Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Воронья душа. Том 2 (СИ) - Морион Анна - Страница 30
— Надеюсь, ты прислушаешься к моему совету, Дерек Мёрксверд. Я твой фамильяр, мне не к чему врать и вредить тебе. — Вит вновь устремил свой взгляд в голубую даль.
— Я знаю, но не будем больше об этом. Я уже принял решение и надеюсь, что ты меня поддержишь. — Громко поставив королевскую печать на очередном документе, я поднялся из-за стола и закашлялся. Кашель жег мои легкие, причиняя мне невыносимую боль, отчего я согнулся, как дряхлый старик.
— Ты совсем плох. Тебе нужно больше отдыхать, а ты только и делаешь, что шелестишь бумажками, — тяжело вздохнув, покачал головой снежный барс
— Я не имею права на отдых, пока не найду убийцу своей дочери! — откашлявшись, заявил я.
— Если продолжишь в том же духе, то умрешь быстрее, чем найдешь его. Кажется, ты забыл, что отравлен. — Морда Вита была серьезна, как никогда, но я должен был разобраться во всем этом, даже ценой своей жизни, ведь иначе меня убьют горе и моя совесть.
— Значит, так тому и быть. На все воля Господа. — Закончив разговор, я покинул душный кабинет и медленно, хромая, направился в покои Андрады.
Мне нужно было убедиться в том, что Хедда в порядке. Если в произошедшем действительно виновата Хунд, должно быть, она уже знает, что нам известно о ее причастности, и может перейти в скорое наступление, чтобы завершить начатое.
В моем дворце имелись различные средства защиты от враждебной магии, но помогут ли они против столь сильной, древней ведьмы? Кто знает, на что способна калдвиндская ведьма Хунд?
Большинство записей о калдвиндских ведьмах были безжалостно уничтожены королем Юрисом. Он посчитал, что с тех пор, как на главной площади была сожжена последняя ведьма нашего королевства, записи о них должны были быть сожжены, все до одной. Это было давно, кто бы мог подумать, что они вернуться сейчас? Вернее одна из них. Стоит поискать очевидцев тех событий: возможно, они смогут помочь нам восстановить события прошлых лет и раздобыть ценную информацию для борьбы с этой нечистью.
Глава 17
POV Сильвия
«Сильвия! Я жду тебя! Приди ко мне!»
Его голос звал меня. Такой сладостный, томный, властный.
Я медленно поднималась по широким деревянным ступеням, которые, помнила я, тихо поскрипывали под весом пассажиров. Но в этот раз я не слышала ничего вокруг, кроме голоса Капитана и его настойчивого зова.
Поднявшись на палубу, я осмотрелась по сторонам, ища взглядом моего властителя.
Палуба была абсолютно безлюдной. Полная луна светила ярко и празднично, освещая каждый уголок этого прекрасного корабля, несшего нас в самом сердце бирюзового моря.
Капитан стоял на носу корабля и следил за мной. Его глаза светились, как два желтых светильника, манили меня к себе. Я почувствовала, как невидимая сила подтолкнула меня к движению и направила к капитану «Эсфе». Но меня не нужно было заставлять: я сама желала подойти к нему и упасть в его объятья. Мне отчаянно хотелось почувствовать тепло его пальцев на моей белой коже, стать с ним одним целым…
— Любовь моя! — прошептала я и протянула вперед руки.
Он молчал, но полуулыбка на его прекрасном лице говорила одно: он был доволен моим приходом. Он желал меня так же сильно, как я его.
— Не думал, что встречу на своем корабле дитя Фламмехава, — тихо сказал Капитан.
Едва я приблизилась к нему, как он схватил меня за руку и притянул к себе.
Я покорно прильнула к нему, подставив губы под его поцелуй.
Но он не торопился целовать меня.
— Любовь моя… Поцелуй же меня! — настойчиво потребовала я.
— О, я обязательно сделаю это, Сильвия Росси! Одна из сильнейших демонов Ваккерланда! Но сперва ты отдашь мне то, что мне нужно! — усмехнулся Капитан и провел костяшками пальцев по моей щеке. — Ты готова отдать мне это?
— Все, что ты попросишь! — вырвалось у меня, и я выгнулась, наслаждаясь его прикосновениями, как кошка Хедды, когда хозяйка гладила ее длинную белую шерсть.
Темные зрачки его горящих желтых глаз вдруг исчезли.
