Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Автор в мире Владыки демонов (СИ) - Эшли Ирен - Страница 49
— У вас ко мне какое-то дело, госпожа Ян?
Я мягко улыбнулась, подбирая слова.
— Командир Линь, вроде бы воин Цяо Тао в вашем отряде?
Мужчина задумался, поразмыслил немного и уверенно кивнул.
— Да, госпожа.
..Я сильно переживала за Тао после того, как Ли Шен видел нас вместе, но духа не хватало пойти в четвёртый отряд и всё разузнать самой, только бы ненужное внимание привлекла.
Сдавленно сглотнув, поинтересовалась:
— Как он?
Командир Линь изогнул вопросительно бровь, но не имел права задавать мне лишние вопросы и ослушаться тоже не мог, поэтому коротко ответил:
— Нормально.
— Тени не приходили к нему? Или может… сам Ли Шен?
— Нет, госпожа.
Я покивала, выдыхая с облегчением.
— Командир Линь, — с осторожностью обратилась, — не поймите меня неправильно, но, прошу вас, про наш разговор глава Ли не должен узнать. — Мужчина смотрел пристально. — Кое-что случилось… и…
— Госпожа Ян, — отчеканил командир Линь. — Вы не должны отчитываться передо мной. Я ничего не скажу господину.
Как же я рада была это слышать…
Я не ошиблась в личности командира Линя. Когда ещё разрабатывали военный план, мужчина произвел на меня впечатление человека добросердечного и порядочного. В его темно-карих глазах я видела душевность и миролюбие, оттого взгляд был спокойным и говорил о редкой твердости характера своего хозяина.
— Спасибо вам…
— Тао передать о том, что вы спрашивали про него?
Я оробело процедила:
— Не нужно.
— Госпожа Ян! Госпожа Ян! — в покои вихрем залетела Ксифенг.
— Что случилось? — обеспокоенно поинтересовалась я.
— Страж Веньян приходил, — запыхавшись рассказывала она. — Глава Ли ищет вас.
Сердце резко подскочило к горлу и забилось с удвоенной силой… Издав короткий вздох, я пулей ринулась в тронный зал.
…И уже там на пороге столкнулась с Тао, которого связанного тащили стражи. Парень кричал, вырывался, огрызался и вдруг затих, когда заметил меня. Глаза его обезумили и Тао рассмеялся, кидая в пустоту, как приговор:
— Она отправится за мной…
— Заткнись! — выругался один из стражей и тряхнул парня. Тот подавился и закашлялся, глотая жадно воздух.
— Почему? Почему он… — я повела подбородком вбок, поднимая изумленный взгляд на главу Ли.
Демон сидел на троне и, понурившись, держался за голову.
Тао увели, а я подбежала к подножию трона, укоризненно спрашивая:
— Ты приказал казнить его? Зачем, Ли Шен? Зачем? Нас с ним правда ничего не связывает, — говорила чуть не плача.Не хочу, чтобы из-за меня сгубили ещё одну жизнь.— Пощади его, прошу…
..Демон впился в меня разъярённым взглядом и взгляд этот — взрывающиеся в бесконечности звезды, не оставляющие после себя ничего, кроме пыли и галактических осколков. А зябкий холод, который разрядами тока прошел по моему телу в этот миг, сравним с холодом северных лесов, окутавший меня словно туманом.
— Цяо Тао совершил непростительный поступок, Янлин, и обязательно будет казнён, — сумрачным голосом произнес Ли Шен.
— Какой поступок? — не понимала я.
— Он оклеветал любимую женщину своего господина, — процедил демон голосом цвета вишни.
Сердце болезненно сжалось, похолодели руки; я сглотнула подступивший к горлу нервный комок и с осторожностью зайчонка спросила:
— Как оклеветал?..
..Теперь в глазах повелителя черным пеплом раскинулась безжизненная земля, на которую серыми каплями, как иглами, начинал проливаться ледяной дождь. Таким дождём в демоническом взгляде являлись немая укоризна, щемящая грусть и затаённая обида… Они поочередно мелькали с тенью осуждения, когда глава на меня смотрел.
