Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Защитить любой ценой (ЛП) - Бек Джей Эл - Страница 1
Джей Эл Бек & Моника Корвин
ЗАЩИТИТЬ ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ
Серия «Криминальный Клан Доубек» #1
Перевод: Квазар
Редактор: Ms. Lucifer
Вычитка:Ms. Lucifer, Квазар & Ведьмочка
1
ВАЛЕНТИНА
Знаю, следует больше радоваться моей первой вечеринке. Ведь ночь обещает быть фантастической с учётом того, что мне выпал шанс нарядиться, и мой жених Сэл разрешил моей лучшей подруге и кузине Роуз пойти с нами. Не то чтобы Роуз хотелось идти на эту вечеринку, но мне страшно оставлять её наедине с моим отцом или женихом, поэтому я беру Роуз с собой в качестве сопровождающей.
Они могут быть жестокими и ужасными, да и я сильнее, нежели чем она. Мой долг — защищать мою единственную семью, оставшуюся в этом доме.
Я разглядываю своё отражение в зеркале. Выбранное Роуз платье облегает изгибы моего тела, которые начали формироваться лишь несколько лет назад. Правда, не так уж и сильно они сформировались. Мне и сейчас кажется, что мои крошечные миниатюрные формы сравнимы разве что с гладильной доской, в отличие от линий и статной фигуры Роуз.
Шёлковое платье цвета игристого вина почти касается пола, Роуз всё утро вручную подшивала его для меня. В зеркале платье придаёт моей бледной коже сияние и оттеняет чёрный наряд Роуз с короткими рукавами. Мы обе выглядим великолепно, и я вовлекаю её в объятия, когда Роуз вставляет последнюю шпильку в мои такие непослушные каштановые волосы.
— Давай постараемся повеселиться, хорошо? — шепчу я.
Она кивает, встречаясь со мной взглядом в зеркале.
— Наша цель на сегодня – заставить какого-нибудь сексуального мужчину споткнуться о собственные ноги.
— Сэл не в счёт, — усмехаюсь я.
— Сэл не сексуальный. Знаю, тебя вынуждают провести с ним остаток жизни, но, надеюсь, когда вы поженитесь, он найдёт себе любовницу, и ей придётся разбираться с его дерьмом, а тебя он оставит в покое.
Я фыркаю, после чего произношу:
— Тогда новая цель – найти на этой вечеринке любовницу моему будущему мужу. Кого-нибудь, на кого, по нашему мнению, он бы запал после вступления в брак.
Всё это было красивой ложью. Ведь что собой представляют мечты? Красивая ложь, которая поможет пережить день, не так ли?
Через зеркало мы обмениваемся долгими заговорщическими взглядами и спускаемся вниз по лестнице, чтобы мой отец и Сэл смогли проверить наш внешний вид.
Мы проходим в фойе. Роуз останавливается позади меня на расстоянии шага, — не потому, что она ниже по положению, а потому, что она моя поддержка. Моя опора. Она — единственное, что помогает мне не сойти с ума большую часть дней.
Отец выходит из кабинета, Сэл следует за ним, и они обступают нас, словно волки. Как только их тщательный осмотр подходит к концу, отец фыркает, качает головой и указывает на лестницу.
— Вернись в свою комнату и переоденься. Выглядишь как дешёвая шлюха. Я вижу каждый сантиметр твоего тела. Ты должна выглядеть как порядочная женщина и подавать своим видом пример.
Пример чего? Того, что происходит с женщинами в этом мире, когда они не могут сами за себя постоять? Знаю, что лучше не задавать ему вопросов, но не взглянуть на прекрасный мерцающий шёлк просто невозможно, и я морщусь из-за того, что его так и не удастся надеть. Вместо того чтобы поставить его на место, я выбираю благоразумие и говорю:
— Да, сэр.
Затем я хватаю Роуз за руку и тащу за собой по лестнице.
— Поменяйся одеждой со своей кузиной, — окликает нас строгий голос отца. — По крайней мере, она выглядит как приличная юная леди.
Я вздрагиваю, но продолжаю идти, таща Роуз за собой в спальню.
— Ненавижу этих ублюдков, — рычит она, падая на кровать. Я вяло протестую из-за её причёски, но она поворачивается ко мне лицом и смотрит на меня. — Я выгляжу так, будто меня волнует моя причёска?
Я хмурюсь, глядя на платье.
— Давай просто переоденемся и пойдём. Прости, что теперь не могу надеть платье, хотя ты так усердно работала над ним.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Роуз садится, грациозно покачиваясь, и отмахивается от меня.
