мою.
— Я знаю, о чем ты думаешь. Я обещаю тебе, что этого не случится. Ты ведь доверяешь мне, правда?
Я посмотрел на него и понял, что должен отпустить свои страхи, так же как он отпустил свои. Я должен был окончательно оставить прошлое позади. Если я не сделаю этого, если позволю хотя бы одному воспоминанию задержаться, я никогда не смогу шагнуть в настоящее вместе с Рейкой. Нас всегда будет преследовать то, что мы не можем изменить.
— Я доверяю тебе, — сказал я ему. — Я забуду обо всем, что произошло тогда. Мы начнем все с чистого листа. — Затем я улыбнулся. — Давай потопим этот корабль.
Рейка засмеялся. Затем мы закрыли глаза и прикоснулись лбами друг к другу, просто дыша медленно и глубоко. Я почувствовал, как с моих плеч спадает напряжение, все напряжение покинуло мое тело, и остатки мороза, засевшие в моем сердце, исчезли.
Дверь открылась, и вошел Оли, вернувшийся с уроков. Он подошел к нам, счастливый как никогда, и Рейка поцеловал его в лоб.
— Привет, папа, — сказал он, а затем повернулся ко мне.
— Привет, Оли, — сказал я ему. — У тебя сегодня был хороший урок?
— Да, папа, — сказал он с ухмылкой.
Моя челюсть отвисла, и я был на седьмом небе от счастья.
— Ты сказал ему?.. — спросил я Рейку, а Оли ответил: — Я уже знал!
Смеясь, я раскрыл объятия, а Оли подскочил и обнял меня. Я понял, что по моим щекам текут слезы. Я никогда не чувствовал себя таким полным любви и полноценным, как в тот момент.
~
Три дня спустя я летел сквозь поцелованный океаном воздух Олд Шор Порта. Морской слой перекатывался через скалы и рассеивался, открывая взору город внизу, маленький, мирный и такой, как я хотел. Теперь сторожевая башня станции казалась причудливой по сравнению с Библиотекой и всеми остальными зданиями Стонвейла. Рейс приземлился на уровне улицы с нашим багажом, Райнор открыл входные двери, я выпустил очень встревоженного Уголька из переноски, и он скрылся внутри.
— Ну вот, — сказал Томас Райнору. — Город все еще стоит. Ты должен мне денег.
— Я не делал ставок, — запротестовал он.
— Я не это слышал от тебя, — сказал я.
Я вошел внутрь и на мгновение вдохнул знакомый воздух дома. Поднялся наверх и открыл ставни атриума, заливая гостиную солнечным светом. Я представил себе Рейку и Оли внизу, Оли и Далию, играющих вместе, и пожелал, чтобы они уже были здесь, с нами. Затем я пошел в свою комнату. С опаской я отпер дверь, и меня встретил порыв восхитительно холодного воздуха. Как раз в этот момент Уголёк пролетел между моих ног и с довольным зевком свернулся калачиком на моей кровати. На столе мои растения были такими же здоровыми и счастливыми, какими я их оставил. Томас попросил Кастель приехать и позаботиться о них вместо меня, и она прекрасно справилась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я услышал грохот внизу и вышел на балкон. Грейсон и Томас носились по дому как сумасшедшие, а Альтаир поднимался по лестнице и, проходя мимо меня, сказал:
— Они опять за свое.
Я понял, насколько интенсивным было их гнездование. В тот день они переставили все внизу, потом снова переставили, а потом принялись за комнаты наверху.
— Только не мою комнату, — сказал я, расставив руки перед своей дверью. Я заблокировал замок, и они оба уставились на меня так, словно я прятал от них гору сокровищ.
— Я видел внизу какую-то грязь, — объявил Райнор, выглянув из-за угла, и оба омеги бросились наутек.
— Клянусь богами, — пробормотал я.
— Ты должен поблагодарить меня за то, что я не пускал их в твою комнату, пока тебя не было, — сказал Райнор.
Через несколько дней они, похоже, привели все в порядок, и мне каким-то образом удалось уберечь свою комнату от разграбления. Однако все остальные комнаты были разграблены и полностью переделаны. Гостиная превратилась в нечто вроде суперспальни, все кровати сдвинули на середину пола, окружив их рвом из подушек и мехов. Они заперли ставни и потребовали, чтобы никто не включал больше нескольких газовых ламп, так что все вокруг было залито тусклым светом.
— Каким-то образом станция вернулась к тому, какой она была до приезда Грейсона, — сказал Альтаир. — Мрачная, похожая на пещеру...
Райнор шикнул на него.
— Тихо. Из-за тебя они могут решить, что хотят по-другому.
Я провел время в своей комнате за письменным столом, собирая и синтезируя список зелий и мазей из книги. Со многими из них я никогда раньше не работал, и использование тех старых методов драконьей алхимии было похоже на прикосновение к прошлому. В них была сила и гордость, я читал историю в рецептах и был тронут тем, что узнал. Нам гораздо лучше было вместе, людям и драконам.
Прошло чуть больше недели после нашего возвращения, и Рейка, Оли и Шен прилетели в порт Олд Шор. Тот момент, когда я ждал их на сторожевой башне и видел, как они появляются в небе, возможно, был самый лучший, чем все, что я пережил до этого. Это было настоящее начало нашей совместной истории, и только сейчас она стала по-настоящему реальной. Оли и Рейка летали мастерски и уверенно, а драконья форма Шена впечатляла - золотая чешуя, длинные рога и похожий на кнут хвост, раздвоенный на колючки, трещащие от энергии.
— Эй, Спаркс, — сказал Райнор. — У нас есть свободная комната для тебя, пока ты улаживаешь дела с библиотекой.
Рейка перешел в человеческую форму и бросился в мои жаждущие объятия, а я обнял его и наконец-то понял, что он здесь. Мы были вместе.
— Хороший был полет, Оли? — спросил я, коснувшись его плеча.
— Это было потрясающе, — сказал он. — Я сделал так много кувырков и сальто, и я почти пролетел весь путь на собственных крыльях!
— Впечатляет, — сказал я. — Пойдем, я думаю, Далия хочет устроить тебе экскурсию. Мы приготовили комнату специально для тебя.
— Когда мы сможем пойти бороться с огнем? — спросил он, когда мы спускались по лестнице.
Казалось, что Грейсон и Томас бессознательно ждали приезда Рейки и Шена, потому что их роды начались в ту же ночь. Рейка и Шен подготовили место и устроили их двоих поудобнее, а мы с Райнором разложили наши материалы. Я видел, что он нервничает - он не шутил, как обычно, а проверял и перепроверял книгу и свои записи, бормоча про себя, когда рассматривал зелья и мази. Альтаир сидел неподалеку - нам понадобится и его, и Райнора драконья энергия, чтобы помочь омегам. Прибыла и Кастель, чтобы отвести детей в штаб-квартиру Дозора.
~
У обоих все произошло почти одновременно, причем Грейсон опередил их примерно на минуту, и все было так, как описано в книге. Но как бы мы ни старались подготовиться, невозможно было предугадать, как сильно они будут сопротивляться.
— Мне делать это сейчас? — спросил Альтаир, его лицо покрылось испариной.
- Предыдущая
- 26/27
- Следующая