— Цяо Тао пришел утром, — начал Ли Шен, — я не хотел принимать его, но он настойчиво требовал аудиенцию, говорил, есть кое-что важное, что я должен знать. И даже тогда я хотел прогнать его, но затем он сказал, что это касается тебя. — Ли Шен был… подавлен. Сквозь его притворное спокойствие прорывались фантомы бессильной злобы и затаенной ревности. — Я принял его. А он начал клеветать на тебя, говорить, ты готовила мятеж против меня, даже приказала ему помочь найти воинов, которые примут твою сторону.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Тао предал меня…
И вдруг в голове пронеслись слова:«Ты пожалеешь… Обо всем пожалеешь…».
Я хотела опустить взгляд, как вдруг Ли Шен взял меня за подбородок. И чем дольше я смотрела на демона, тем сильнее ощущала проникающую тьму под кожу.
— Ужасно, правда? — полушёпотом, риторически спросил глава.
Ресницы, словно лезвия, рассекают напряжение между нами — и демон приближается, переводит взор с губ в глаза, ухмыляется, безжалостно и маниакально.
— Поэтому я приказал казнить Цяо Тао, — шептал он, обдавая мое лицо горячим дыханием. — Или… ты несогласна со мной?
Действительно ли, я главная героиня истории? Ведь меня нельзя назвать правильной, хорошей. Погрязшая в пучине тьмы, в ней нашла свой покой. Тьма стала для меня концом всего и кристально чистым началом, новым листом.
Холодные пальцы сжимали руку демона, и я ответила:
— Согласна…
Ли Шен поднялся из трона, за талию притянул меня к себе, загадочно усмехнулся, поправляя мне волосы за ухо, а потом тихо спросил:
— А на самом деле, моя прекрасная Янлин, он сказал правду?
Сгорая от стыда дотла, как грешница в Аду, со сдавливающим изнутри чувством вины и покрасневшей кожей, я призналась:
— Да. Я действительно хотела подготовить восстание.
— М-м, — протянул владыка демонов, — а сейчас?
Ли Шен всё прекрасно понимал: знал, что слова Тао чистая правда. И даже не предай он меня, глава слышал наш тот диалог в горах… За заговор мы с Тао должны были оба понести наказание, но… Ли Шен, пользуясь неограниченной властью, защитил меня.
— Не хочу.Давно не хочу,— искренне ответила я.
— Я тебе верю, Янлин.
И вдруг мои легкие пронзила волна покоя… Как же это приятно, когда тебе простоверят.
— Янлин… — томным голосом позвал меня Ли Шен.
Я подняла на него глаза и… встретилась с его загадочным взглядом и многозначительной, ехидной ухмылочкой.
— Ты станешь моей женой?
Не знаю, как Ли Шен решился на такое, и знать не хочу! Но предложение наполнило меня счастьем до предела, и я была безумно счастлива до момента, когда подсознание героини сменилось подсознанием автора. И тогда радостные огоньки в душе обернулись в адское пламя, а слезы радости — беспросветным, осенним ливнем. Это значит, скоро должно наступить «жили долго и счастливо»?!Безумно горькое «жили долго и счастливо»…
55
Новость о свадьбе Ли Шена с дочкой его заклятого врага разлетелась по всей Поднебесной со скоростью света. Некоторые фракции, дабы задобрить демона, присылали во дворец подарки, письма с поздравлениями и намеками о том, что были бы очень рады посетить свадебное торжество.
Ли Шен игнорировал, впрочем, как и подарки. Даже во время подготовки к свадьбе не изменял своей демонической сути: ему не нужны были друзья, а особенно в лице глав других фракций, которые с лицемерными улыбочками на устах хотели втереться ему в доверие, а сами ждали бы удобного случая, чтобы вставить нож в спину.
Только от фракции Северных Вершин не было никакой реакции, и я могла лишь догадываться, как на мое решение стать женой главы Ли отреагировали Мо Сан, Ян Ан и отец… Скорее всего, пропустили мимо ушей, как любую другую ненужную информацию. Ли Шен, наоборот, ждал от северной фракции удара, поэтому приказал своим воинам быть наготове в день свадьбы и глаз с горизонта не спускать.
* * *
Запах благовоний и цветов. Талисманы на подушках. Косметика, которую прислужницы открывают и тихо ставят на стол, потом на белоснежные шелковые платки кладут гребни и аксессуары для прически. Другая девушка подошла с небольшим сундуком в руках, богато украшенный камнями, поставила его тоже на стол и открыла — в лучах солнца, которые проходили сквозь окно, замерцали свадебные украшения. Третья прислужница поставила передо мной зеркало — и я увидела свое грустное, подавленное отражение.
- Предыдущая
- 49/55
- Следующая

