Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Божественная подмена. Клятва (СИ) - Кожина Ксения - Страница 11
Оглянулась на столпившихся около нас сотрудников управления, выступивших в роли спасателей и хрипло спросила:
— Лекаря вызвали?
От меня почему-то отшатнулись.
— У тебя руки, шея и половина лица в чешуе, — пояснил Тэкеши, продолжая наглаживать всё, до чего мог дотянуться.
И я бы заволновалась, если бы дыхание Широ не стало тяжелее.
— Как у вас больных перевозят? — поинтересовалась шёпотом.
— На лошадях, повозках, носилках, а что?
Он правда не понимает?
Улыбнулась мужу и напрягла его подчинённых.
— Две повозки. Живо. Прямо сюда.
— Кэрра Хаяси, — растерянно позвал один самый смелый. Я нашла в толпе нагаасура взглядом и махнула рукой, разрешая продолжить. — Так дверь же... Повозка не пройдёт.
— У вас и ворота есть! — и пусть только попробуют сказать, что их не открывают и вообще они для красоты.
Некоторое время ушло на то, чтобы уговорить мужей посидеть в сторонке. На хвостах еле стоят, а всё туда же! И только после этого я приблизилась к нагаасуру стоящему в стороне и державшему маленькую хрупкую фигурку на руках.
Кэрра Дайки была без сознания. Бледная, с заострёнными чертами лица. Сейчас она уже не выглядела той блистательной женщиной, что предлагала мне наставничество. Что-то очень сильно её потрепало, и я кажется догадываюсь что. Оглянулась на кучу обломков, оставшихся от портала, и прикусила щеку. Слишком сильно хотелось сомкнуть руки на тонкой длинной шее.
— Это она разрушила арку? — тихо спросила. Служащий управления кивнул. В принципе, я и не сомневалась в ответе, вряд ли кто-то из подчинённых Тэкеши мог сотворить такое.
— Рассказывайте. Всё и по порядку.
А вот к «спасателям» не пойду. Пусть и дальше кучкуются. Этот нагаасур хотя бы не дрожит от вида моей мутации.
К моменту появления повозок я знала всё, что произошло начиная с сегодняшнего утра. И не могу сказать, что ответов стало больше.
Наше появление на пороге дома Гуожи, привело его владельца в восторг. Киерасу был настолько счастлив видеть мою частичную мутацию, что я с трудом от него отбилась. И вернуться в обычный вид никак не получалось, похоже, сильно перенервничала.
Не знаю, где нагаасур лечит пациентов, но нас он проводил прямо в лабораторию. Большие металлические шкафы, два длинных пустых стола, множество пузырьков в маленьком стеклянном шкафчике и набор ножей, висящий на одной из стен — пожалуй, я назвала бы обстановку оригинальной, если бы несхожесть с моргом. Всё же лаборатория — это скляночки, пробирки, мензурки, а не набор ножей, что даже мясник от зависти удавиться может. Широ с кэррой Дайки пришлось уложить прямо на столы, а самим занять место у стены недалеко от входа. По этой лаборатории даже лишнего шага делать не хотелось. Служащему управления пришлось хуже всего. Мало того что нагаасуру пришлось плестись к одному из столов, чтобы положить члена совета, так ещё и в опасной близости от набора ножей оказался. Я видела, с каким потрясением он на него косился.
— Слабые у тебя сотрудники, — тихо шепнула мужу.
— Нормальные. У него просто отец в допросной работает.
Теперь побледнела я, осознав, что могло быть с Широ, если бы запугивали не камерой смертников, а начали, как и положено с допроса. Но здесь, скорее всего, сыграло свою роль то, что преступление муж не совершал, а служащий из допросной не входил в число подкупленных. Хотя с таким правосудием и святой найдёт в чём признаться и что подтвердить.
— Ты точно навёл у себя порядок? — я нервно одёрнула мокрое платье.
Мокрая, грязная, с частичной мутацией я меньше всего походила на Верховную судию.
Муж кивнул, но расслабиться я не смогла. Одного закона о равенстве для Ассахара маловато будет.
Когда окинув троих пациентов взглядом, лекарь двинулся в сторону нагаасурии, я неожиданно зарычала. По-настоящему, как дикий зверь. Саму себя испугала такими звуками. Киерасу резко остановился, развернулся и я услышала привычное:
— Как интересно. Давайте всё-таки...