Капитан впился в мои губы требовательным поцелуем, и я тотчас почувствовала, как мое тело начало дрожать и съеживаться, словно он выпивал из меня все соки. Но я не могла оттолкнуть этого мужчину и продолжала обнимать его за шею. Мне было все равно, что он сделает со мной. Пусть забирает все: мои силы, мою душу, мою жизнь…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Но вдруг меня отшвырнуло от Капитана куда-то в сторону, и я больно ударилась головой о высокий металлический серебряный борт.
— Он мой! — услышала я знакомый голос, и через секунду увидела, как Астрид подбежала к Капитану, запрыгнула на него и поцеловала прямо в губы.
Тот ловко схватил девушку на лету и прижал ее к себе. Астрид задрожала, и ее тело становилось все суше. Красно-желтые магические узоры, напоминающие живые ручьи, поднимались из ее обнаженных рук к ее голове и выходили через рот, всасываемые в себя Капитаном.
— Оставь ее! — Вдруг послышался демонический рев, от которого корабль затрясся, и я вместе с ним.
Этот голос! Я слышала его раньше!
Это был голос самого Люцифера. Но что он здесь делает?
Я оглянулась на лестницу.
Там стоял Эванс, а за ним виднелась огромная рогатая тень, объятая пламенем.
Глаза Эванса горели самым настоящим адским огнем, а его правая рука сжимала длинный огненный кнут.
Капитан, уже успевший оттолкнуть от себя Астрид, рассмеялся, словно тень Властителя Ада не напугала его.
— Ты на моем корабле, Дитя Ада! И даже ты, Люцифер, Падший Ангел, не сможешь побороть меня! — громко бросил Капитан, гордо подняв подбородок. — Эти девчонки принадлежат мне! Я выпью их силы до самой последней капли! И ты не сможешь мне помешать! — Его рот вдруг раскрылся до ужасных размеров, зубы сменились несколькими рядами острых клыков, и из этой пасти раздался такой страшный, чудовищный рев, что в моих жилах застыла кровь, а Люцифер, в теле Эванса, упал на колени.
Корабль вдруг сильно накренился и заплясал на гребнях высоких волн, появившихся из ниоткуда. Луна спряталась за черные тучи, и на нас хлынул резкий ледяной ливень.
— Мы встретимся с тобой в Аду! — ухмыльнулся Эванс и, как стрела, вдруг оказался рядом со мной и взял меня за руку, затем — таким же образом схватил за руку Астрид, и мы оказались за бортом, погружаясь в самую пучину вдруг поднявшегося шторма.
Вода была ледяной, и я тотчас позабыла о Капитане, его зове, томных глазах и о том, что желала отдаться ему. Мое сознание, отрезвленное и ошеломленное, вдруг поняло весь ужас ситуации, но я лишь беспомощно тонула, вместе с моими спутниками.
Мое платье тянуло меня ко дну… Но Астрид тонула еще быстрее: драгоценности, вживленные в ее кожу, были настоящим якорем, а так, как она не отпускала руку Эванса, а тот мою — мы погружались в глубину моря все глубже и глубже, и вскоре в моих легких не оставалось больше воздуха, но я из последних сил сдерживалась, чтобы не захлебнуться.
Я не могу умереть! Нет! Не сейчас! Не так! Не здесь!
«Дерек, я не вернусь! Прости!» — пронеслось в моей голове, и вдруг я почувствовала, как что-то схватило мою талию и потянуло вверх, к поверхности воды. Эванс и Астрид последовали за мной, ведь мы все так же не разнимали рук.
Едва моя голова появилась на поверхности моря, я выдохнула и глубоко вздохнула. Свежий воздух, который жадно заглотнули мои легкие, заставил меня закашляться. И кашляла не я одна: Эванс, содрогаясь, кашлял рядом со мной.
Мы живы! Мы не утонули! А ведь смерть была так близка!
— Астрид! Очнись! — вдруг вскричал Эванс и затряс тело своей подруги, но та не раскрывала глаз, и лишь сейчас я заметила, что она, в отличие от нас с лекарем, оставалась молчаливой.
— Нет! Астрид! — вырвалось у меня. — Ты не можешь! Ты нужна нам!
— Дьявол! Это все моя вина! — с яростью воскликнул Эванс и вновь затряс безмолвное тело Астрид.
— Эванс… Она оставила нас… — начала было я, как вдруг меня накрыло большой волной, и я вновь оказалась под водой. И в этот момент Эванс отпустил мою руку.
- Предыдущая
- 30/71
- Следующая

