Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Автор в мире Владыки демонов (СИ) - Эшли Ирен - Страница 26
Ли Шен с хладнокровной улыбкой уничтожил меня, а мне теперь нужно снова искать в себе силы, чтобы собрать разбитое сердце по осколочкам…Это уже входит в плохую привычку.
Я запрокидываю голову к звездному небу и медленно втягиваю носом ночную прохладу, пытаясь успокоится. Пустота внутри разрастается черной дырой. Сжирает меня. Заплаканные глаза затягиваются белесой пленкой равнодушия; становится стеклянным взгляд.
Когда я очнулась, словно ото сна, и огляделась, то осознала, что стою на боевом поле. Смахнув последнюю слезинку, выровнялась и гордо расправила плечи. Воительница внутри меня вытеснила слабачку Раду — и я решительно прошептала:
— Я всё отниму у тебя, Ли Шен.
Раз главе Ли пришлось даже прибегнуть к зельям, чтобы сломить мою волю, значит, онужеосознает, насколько сильноя изменилась!
Отныне целью станет не только фракция Северо-Восточных Вершин, но исердце правителя. Яобязательновлюблю его в себя, а затем безжалостно вытру о его чувства ноги. Пора в игре поменяться местами — моя очередь быть ведущей!
Я подошла к деревянным манекенам, взяла меч и со всей силы атаковала. Удар, удар, удар… Через удары я душила на сердце остатки боли, которую причинил Ли Шен.
— Ненавижу! Ненавижу! — Голос срывался, охрип, но я продолжала безжалостно бить и бить, пока манекен с громким треском не рухнул.
— Хотел бы поприветствовать знаменитую Ян Янлин, да вот боюсь оказаться на месте бедолаги-манекена.
Я рефлекторно обернулась — ко мне направлялся Тао неспешными шажками. Я взмахнула мечом, со звуков рассекая воздух.
— Воу, — парень отскочил, довольно хихикая, — опасно.
— Уходи, — предупредительно велела я, сжимая рукоять холодного оружия.
Тао скептически поджал губы и признался:
— Вообще-то, я волновался за тебя.
— Зря. Я в полном порядке.
Парень ухмыльнулся, сделал паузу, пока рассматривал меня, а затем с иронией промолвил:
— О да. Вижу.
Я нахмурилась, а он пальчиком покрутил у губ.Что он делает?Пока гадала значение его дурацкого жеста, Тао объяснил:
— Здесь… Помада размазана.
Ох, это была как пощечина!
Я покраснела, выронила меч и хаотично принялась стирать помаду, только вот незадача: глянула на руки — и ужаснулась алому пигменту, въевшемуся в каждую линию на ладони. Боюсь даже представить кошмар на лице… И себя в целом! Грязная, растрёпанная, заплаканная, со смазанной красной помадой…
— Он… тебя обидел?! — с осторожностью спросил Тао.
..Снова перед глазами лицо Ли Шена и полный нежности демонический взгляд. Снова к горлу подкатил ком, а по рукам прошла крупная дрожь. Предательские слезинки выступили на глазах — я их тотчас смахнула, сварливо кидая неугомонному «герою»:
— Не твоё дело!
Парень вздохнул с явным сочувствием. Я оскорбленно повторилась:
— Уходи!
Не нужно мне ничье сочувствие!..
Тао — упрямый! — подошел ближе, уселся на лавочку, что стояла у манекенов, руки сложил на груди и, не скрывая досады, изрек:
— Значит, слухи отчасти правдивы, — и сделал задумчивый вид.
— Собирай сплетни дальше, — выпалила я и хотела уходить, как Тао вдогонку крикнул:
— Про вашу с главой связь точно!
Нервно выдохнув, я посмотрела на адепта через плечо.
— Не твоего ума дела наша с Ли Шеном связь — вот, чтоточно, понял?!
Тао закатил глаза, но так… по-доброму, а потом, игнорируя всё сказанное, попросил:
— Расскажи мне.
До чего же упертый!
— Про наслаждения, которые мне доставил Ли Шен? — съязвила я.
— И которые, как я заметил по твоим заплаканным глазам и расстроенному виду, тебе не очень-то понравились.
— Иди куда шел! — выругалась в ответ.
— Я на месте, — Тао подмигнул. — Серьезно, Янлин. Поделись, тебе станет легче.
— Рассказать о своей жизни, чтобы утром дворец утонул в новых темах для сплетен?! Откажусь, спасибо.
