Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Автор в мире Владыки демонов (СИ) - Эшли Ирен - Страница 43
На мне длинное, многослойное, цвета бутона паучьей лилии ханьфу, сверху полупрозрачный черный халат в маленький цветочек, широкий кожаный пояс на талии; волосы собраны в высокий хвост на затылке, а ещё… к поясу ремешками прикреплена реликвия клана Ли — меч Света. Клинок переливался, искрил благородно в свете солнца. Он — доказательство моего превозношения над остальными. И я видела, как люди жадно рассматривают магическую реликвию…
Поднявшись к трону, я обернулась к воинам, одаривая присутствующих холодом своего взгляда, как бы демонстрируя власть и давая понять, что меня нужно уважать равно так же, как главу Ли. Взмахнув юбками, медленно опустилась на трон и разместила руку на подлокотнике.
И теперь на одно колено встали поголовно все… Я усмехнулась.
— Встаньте.
С шумом воины поднялись.
— Готовы служить главе Ян! — хором воскликнули они.
Власть — вишневый напиток со льдом, сахар со стеклом, опасный и отравляющий, но сладкий коктейль, отдающий жаром трепет в груди, когда перед тобой тысячи людей, готовые беспрекословно исполнить любой твой приказ. Эти ощущения сравнимы с океанским штормом: понимаешь — опасно, но хочешь продолжать смотреть.
..У монеты две стороны, как говорится; и очень скоро я познакомилась с обратной стороной власти: скучной и нудной.
Каждое утро у главы фракции начинается с отчетов, и я хотела взвыть, когда слушала про запасы зерна, овощей, про казну, выслушивала жалобные письма от мирных жителей фракции. Всё требовалось срочного решения. На меня разом обрушилось столько информации, что я утонула в ней! Оставалось кивать с мудрым видом и говорить, мол разберемся, но позже. Длилось занудство часа два — не меньше! Поэтому, когда в тронном зале я наконец-то осталось одна, откинулась на спинку трона и, прикрыв глаза, тяжело вздохнула. Хотелось просто молчать и не думать ни о чем.
Когда снова раскрыла, увидела Тао, направляющегося ко мне вальяжной походкой. Парень ухмылялся.
Я свела брови и приосанилась.
— Приветствую нового главу, — озорно кинул Тао и быстро, небрежно поклонился.
— Почему ты не на посту? — строго спросила я, игнорируя неуместные шуточки.
— Воу, — парень изогнул бровь, — кто-то чересчур сильно вжился в роль?!
— За столь дерзкое поведение обычно сажают в темницу, — ехидно предупредила я, рассматривая ноготки на руке.
— Даже так?! — сощурился хитро Тао, а я сделала серьезное лицо. — Мне казалось, мы союзники…
Чтобы не отвечать на двусмысленные фразочки, я грозно отчеканила вопрос:
— Зачем ты пришел?!
— Просить аудиенции у очаровательной главы, — парень подмигнул.
Сжав подлокотник, спокойным тоном озвучила:
— Разрешаю. По какому ты ко мне вопросу?!
— Прямо здесь говорить? — веселился он.
Я стиснула зубы, догадываясь насчет темы: восстание. Торопливо спустившись к несносному воину, схватила наглеца за рукав и силой отвела к колонне. Тот не переставал лыбиться, да и шел за мной неохотно и лениво.
— С ума сошел? — тихо, но озлобленно спросила я.
— Я всегда в здравом уме, — не прекращал ухмыляться Тао, убирая мою руку.
— Нельзя об этом говорить во дворце! — осмотрелась. — Здесь даже у стен есть уши. И особенно сейчас, когда я временно исполняю обязанности главы, не понимаешь? Ко мне приковано пристальное внимание воинов и советников Ли Шена!
— Янли-и-ин, — протянул елейно Тао, — ты стала главой демонической фракции без государственного переворота, кто мешает проявить чуточку больше дарованной временной власти, чтобы она стала… постоянной? — парень многозначительно улыбнулся, и чертики в его глазах зажонглировали огненными пульсарами.
— Глупость сказал, — отрезала я.
— Янли-и-ин, — снова протянул он, — точнее, новый глава, — пошутил Тао, а я озлобилась, — ваш верный слуга, — ухмыльнулся коварно, уточнив: — то есть я, помог и нашел людей, готовых пойти за вами. Только прикажите!
Снова судорожно осмотревшись, попыталась вразумить обезумевшего воина:
— Большинство по-прежнему на стороне Ли Шена! Полудемоны за Ли Шена! Только пискнем — и они уничтожат нас!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Но Ли Шена сейчас во дворце нет, — Тао развел руки по сторонам и рассмеялся.