— Плевать. Ты права. Давай переоденемся и пойдём напьёмся.
Мы меняемся платьями, и я помогаю Роуз с молнией моего платья на её талии. Платье едва сходится, а длина его слишком коротка для неё. Я чувствую вину, но не знаю, что ещё можно сделать. Я не могу вернуться к отцу без этого платья.
— Не хочешь надеть что-нибудь другое?
Она качает головой.
— Время уже поджимает, и если я спущусь в чём-то другом, то они назло прикажут мне вернуться. Или ещё хуже — отправят тебя на вечеринку без меня.
Я обнимаю Роуз ещё раз и немного поправляю её прическу там, где несколько прядей упали на тонкую шею.
Роуз встречает мой взгляд и обхватывает моё лицо ладонями.
— Если существует хоть какой-то способ избежать этого брака, я найду его. Ты заслуживаешь лучшей участи, чем жизнь с этим засранцем.
Я киваю, опустив подбородок, чтобы она не увидела блеска слёз в моих глазах.
— Знаю, но это воля моего отца, и я должна угождать ему.
— Если сбежим – нет. Ускользнём в ночь с сегодняшней вечеринки через боковую дверь? Тогда мы никогда больше с ними не увидимся. У меня есть немного сбережений, и ты можешь продать часть своих украшений. Мы найдём работу и сможем жить нормальной жизнью.
Как бы чудесно ни звучала её мечта, я знаю, что представлять это бесполезно.
— Если мы сбежим, он никогда не прекратит искать меня. Сэл и отец разыщут меня и притащат домой. А после этого убьют.
Роуз тяжело втягивает воздух в лёгкие и пальцем приподнимает мой подбородок.
— Не говори так.
— Тебе не кажется, что отец всю мою жизнь ищет способы наказать меня? Все его действия — в наказание за смерть моей матери. Все. Сэл — лишь ещё один пунктик в длинном списке отстойных моментов моей жизни. Я давно привыкла к этому. — Я замолкаю, отказываясь думать, что это никогда не изменится. — Нам пора.
Роуз выглядит так, словно хочет что-то сказать, но молчит.
— Я найду способ, ладно? Не грусти.
Она хочет что-то сказать каждый раз, когда Сэл оскорбляет или, что ещё хуже, бьёт меня, чтобы добиться своего. Мой отец выставил мою девственность в качестве щита, но она не защищает меня от кулаков Сэла.
Я натягиваю фальшивую улыбку, которую ожидают увидеть отец и Сэл, и иду к двери.
— Пошли, пока один из них не пришёл сюда за нами.
Вновь она следует за мной, и когда мы входим в фойе, лишь Сэл в своём смокинге дожидается нас. Его чёрные кудри уложены назад, а сам он слишком жирный и гладкий. Всегда таким был. Я возненавидела его, как только увидела. Он словно змея в траве, ждущая идеальной возможности нанести удар.
Сэл подставляет мне локоть, и я обхватываю его ладонью. Если бы я этого не сделала, он затащил бы меня к себе и заставил заплатить за то, что я опозорила его перед Роуз. Этот урок он множество раз впечатывал в меня своей ладонью.
Лимузин стоит у дома, и Сэл открывает перед нами дверь. Роуз садится первой, а затем он шагает вперёд, проскальзывая мимо меня на сидение, чтобы сидеть между нами. Хотелось бы мне быть человеком, у которого хватило бы смелости оттащить его за ухо. Вместо этого я представляю, как он завизжит, если я это сделаю.
Я пристёгиваюсь ремнём безопасности, и лимузин трогается с места. От Сэла волнами исходит отвратительный запах его одеколона, но я не решаюсь опустить окно, чтобы впустить немного свежего воздуха. Он всё видит, и что бы я ни сделала, всё это оскорбляет его. Каждый мой вздох оскорбляет его.
— Рад, что твой отец предложил тебе переодеться. Выглядишь более подобающе. Хотя мне нравится, как на тебе сидит шёлк. Ты можешь надеть его для меня позже, — шепчет он.
— Если отец разрешит, — говорю я, скрывая отвращение в голосе.
По мнению моего отца, я — ничтожество, поэтому он не хочет, чтобы меня называли ещё и шлюхой. Перед его друзьями я — идеальная любящая дочь. Он не смог бы объяснить им слухи о том, что я сплю с кем попало, поэтому он запретил Сэлу прикасаться ко мне. Я согласна на это, потому что одна лишь мысль о ласкающих меня руках Сэла пробуждает во мне желание закричать.
- 1/50
- Следующая

