Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-100". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Голотвина Ольга - Страница 637
Павел, как и все был готов. Он стоял в первой шеренге, сжимая в одной руке меч. Другой он держал обитый металлом круглый щит, прикрывшись им до уровня глаз.
Хотя паруса были спущены, но увлекаемые течением "дракары" продолжался мчаться вперед. Уже стало ясно, что их ждут. Выход из пролива перегораживали выстроенные в линию вражеские корабли. Они были связаны между собой борт к борту, образуя единую платформу.
Тактика древних скандинавов в то время была проста. Они старались максимально приблизить морское столкновение к сухопутному сражению.
Роалд что-то прокричал, указывая, мечем вперед. Из-за шума ветра Павел не смог разобрать его слов. Но взглянув в том направлении, и так все понял. Их корабль шел на таран. Целью был находящийся в самом центре флагманский корабль противника. Два других судна устремились на фланги. Стоило "дракарам" сблизиться, с обеих сторон полетели копья и стрелы. Упали первые раненые и убитые. Кому-то не повезло больше. Они рухнули за борт и моментально ушли на дно. Морской бог не выпускал своих жертв.
Вражеские корабли стремительно приближались. Готовясь к удару, Павел широко расставил ноги, стараясь сгруппироваться.
Носовая часть палубы их судна вошла как раз между стыком двух вражеских кораблей. Раздался страшный скрежет. Обшивка жалобно заскрипела. Глухо затрещало дерево. Прочные троса из моржовой кожи, скрепляющие "дракары" между собой, лопнули, словно гнилые веревки. Строй вражеских кораблей распался. От мощного удара несколько человек рухнули на палубу, но тут же вскочили на ноги, еще до того как остальные бросились на врага.
Подбадривая себя яростными выкриками, Смирнов прыгнул на палубу чужого корабля. Его встретил высокий воин. Как скала, он возвышался над Павлом, поигрывая огромной двухсторонней секирой. Тяжелое оружие в его сильных руках мелькало словно бабочка. Бывший инструктор едва успел поднять щит. Только это спасло ему жизнь. От мощного удара щит разлетелся в щепки. Павел почувствовал, как онемела его левая рука. Он увидел, как полукруглое лезвие проноситься мимо. Воин немного подался вперед. Перед лицом Смирнова промелькнули руки, сжимающие древко. Инстинктивно, Павел нанес удар, мечем. Воин взвыл от боли, отступив на шаг, ошарашено глядя на свою отсеченную кисть, продолжавшую сжимать секиру. Воспользовавшись этим, Павел выбросил вперед руку с мечом. Клинок проткнул грудь великана в районе сердца. Но скандинав не умер сразу. Оставшейся рукой он сжал кисть Смирнова, притянул его к себе, ударив лбом ему в нос. От этого металлическая личина погнулась, порезав кожу. Павел почувствовал во рту вкус крови. В глазах потемнело, голова закружилась. Он попятился и упал придавленный рухнувшим на него сверху телом. Смирнову потребовалось несколько минут, чтобы придти в себя, и вылезти из-под, придавившего его великана. Поднявшись, Павел огляделся. Первый натиск его союзников ослаб. Враг быстро пришел в себя. Пользуясь, численным преимуществом они стали теснить противника.
Смирнов выискал взглядом Роалда. Тот успешно отбивался сразу от нескольких воинов. Молниеносным ударом ярл пронзил, мечем одного из них. Другого врага столкнул щитом за борт. На его лице играла зловещая улыбка. Он жил сражением. Внезапно Смирнов увидел вражеского воина, который только, что расправился со своим противником. Отбросив сломанный меч, он подхватил копье, отвел руку назад, целясь в спину ярла. Не тратя зря времени, Павел схватил валяющийся возле ног щит, бросился вперед, прикрыв Роалда. И как раз вовремя. Коленный наконечник пробил прочные доски, прочно застряв в них. Смирнов откинул щит в сторону, встал спиной к боевому товарищу, приготовившись к бою.
Роалд слегка повернул в его сторону голову и слегка кивнул.
– Благодарю, княжич!
– Ничего, – ответил Павел, отбивая мечом удары налетевшего на него воина, – но их слишком много. Нам не выстоять!
– Ничего! – расхохотался ярл, – мы еще расскажем за кружкой крепкого эля об этой славной битве!