— Сначала Широ, потом Тэкеши и Инару. И только тогда я разрешу осмотреть меня. В конце концов, вы мой семейный лекарь и плачу я вам не для того, чтобы вы любопытство удовлетворяли!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Моя отповедь особого эффекта не произвела, но осмотр мужей и их лечение не затянулось. Думаю Киерасу и работал так шустро, чтобы успеть изучить мои чешуйки. Правда, ему всё равно не повезло. Когда узнала, что с мужчинами всё будет в порядке, частичная трансформация исчезла. Тэкеши действительно отделался легко, хоть лекарь и запретил менять форму, наложив мазь и забинтовав раны. А вот с Широ дела обстояли хуже. Отравленный болт из блокирующего магию металла сильно ослабил врождённую регенерацию.
— Сегодня останетесь здесь под моим присмотром. Если ночь пройдёт нормально, то утром отпущу, — заявил лекарь и я с изумлением посмотрела на Широ.
Было чему удивляться. Мой сильный и смелый нагаасур, который к ранениям относится, как к царапинам и переводит всё в шутку, неожиданно сбледнул.
— Только не говори, что ты боишься лекарей! — выпалила я.
— Нет, что ты! — на щеках Широ заиграл румянец и он отвёл взгляд.
— Я же говорил, что у него мама не в себе, — шепнул на ухо подкравшийся сзади Тэкеши.
— Если бы мне пришлось в детстве столько ядов перепробовать, то я тоже опасался бы оставаться один на один с нашим лекарем. Не залечит, так по чешуйкам разберёт. А Широ слишком ослаб, чтобы отбиваться.
— Не стоит волноваться, — к сожалению, наши перешёптывания были услышаны. — Кэрр Хаяси не интересует меня, как объект для исследований.
Что-то я начинаю переживать, что заключила с Киерасу договор. С другой стороны, мужья знают об этом и ничуть не переживают. Да и эти сутки вышли очень показательными. В обиду меня не дадут.
Посмотрела на смущённого Широ, которого поймали на маленькой слабости, вздохнула.
— Господин Гуожи, позвольте пригласить вас на эту ночь в главное поместье клана Зелёных змей. Думаю моему мужу там будет значительно легче. У меня на родине говорят, что дома и стены лечат.
— Врут, — отмахнулся лекарь и плотоядно посмотрел на мои руки, которые совсем недавно радовали нагаасура чешуёй.— Но от предложения не откажусь.
И почему мне кажется, что пригласить окажется легче, чем выпроводить восвояси?
Осмотр кэрры Дайки и вовсе не занял много времени. Киерасу только руками поводил над её телом, а потом достал из шкафчика несколько пузырьков.
— Нужно будет принять сразу, как проснётся, — пояснил он, поставив лекарство на стол.
— Что с ней? — спросила я.
— Глубокий обморок от магического истощения. Пару часов покоя и будет в порядке.
— И это всё? По моим данным, женщина вела себя странно: купила всех взрослых рабов на рынке, не реагировала на вопросы и просьбы. Служащие управления говорят, что она действовала, словно чья-то марионетка.
— Кэрра Хаяси, я лекарь, специалист по здоровью тела. Если я говорю, что с кэррой Дайки всё в порядке, значит, так и есть. А если у неё случились проблемы с головой, то ищите другого специалиста, компетентного в этом направлении.
Кивнула. А что ещё оставалось? Может, у них на Ассахаре гипнотизёр какой завёлся, а я не знаю? У меня вообще по поводу случившегося только два предположения: либо Инара хорошая актриса, разыгравшая для отвода подозрений несвойственное себе поведение, либо жертва. Второе, наверное, хуже. Ведь это может означать, что враг выбрал цель для удара. И мне меньше всего хочется быть в совете, когда его начнёт штормить от восстания недовольных. Покупка множества рабов, их переправка неизвестно куда и уничтожение портала, чтобы невозможно было отследить — это всё бросит тень на верхушку власти. А если всплывут данные по переоформлению имущества, незаконно отнятого у выходцев с рынка, то хватит и спички, чтобы дровишки полыхнули. Может скрыть происшествие пока не поздно? Если кто-то собирает себе маленькую армию, то в такой ситуации она рискует стать большой.
Поймала взгляд служащего и поманила пальцем.
- Предыдущая
- 11/74
- Следующая