— Я правда такой в твоих глазах?!
..Настолько серьезно он спросил, что в груди обожгло нечто наподобие вины. Даже если я зря наговариваю, и Тао самый честный человек во всей Поднебесной, делиться подробностями из своей жизни не горю желанием.
— Хорошо, если я ошиблась.
— Янлин, — устало протянул Тао, — смотри на поступки: разве стал бы я спорить с управляющей Лю, рискуя быть изгнанным из дворца, ради тебя, если бы ты… была мне безразлична?!
Я иронично рассмеялась:
— А яне безразлична? Серьезно?
— Ты нравишься мне.
Н-да, уродилась же Ян Янлин с милым личиком… От поклонников нет отбоя! Понятно, почему при жизни она была весьма высокомерной особой. С Ли Шеном бы ещё прокатило — вообще супер было бы!
— Моя история банально проста, — почему-то начала я, — я полюбила демона, а он меня убил.
Тао удивленно закашлялся, а может, просто не ожидал «правды в лоб»; я согласительно кивнула:
— Ужасно, правда? — даже нашла в себе силы улыбнуться, слегка и с иронией. — Он пришел однажды уничтожить мою фракцию. Знаешь, что сделала я? — Тао покачал головой. — Предала отца, брата, жениха… И приняла сторону демона. — Я перестала бояться последствий, даже если вдруг Тао окажется «крысой», просто нравилась та легкость в груди, когда изливаешь душу. — Это сейчас я осознаю, как низко поступила с родом Ян, поэтому… обязательно всё исправлю.
— И как ты собираешься всё исправить? — полюбопытствовал Тао.
Я на секунду задумалась, стоит ли говорить… Вдруг сердце забилось чаще, в солнечном сплетении разлилось тепло — и голос внутри меня как бы «позволил» рассказать.
— Я стану новой главой фракции Северо-Восточных Вершин.
Адепт изумленно присвистнул.
— Вот так заявление!
— Сомневаешься во мне? — возмутилась я.
— Наоборот, — Тао лукаво усмехнулся, — встану на твою сторону.
Я вздернула бровью, заподозрив неладное:
— Издеваешься?
— Я говорю серьезно.
— Вот так просто готов предать главу Ли?
— Я бы начистил ему лицо за то, как он обошелся с женщиной, которая настолько искренне его полюбила. Только глупец мог упустить такую, ещё и… — Тао прищелкнул языком, — заставить плакать.
Я опустилась рядом с ним на лавочку и обескуражено произнесла:
— Ты меня удивил.
— Ну вот, — Тао поиграл плечами, — а ты не хотела знакомиться со мной. Пообщайся со мной подольше, и я не раз ещё приятно тебя удивлю.
— Хвастун…
— Одно из моих достоинств, — весело подмигнул, а я рассмеялась. — Так лучше.
— Что?
— Смех. Улыбка. Тебе идет улыбаться, Янлин.
Я смущенно захлопала ресницами:
— Флиртовать пытаешься?
— Пока нет. Позже. В более романтической обстановке.
Я насмешливо хмыкнула, складывая руки на груди. Вот же наглый!
— Я помогу тебе собирать людей, но будь предельно осторожна, если слухи про заговор дойдут до ушей главы Ли — казнит не раздумывая.
— Поняла.
— А теперь иди отдыхать, Янлин, — заботливо попросил Тао.
— Да… — усмехнувшись, запрокинула голову к небу. — Уже светает.
43
Я поверхностно подремала пару часиков, а уже утром командир поднял нас, сообщив, мол пока нет приказа от главы кого принять в ряды армии, а кого выгнать, — тренироваться продолжат все.
Я дико вымоталась вчера, плохо спала ночью, поэтому не было сил даже держать меч. Удары были слабыми и косыми, концентрация на нуле, а во время бега я позорно «сдала позиции» уже на второй минуте. Командир подозвал меня к себе и с досадой признался:
— Янлин, я тебя не узнаю.
..Хорошо, что сегодня нас тренирует командир Линь. Несмотря на суровый вид, человек он мягкий и добрый, а ещё справедливый, ни к кому не относится предвзято, в отличие от командира Цзя Юань, которая невзлюбила меня с первого взгляда.
— Прошу меня простить, просто… я неважно себя чувствую.
Командир Линь опечаленно вздохнул и наставнически произнес:
- Предыдущая
- 26/55
- Следующая