Помощь пришла незамедлительно. Увидев, что предводитель бьется в окружении врагов, воины Роалда бросились к нему на выручку. Бой закипел с новой силой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Павла оттеснили от ярла. Стоило ему разобраться с одним вражеским воином, как его место занимал другой. Не было времени даже перевести дух. Следующий противник с криком кинулся на него, когда Павел еще не успел выдернуть свой меч из тела поверженного врага. От мощного удара Смирнов прикрылся щитом. Оттолкнув руку, он сам перешел в атаку. Несколькими ударами он заставил противника отступить, но в этот момент его меч обломился. Викинг оскалился в злобной улыбке. Он нанес стремительный колющий удар, намереваясь достать грудь врага. Но Павел легко ушел в сторону. Клинок лязгнул по металлической бляхе. Развернувшись, Смирнов нанес удар рукоятью сломанного меча в лицо норманна. Из разбитой брови потекла кровь, заливая глаза. Задыхаясь от ярости, викинг нанес новый удар. Павел отскочил назад, почувствовав дуновение воздуха, от проносящегося в считанных миллиметрах от него, клинка. Оступившись, Смирнов упал на спину. Лицо викинга засветилось торжеством. Он отбросил в сторону щит, перехватил обеими руками рукоять меча и зависнув над поверженным противником, занес клинок, готовя смертельный удар. В последний момент Павел перекатился в сторону. Меч ударил в палубу, застряв в досках. Норманн зарычал, пытаясь выдернуть клинок. Увидев валяющееся рядом копье, Смирнов схватил его и, развернувшись, вонзил наконечник в бок врага. Тот выпустил из рук рукоять и резко выпрямился. Мгновение он удивленно смотрел на торчащее из его тела древко, попятился и, перевалившись через борт, рухнул в море.
Тем временем враг вновь усилил натиск. Со стоящих рядом судов спешило подкрепление. В первых рядах, размахивая боевым топором, через ряды врага, прокладывал себе путь Эрик. Шлем давно спал с его головы. Ветер развевал ражие волосы. В битве наступал перелом. Воинам Рыжего Пса, удалось блокировать врага, ударившего по флангам платформы. Не дав им соединиться, они теперь могли разбить их по частям. Эрик уже чувствовал победу. Но как раз в это время раздался звук боевого рога. Рыжий Пес замер, опустив топор. Оглянувшись назад, он увидел, что в тыл ему, со стороны солнца, заходят вражеские суда. "Дракарам" Роалда, удалось разделаться с кораблями прикрытия, и теперь они спешили на помощь. Суда выглядели потрепанными, но еще боеспособными.
Эрик заорал, раздавая команды. Часть его людей бросилась назад. Но они опоздали.
Удар! И воины хлынули с двух кораблей. Это внесло перелом в ход битвы. Враг не успел перестроиться, чтобы встретить противника. Вначале дрогнули воины, сдерживающие противника на флангах. Их окружили и быстро уничтожили. Затем совместными силами ударили по основным силам. Воины Эрика Рыжего яростно сопротивлялись, отступая к флагманскому судну. Но скоро их зажали на его корме. Выстроив стену щитов, они приготовились по дороже продать свои жизни.
– Я правитель Бегтора! – вперед вышел Роалд, – вы проиграли битву! Но мне не нужны напрасные жизни! Если ваш ярл не трус, то он выйдет на честный бой! Рыжий Пес, я к тебе обращаюсь!
– Мое имя Эрик! – воины расступились, пропуская вперед своего предводителя, – не спеши праздновать победу Роалд! Мне кажется, что она еще не в твоих руках!
– Вот это мы сейчас и увидим!
Бой двух гигантов был скоротечен и жесток. Эрик первым бросился на противника. Перебрасывая топор из руки в руку, он наносил множество ударов, постоянно меняя направление. Но Роалд был опытным воином. Он легко отбивал или уклонялся от ударов, экономя силы. Скоро движения Эрика стали менее стремительными. Тяжело дыша, он уже не так часто вскидывал свое грозное оружие. Измотав противника, Роалд перешел в наступление. Серия стремительных ударов заставили Эрика отступить. Его противник играл с ним, будто кошка с мышкой, нанося множество поверхностных ран. Кровь струилась по телу Рыжего Пса. С каждой каплей унося силы. Наконец Эрик ослаб настолько, что упал на колени, склонив голову. Сжав рукой топор, он приготовился к смерти. Увидев поражение своего военачальника его люди, бросили к ногам победителей оружие.
- Предыдущая
- 637/932
- Следующая

