Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Только когда мы вдвоем (ЛП) - Лиезе Хлоя - Страница 75
Райдер бросает на меня взгляд, закинув в рот ещё еды и с хрустом жуя.
— Я не слышал, чтобы ты жаловалась на мою горную мужественность, когда ты заблудилась в том походе, а я сумел вывести нас обратно к шалашу по звёздам.
Я кидаю в него ягодку клюквы, которая успешно падает за ворот его фланелевой рубашки. Я торжествующе вскидываю кулак.
— Я не заблудилась. Слово «заблудилась» подразумевает, что я изначально-то знала, куда идти.
Райдер хрюкает.
— Справедливо. Эй, у тебя что-то... — он показывает на место на своей груди, изображая то, где мнимая субстанция находится на моём теле. — Вот тут.
— Конечно. Как будто я такого никогда не слышала, — я отказываюсь смотреть вниз, иначе он щёлкнет меня по носу. Поскольку мы уже не мучаем друг друга так свирепо, как раньше, мы перешли к безобидным шуткам вроде этой, и обычно всё приводит к поцелуям и сексу. Сейчас не будет ни поцелуев, ни секса, так что я не ведусь.
— Я серьёзно, Солнце. Это финиковый джем, и он вот-вот капнет на твоё новое платье.
— Нетушки.
Райдер вздыхает и косится на стеклянные двери, чтобы увидеть, где на кухне его родители.
— Ладно, — ворчит он.
Я открываю рот, чтобы сказать что-то остроумное, но у меня вырывается всхлип, когда он наклоняется, и его тёплый язык проходится по округлости моей груди. Крохотный укус заставляет меня сжать бёдра.
Райдер выпрямляется и целует меня.
— Упрямая женщина, — бормочет он мне в губы. Я ощущаю его вкус. Тёплый, роскошный Райдер. И... финиковый джем.
— Чёрт.
Он пожимает плечами и отстраняется.
— Иногда я не подшучиваю над тобой, Солнце. Иногда.
Я смотрю на него и чувствую, как моё сердце Гринча становится всё больше и больше. Оно как будто уже не сердце Гринча, нет застывших твёрдых углов. Лишь открытое, безопасное, любящее пространство.
— Райдер.
— Хм?
Я переплетаю наши пальцы там, где его ладонь лежит на моём бедре, и делаю медленный вдох.
— Нам нужно кое о чём поговорить.
Черты его лица искажаются беспокойством.
— Всё в порядке?
— Угу, — я сглатываю эмоции, подступающие к горлу, и смаргиваю угрожающие слёзы.
Он наклоняется, чтобы погладить меня по щеке.
— Тогда почему ты плачешь?
— Я не плачу, — хрипло шепчу я.
Его лицо озаряется мягкой улыбкой.
— Солнце, что такое?
Прочистив горло, я тянусь за себя, запуская руку в мою сумку. Там бумажный конверт, крепко завязанный сверху. Я кладу его на стол и подвигаю к Райдеру.
Райдер смотрит на него, и его рука опускается от моей щеки.
— Что это, Уилла?
— Открой.
Райдер заглядывает мне в глаза, затем снова смотрит на конверт.
— Давай же, — говорю я ему.
Его руки хватаются за верёвочку и быстро её разматывают. Он аккуратно запускает пальцы внутрь и вытаскивает стопку бумаги, ещё тёплую от принтера. Из его горла вырывается невольный звук, когда он видит эмблему сверху.
ФК «Рейн».
— Уилла, — шепчет он. Затем у него вырывается громкий радостный смех, когда он подхватывает меня и стискивает в объятиях. — Ты подписала контракт, Солнце!
Я киваю, улыбаясь до абсурда широко. Его поцелуй крепкий и страстный, объятия такие тесные, что сложно дышать и хрустят косточки, но я живу ради этих объятий.
— О Боже, Уилла, я так тобой горжусь. Я так счастлив за тебя.
Я запускаю пальцы в его волосы и краду ещё один поцелуй, после чего начинаю ёрзать — мой сигнал для него, чтобы он меня опустил. Наши глаза встречаются, и я дотрагиваюсь до конверта.
— А где располагается база «Рейна», Лесоруб?
Райдер недоуменно хмурится.
— Вашингтон. Такома, Вашингтон.