Я напряглась, пытаясь уловить суть его мыслей. Воин пояснил:
— Тебе, как главе, никто не мешает покинуть стены дворца Ли и наведаться с официальным визитом в любую фракцию. Так воспользуйся же! Найди союзников!
— Нет, не время…
— Янлин, — Тао взял меня за предплечье и с тревогой заглянул в глаза, — скажи, ты ведь просто передумала?!
Я вырвалась, отошла в сторону.
— Янлин, — снова позвал.
— Тао, давай потом поговорим… Я очень устала.
— Когда потом?! — рассердился он. — Время течет, как песок, а нам выпал такой шанс осуществить мечту в реальность! И чем дольше мы тянем, тем скорее птица сорвется из наших рук.
— Это рискованно, понимаешь?
— У нас всё получится! — воскликнул он. — Я буду рядом, — добавил ласково.
И ласка эта… была отвратительна.
— Глава Ян, страж темницы Лю Зихао просит аудиенции! — прозвучало спасительное за дверьми тронного зала.
— Мне пора, — сухо ответила я, — уходи. Потом поговорим.
— Янлин…
Проигнорировав, вернулась на трон и велела страже запустить стража Лю, а когда тот вошел, я равнодушно сказала:
— Мы всё обсудили, Цяо Тао. Можешь идти.
В этот момент как раз к трону подошел страж темницы. Тао не мог больше говорить двусмысленно, ведь не хочет выдать меня, а прежде всего себя, поэтому поклонился, как того следуют правила, и твердыми, широкими шагами направился к выходу.
Тем временем Лю Зихао уважительно меня поприветствовал. Он был зрелым мужчиной, худого телосложения, которое демонстрировало человека далекого от войны. Зихао скорее верный пес своего господина, всю жизнь охраняющий темницу с преступниками.
— По какому вы вопросу?
— Глава Ян, — обратился гнусноватым голосом страж Лю, — недавно две женщины совершили непростительный поступок, — взмахнул пальцем, — совершили покушение на вас.
Слова Лю Зихао заставили моменты того дня снова вспыхнуть у меня в голове. Я вспомнила слёзы Цзя Юань, её крики, оскорбления. Тело пробрало ознобом; внешне же я оставалась хладнокровной, ответила:
— Да, помню.
— Цзя Юань господин казнил, а… —Всё-таки казнил…— а что делать со второй не сказал.
— Хэ Ёнсон? — Сердце сжалось комок.
— Она. Хэ Ёнсон до сих пор в темнице, госпожа-а… Без умолку твердит о своей невиновности, но можно ли ей доверять?
Совсем молодая девушка, которая совершила одну непростительную ошибку и подвергла свою жизнь опасности, сейчас сидит в темной, сырой темнице. И если Цзя Юань не вызывала во мне сочувствия, то Хэ Ёнсон — да. Я уверена, она тысячу раз пожелала о содеянном.
— Отпустите её, — тонким голосом распорядилась я.
Лю Зихао округлил глаза, переспрашивая:
— Отпустить?! Но, но…
— Говори.
— Госпожа Ян, её обязательно нужно наказать, — страж возмущенно всплеснул рукой, — девушка должна понять, что натворила. Она непросто совершила ошибку, она... она… Ох, глава Ян, если бы всё получилось, она бы убила вас!
— Небеса благоволят мне, — тихо ответила я, — и защищают.
— Конечно, конечно, — затараторил Лю Зихао, — но…
Я вздохнула и, глядя перед собой, произнесла:
— Хэ Ёнсон давно поняла свои ошибки. Хватит с неё.
— Тогда, может, нужно выгнать её из фракции? Глава Я-ян, ну нельзя после такого поступка взять и легко отпустить человека. Уже один раз Хэ Ёнсон продалась, может быть и второй раз!
— Воинов фракции Северо-Восточных Вершин командиры должны обучать беспрекословному подчинению главе, но командиры идут дальше и заставляют подчиняться и им. Нет, слушаться своих командиров нужно, но быть их рабами… никогда. Цзя Юань любила власть, очень любила. Она обожала отдавать приказы, а за малейшую провинность жестоко наказывать. Хэ Ёнсон просто стала её жертвой. Даже не предложи деньги, она бы все равно согласилась, ведь ослушаться командира нельзя — накажут. Цзя Юань, главная лиходейка, уже поплатилась. Хэ Ёнсон невиновна, она просто стала жертвой обстоятельств.
- Предыдущая
- 43/55
- Следующая