Я склоняю голову набок и улыбаюсь.
— Хмм. Такома, Вашингтон, говоришь? Прямо у воды? Посередине между Олимпией и Сиэтлом? В той самой Такоме?
Райдер хмурится ещё сильнее, но в то же время проглядывает лёгкая улыбка.
— Да, Уилла.
— Хм, — я постукиваю пальцами по конверту. — Ну, я там совершенно не ориентируюсь. Я надеялась, что не буду абсолютно одна, когда перееду туда в следующем месяце.
Райдер замирает всем телом.
Мой голос дрожит, но я сдерживаюсь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ты не мог бы ещё раз посмотреть в конверте, вдруг там найдётся ещё какое-то заверение для меня в том, что я осяду на месте так, как мне хотелось бы?
Райдер бросает на меня осторожный взгляд, снова тянется к конверту и запускает руку внутрь. Его пальцы ищут, он наклоняет голову. Затем его охватывает мертвецкое спокойствие.
— Уилла, — шепчет он.
— Да, Райдер, — мой голос хриплый от слёз, и я проигрываю битву. Мой редкий макияж испорчен, тушь течёт, румяна размазываются.
— Т-тут ключ.
Я киваю.
— Знаю.
Райдер вскидывает голову.
— Что это?
Я делаю шаг к нему и обхватываю его лицо ладонями.
— Я хотела спросить. Райдер Бергман, лесорубная любовь моей жизни, не согласишься ли ты переехать со мной в штат Вашингтон? Я нашла сдающееся в аренду бунгало прямо возле воды, где рядом куча туристических маршрутов. Это идеальное место, где мужчина гор вроде тебя мог бы осесть и начать свой туристический бизнес, ты так не думаешь?
Райдер роняет голову на моё плечо, и его объятия свирепо крепкие. Его губы мягко прижимаются к моей шее, щекам, губам.
— Это значит да?
Райдер отстраняется, и его улыбка в тысячу раз ярче, чем закат за его спиной.
— Ещё как да, чёрт возьми, Уилла. Это лучшее «да» в моей жизни.
Наши поцелуи неспешные, страстно нежные, пока солнце опускается к горизонту позади нас. Я плачу, смеюсь и переживаю все возможные чувства. Потому что я хочу помнить этот момент, даже когда наша любовь будет благословенно старой и изумительно закалённой. Я хочу закрывать глаза и чувствовать воспоминание о моменте, в который «только когда мы вдвоём» стало «только мы, навеки».
КОНЕЦ
Не беспокойтесь, история Уиллы и Райдера завершилась, но это не последняя встреча с ними! Дальше будет книга Рена, и не сомневайтесь, что любимый брат этой рыжей звезды хоккея и его будущая невестка немало раз появятся в его истории.
1Драфт — процедура выбора профессиональными командами игроков, не имеющих активного контракта ни с одной командой в лиге. Когда команда выбирает игрока, она получает эксклюзивные права на подписание контракта с этим игроком, и никакая другая команда в лиге не может его подписать.
2Эйблист — это человек, который дискриминирует инвалидов и людей с ограниченными возможностями, по сути считая их «людьми второго сорта».
3Squisito (итал.) — изысканный, любезный.
4Имя Джой буквально переводится как «радость, веселье».
5Имеется в виду жест, когда человек сжимает руку в кулак и потом нарочно трёт костяшками пальцев по коже головы другого человека, вызывая тем самым неприятные ощущения. Вы наверняка видели такой жест в фильмах, обычно ребенок постарше делает такое с младшим, удерживая того другой рукой, а младший сопротивляется, т. к. это и не должно быть приятно.
6Сестра Рэтчед — героиня романа «Пролетая над гнездом кукушки». Холодный, бессердечный тиран, медсестра Рэтчед стала стереотипом медсестры как боевого топора.
7Бороды плей-оффа — есть суеверие, согласно которому хоккеисты не бреются в течение плей-оффа. Хоккейные зайки — девушки, которые стремятся переспать с хоккеистами.
8Вест-Элм — это практически то же самое, что Икея, только Вест-Элм американский, а Икея шведская.
9Шутка в том, что Уилла назвала Руни словом, которое начинается с того же слога, что и ее имя. Но Rooster (рустер) — это петух :D
- Предыдущая
- 75/75

